В чем разница? 等 等待 等候 HSK 5
HTML-код
- Опубликовано: 13 окт 2024
- Проследим разницу между словами 等, 等待 и 等候, изучим 6 новых слов и научимся говорить "Ну, погоди!" Кстати, кто знает, как китайцы перевели название этого советского мультфильма на своем язык? Какой перевод вам нравится больше?
Если хотите поблагодарить или поддержать мой труд: Сбербанк 4274320102354969
Спасибо! Было не только понятно, но и очень интересно 👏
Спасибо вам;-)
мне кажется, что 等候 проще перевести, как "дожидайся" или "дождись", что вносит определенность в результат
Здесь не согласен. 等候 указывает именно на процесс ожидания, а на результат. «Дождаться» на китайский будет 等到. Спасибо за комментарий
БКРС говорит, что "Ну, погоди!" на китайском будет兔子,等着瞧. Заяц, погоди, я тебе покажу.
Ваш перевод конечно точнее
Спасибо за урок!
Да. Или «там видно будет», «поживем - увидим», не совсем «ну, погоди»
Ох уж этот Влад)И голос,и манера подачи,и как интересно,и полезно❤
Ухххх! Какой приятный отзыв;-) Спасибо!