- Видео 112
- Просмотров 112 108
David Amster
Марокко
Добавлен 2 июл 2010
Videos about poetry, especially Latin, especially Catullus, Horace, and Virgil read with Classical pronunciation.
VIRGIL Aeneid Book 1, 50-63: Tālia flammātō sēcum dea corde volūtāns, Latin & English
Juno has just explained her hatred of the Trojans and is now going to Aeolus, king of the winds, to stir up trouble for Aeneas and his men.
#vergil #aeneid #latinpoetry #latinpronunciation
Vocabulary & Grammar:
flammātō: (with) an enflamed, burning
corde: heart; abl sing
volūtāns: turning over, pondering
tālia: such things, things like this, referring to the reasons for her hatred of the Trojans
sēcum = with herself
dea: the goddess, Juno
venit: comes
in: into, to
patriam: the land, the country
nimbōrum: of storms, pouring rain, clouds
Aeoliam: Aeolia, a group of islands near Sicily, the abode of Aeolus, god of the winds, now the Lipari Islands
loca: places, a country, region
fēta: pregnant, filled, fu...
#vergil #aeneid #latinpoetry #latinpronunciation
Vocabulary & Grammar:
flammātō: (with) an enflamed, burning
corde: heart; abl sing
volūtāns: turning over, pondering
tālia: such things, things like this, referring to the reasons for her hatred of the Trojans
sēcum = with herself
dea: the goddess, Juno
venit: comes
in: into, to
patriam: the land, the country
nimbōrum: of storms, pouring rain, clouds
Aeoliam: Aeolia, a group of islands near Sicily, the abode of Aeolus, god of the winds, now the Lipari Islands
loca: places, a country, region
fēta: pregnant, filled, fu...
Просмотров: 203
Видео
HORACE ODE 1.4: Solvitur ācris hiems grātā vice Vēris et Favōnī; in Latin & English
Просмотров 222Месяц назад
#horace #latinpoetry #latinpronunciation Horace Ode 1.4 is addressed to his wealthy friend Sestius, reminding him how important it is to enjoy the pleasures of the spring and summertime of life before the “night” comes. Vocabulary & Grammar: ācris: piercing, sharp, severe hiems: winter solvitur: is melted, is loosened, is dissolved grātā: by the pleasing, welcome vice: change, alternation, turn...
CATULLUS Poem 81: Nēmōne in tantō potuit populō esse, Iuventī; in Latin & English
Просмотров 3172 месяца назад
Catullus 81 is addressed to Juventius, a young man Catullus has been interested in, who seems to have met someone new. Please see my RUclips videos on poems 15, 21, 23, 24, 48, which are part of the “Juventius Cycle”. #catullus #latinpoetry #latinpronunciation VOCABULARY & GRAMMAR Nēmō: no one, or no (with “bellus homo”); nominative sing -ne: introduces a question in tantō populō: in so great a...
VIRGIL Aeneid Book 1, 34-49: Vix ē cōnspectū Siculae tellūris in altum vēla dabant; Latin & English
Просмотров 3165 месяцев назад
Aeneas and his men are setting sail, already close to Italy, for which Juno is outraged. Athena, in contrast, has been very effective in punishing the Greeks for the offense of only one man. Translation: D. Amster, Fez, 6/27/24 #vergil #aeneid #latinpoetry #latinpronunciation Vix: hardly ē: out of cōnspectū: sight, view Siculae: of the Sicilian tellūris: land, region in acc: into, towards altum...
HORACE ODE 4.7: Diffūgēre nivēs, redeunt iam grāmina campīs; Latin & English
Просмотров 3506 месяцев назад
Horace’s Ode 4.7, praised by A. E. Housman as "the most beautiful poem in Latin literature", continues his “carpe diem” theme. He reminds his friend Torquatus of how ephemeral everything is; he should use his resources now to benefit himself and those dear to him. #horace #latinpoetry #latinpronunciation nivēs: the snows diffūgēre = diffugerunt: have fled, scattered iam: now, already grāmina: t...
CATULLUS Poem 80: Quid dīcam, Gellī, quārē rosea ista labella; Latin & English
Просмотров 3987 месяцев назад
Catullus’ Carmen 80 is addressed to his “frenemy” Gellius of poem 74. The poem is written in a very lofty lyrical style, while dealing with with a not-so-lofty, “locker-room” subject. #catullus #latinpoetry #latinpronunciation Quid: why? for what reason? dīcam: shall I say? should I say?; subjunctive Gellī: Gellius; probably L. Gellius Poplicola, the fellow from poem 74, who had an affair with ...
VIRGIL Aeneid Book 1, 23-33: Id metuēns, veterisque memor Sāturnia bellī, Latin & English
Просмотров 3437 месяцев назад
In lines 23-33 of Aeneid Book 1 we learn more about the reasons for Juno’s hatred of the Trojans. #latinpoetry #latinpronunciation #aeneid metuēns: fearing, afraid of id: this; what was mentioned in the previous line, that the Trojan race would overthrow and destroy Carthage. -que: and memor: mindful, remembering veteris: of the old, former, earlier bellī: war; the Trojan War Sāturnia: the Satu...
VIRGIL Aeneid Book 1, 8-22: Musa, mihi causas memora
Просмотров 3918 месяцев назад
Virgil’s Aeneid Book 1, 8-22 continues the introduction to his epic masterpiece about the hero Aeneas and the founding of Rome. #vergil #aeneid #latinpoetry #latinpronunciation Notes: Mūsa: Muse; there were nine Muses; here it’s Calliope, the patron goddess of heroic poetry Compare the beginning of the Odyssey and the Iliad: “Tell me, O Muse, of the man of many devices, who wandered full many w...
VIRGIL Aeneid Book 1, 1-7: Arma virumque canō
Просмотров 4658 месяцев назад
The introduction to Virgil’s Aeneid, his epic masterpiece about the hero Aeneas and the founding of Rome. #vergil #aeneid #latinpoetry #latinpronunciation Vocabulary & Grammar: canō: I sing of, I celebrate in verse; compare the first line of the Iliad: “Sing, O goddess, the anger of Achilles”. arma: arms, wars; refers to the wars in which Aeneas fought, at Troy and in Italy; accuasative pl neut...
CATULLUS Poem 79: Lesbius est pulcher. Quid nī? Quem Lesbia mālit quam tē; Latin & English
Просмотров 3329 месяцев назад
Catullus 79 is addressed to “Lesbius”, who we assume is the brother of Lesbia/Clodia. #catullus #latinpoetry #latinpronunciation Lesbius: the masculine version of “Lesbia”, Catullus’ name for his beloved Clodia. “Lesbius” is her colorful, notorious younger brother, Publius Clodius Pulcher. He was accused of incest with both of his sisters, and his brother-in-law divorced his sister because of t...
HORACE ODE 1.38: Persicōs ōdī, puer, apparātūs; Latin & English
Просмотров 4019 месяцев назад
Horace’s Ode 38 (Horatii Carmen XXXVIII) from Book 1 is the final poem of his first book, and therefore quite significant. It’s a “simple” ode, especially after the elaborate Cleopatra Ode, that advocates a simple approach to life. #latinpoetry #latinpronunciation #horace Here’s the poem with “simplified” word order: ōdī Persicōs apparātūs, puer, corōnae nexae philyrā displicent, mitte sectārī ...
Catullus Poem 78: Gallus habet frātrēs, quōrum est lepidissima coniūnx; in Latin & English
Просмотров 31710 месяцев назад
#catullus #latinpoetry #latinpronunciation Catullus 78 is about Gallus, who thinks he’s clever and sophisticated because he’s arranged a love affair between his nephew and his brother’s wife, but he doesn’t realize he’s setting himself up for the same treatment. I believe his nephew is the Gellius of Catullus 74 (please see my video of this poem), probably Lucius Gellius Poplicola, an enemy of ...
Horace Ode 1.37: the Cleopatra Ode; Nunc est bibendum!
Просмотров 73611 месяцев назад
#horace #latinpoetry #latinpronunciation This beautiful poem is a celebration of the defeat of Antony and Cleopatra; at the same time a tribute to her courage and nobility. Est bibendum: there must be drinking! pede: with a foot līberō: free, unrestrained; suggests freedom from fear of the tyranny of Cleopatra; allusion to Liber, the god of wine pulsanda (est): must be struck (in dance) tellūs:...
Catullus Poem 77 & 78b: Rūfe mihī frūstrā ac nēquīquam crēdite amīce; Latin & English
Просмотров 351Год назад
#catullus #latinpoetry #latinpronunciation In Catullus’ Poem 77 he confronts his “friend” Rufus, who has been messing around with his beloved Lesbia/Clodia. 78b is a fragment following 78 in the manuscript; some scholars think it fits better with 77, and some feel it’s a separate poem with some lines missing. Catullus’ emphatic use of “nostra” and “nostrae” is ambiguous; it can mean “my”, but m...
Horace Ode 1.22: Integer vitae scelerisque purus; Latin & English
Просмотров 460Год назад
#horace #latinpoetry #latinpronunciation A beautiful poem, written in Sapphic stanzas, addressed to his friend Fuscus about his love for a young woman named Lalage. “The ode is one of Horace’s most charming and most perfect.” R. Nisbet Vocab. Notes: Integer: a healthy, sound, blameless, pure, honest, virtuous person/man vītae: of life; a genitive of “specification” sceleris: of wickedness pūrus...
Catullus Poem 76: Si qua recordanti benefacta priora voluptas est homini; Latin & English
Просмотров 596Год назад
Catullus Poem 76: Si qua recordanti benefacta priora voluptas est homini; Latin & English
Horace Ode 1.9: Vidēs ut altā stet nive candidum Sōracte; Latin & English
Просмотров 617Год назад
Horace Ode 1.9: Vidēs ut altā stet nive candidum Sōracte; Latin & English
Catullus Poem 75: Hūc est mēns dēducta tuā mea, Lesbia, culpā; Latin & English
Просмотров 295Год назад
Catullus Poem 75: Hūc est mēns dēducta tuā mea, Lesbia, culpā; Latin & English
Catullus Poem 74: Gellius audierat patruum obiūrgāre solēre; Latin & English
Просмотров 220Год назад
Catullus Poem 74: Gellius audierat patruum obiūrgāre solēre; Latin & English
HORACE Ode 1.5 to Pyrrha: Quis multa gracilis te puer in rosa; Latin & English
Просмотров 486Год назад
HORACE Ode 1.5 to Pyrrha: Quis multa gracilis te puer in rosa; Latin & English
Catullus Poem 73: Desine de quoquam quicquam bene velle mereri; Latin & English
Просмотров 405Год назад
Catullus Poem 73: Desine de quoquam quicquam bene velle mereri; Latin & English
What Lips My Lips Have Kissed, by Edna St. Vincent Millay, Sonnet 43
Просмотров 226Год назад
What Lips My Lips Have Kissed, by Edna St. Vincent Millay, Sonnet 43
Catullus 72 in Latin & English: Dicebas quondam solum te nosse Catullum, Lesbia
Просмотров 321Год назад
Catullus 72 in Latin & English: Dicebas quondam solum te nosse Catullum, Lesbia
Catullus 71 in Latin & English: Si cui iure bono sacer alarum obstitit hircus
Просмотров 244Год назад
Catullus 71 in Latin & English: Si cui iure bono sacer alarum obstitit hircus
Catullus 70 in Latin & English: Nulli se dicit mulier mea nubere malle quam mihi
Просмотров 448Год назад
Catullus 70 in Latin & English: Nulli se dicit mulier mea nubere malle quam mihi
Catullus 69 in Latin & English: Noli admirari, quare tibi femina nulla, Rufe
Просмотров 390Год назад
Catullus 69 in Latin & English: Noli admirari, quare tibi femina nulla, Rufe
Catullus 60 in Latin & English: Num te leaena montibus Libystinis
Просмотров 341Год назад
Catullus 60 in Latin & English: Num te leaena montibus Libystinis
Catullus 58b in Latin & English: Non custos si fingar ille Cretum
Просмотров 3512 года назад
Catullus 58b in Latin & English: Non custos si fingar ille Cretum
Catullus 58 in Latin & English: Caeli, Lesbia nostra, Lesbia illa
Просмотров 8602 года назад
Catullus 58 in Latin & English: Caeli, Lesbia nostra, Lesbia illa
pulcherrime, amice!!! ut Aeneida nostram carissimam legere pergeas quaeso! mihi perplacuit pellicula
Maximas gratias tibi, o cantrix optima!
Gorgeous reading, lovely meter. And what a beautiful image!
Gratias tibi ago! I’m so glad you liked it :)
Your reading captured the deep currents of power and emotion in Virgil’s verse beautifully-it was like hearing those same winds themselves stir within the caverns. Magnificent delivery! It reminded me how much I feel the need for a god to reign in my own wild winds...
Wow! Thanks so much for your kind words of encouragement :)
Me piace ❤
Grazie per l'ascolto!!
Wonderful reading, very immersive
Thanks so much! Really glad you enjoyed it.
Powerful! All those storms!
Maximas gratias tibi ago! :)
How wonderful! And the juxtaposition of the Latin and the English scripts is much appreciated.
Thanks so much for listening!!
Valdē placet 🙌
Gratias tibi ago pro auscultando :)
Gratūlor tibi 🎉 Perbellē recitō
Maximas gratias tibi!
And the notes! thank you very much. With some good ideas to put in practice! Such as The Magister! :) very good. I need one of those.
Libenter! There’s a lesson with more detailed notes on my FB page, if you’re interested. YT only allows a certain number of spaces.
A beautiful reminder, David, and beautifully read. Horace is right. I’m going to go eat the rest of that pumpkin pie for breakfast, after all.
Thank you!! I wish we had pumpkin pie here :)
What a wonderful haunting poem, I felt the seasons in me passing through one to the other. Nature is gleaming here, a lot of work and it's much appreciated.
Thanks so much!!
What a beautiful ode, your reading gave it so much life, magister! ❤
Valde gaudeo quod tibi placuit…I’m so glad that you liked it :)
What a great reading Luna the moon
Thanks!! Yes, I think he means both that the moon is shining and that the goddess Luna is watching… :)
Wonderful video as always, David. I loved how Horace brilliantly highlights the delicate balance between life and death.
Maximas gratias tibi!
Fighting life's coldness with wine, intimacy, and even philosophical discussions as ways to cope with harsh realities.... AMEN! Thank you, David!
Certe! Yes indeed. Thanks so much for listening and for your comment.
I’m sure you know who this is about 🥲
@@trismix_ I’m not sure :) Who do you think he’s talking about?
@@DavidAmster I know that Julius Caesar was his ghost writer. This was about his last wife. Pompeia. Looks like someone I know today kc 😘
@@trismix_ Gratias tibi ago :)
@@DavidAmster oh Kaitlan Collins knows
Hurt that has travelled an ocean of time... thanks again, David!
Thanks for listening! :)
Superb work as always, David! You must produce a volume of your complete Catullus translations
Thanks so much! I may do that when I’ve done all of them.
This is a really great reading. I love that little contemptuous laugh. Catullus miskin. Friends of Catullus misakin.
Maximas gratias tibi! Certe Catullus miser erat :(
I could hear Catullus saying, out of all the guys you could’ve picked, you went with this dude? Really? You must be really into pale statues 😂
Yes indeed! My hunch is that the statuesque competition was probably better looking than Catullus :)
Bello mi piace molto
@@rachidamrani4241 Grazie per l'ascolto!!
Thank you for the translation it is so helpful.
Thanks for listening!! Please check out my notes in the description, if you haven’t seen them :)
the first ever diss track
Certe!! :)
The Latin and the english performances are both just Classic
Thanks so much!
Wonderful !
Thanks! And thanks for listening :)
Wonderful video! I appreciate all the work you put into your videos 🙏
Thanks so much!! I appreciate your support and encouragement :)
You do a fine angry goddess, magister. Thank you for this latest installment of the Aeneid. This is great. After your videos, I’m tempted to take on the Aeneid for summer reading.
Optime! I’m thrilled that you have been inspired to read more of the Aeneid :)
صوت جميل يعبر عن رونق القصيدة
وكلماتك أجمل يا صديقي.
Perbene legisti!
Valde gaudeo, amice callidissime, hoc ā te audire! :)
Magnificent work! Thank you!!!
Maximas gratias tibi ago! :)
I'm gonna love this channel!
Thanks!!
Pulchrē recitās, ut semper! 🎉
Maximas gratias tibi ago! :)
Wonderful poem, David. I don’t know much about poetry, but this one touched me. It reminds me of the briefness of life.
Yes, for me it’s a reminder to spend more time with those I love.
What an incredibly beautiful poem. This is something that deserves further study, and you have given us the tools to reflect on it more deeply. Thank you.
I’m so glad you like it. Yes, I’ve spent a long time studying it :)
Molto bello
Grazie mille!
Beautiful
Thanks for listening :)
It is nice to hear your emotive delivery in light of what you shared with me last week. I'm definitely reflecting on this way of reading
Thanks so much for listening.
Loved it. Nice work David :)
Maximas gratias tibi ago :)
What a poem! Your discretion is exceeded only by Catullus’ sly wit.
Thanks! I’m glad you liked it :)
Welcome Back Naughty Catullus! If he was alive today he would be sued for defamation (and would probably also get a Pulitzer for his writing style!)
Thanks! In Rome they actually did sue people for insulting them publicly.
quot homines Catullum apud tictoc sequerentur si hodie ...?
Permultis carmina eius certe placebant, sed hodie quisnam poesin atque “tictoc” auscultat? :)
Just discovering this now because I have a Latin declamation coming up soon. This video helps so much!
Optime!! Please take a look on Facebook (my FB page of the “Learning Latin” group) at the lessons on other poems I’ve done recently, especially re pronunciation. Below are some pronunciation notes on Catullus 8. Please let me know if you have any questions. Mīser Catulle, dēsinās ineptīre, et quod vidēs perisse perdituN dūcās. fulsēre quondaNG candidī tibi solēs, cu(m) ventitābās quō puella dūcēbat amāta nōbīs quant(um) amābitur nūlla. ib(i) illa multa cu(m) iocōsa fīēbant, quae tū volēbās nec puella nōlēbat, fulsēre vērē candidī tibi solēs. nunc i(am) illa nōn vult: tū quoqu(e)impotēns nōlī, nec quae fugit sectāre, nec miser vīve, sed obstinātā mente perfer, obdūrā. valē puella, iaNG Catullus obdūrat, nec tē requīret nec rogābit invīta(m). at tū dolēbis, cu(m) rogāberis nūlla. scelesta, vae (ouai!) tē, quae tibi manet vīta? quis nunc t(ē)adībit? cu-i vidēberis bella? queN nunc amābis? cu-ius esse dīcēris? queM bāsiābis? cu-i labella mordēbis? at tū, Catulle, dēstinātus obdūrā.
Gellius certē post hanc flagellātiōnem in antrō vītam relīquam dūxit. Grātiās maximās! Grandissimus ut semper, David.
Maximas gratias tibi pro verbis benignis tuis. Gellius, nisi fallor, nullam verecundiam sentiebam.
When you listen to this and listen to the daily TikTok rubbish! 😢
I’ve never listened to TikTok…do they have Catullus videos? :)
High poetic form with the grit of daily gossip… the ancient world's master of the subtweet. D, you and Catullus rocked it again! His poems are more than just literary relics; this one is like a mirror which catches our own world where social media masks reality... every online smile that might hide a (rather nasty) whisper. It’s another masterclass in the human psyche… thank you, David!
Thank you for your very insightful comment!
Your voice makes everything so clear! Thank you :-)
Thanks so much for listening!!
Fabulus.
Thanks so much!
Would you be able to pair the English above the Latin? I think the Latin would "hit" a lot harder if we non-Latinists knew what was being said
The idea, for now, is to listen to and read the Latin text, then the English with Latin below, then my vocabulary notes, then listen to the Latin again. I tried adding English subtitles manually to my last video and it was so difficult that I gave up halfway through. But maybe I’ll get the courage again in the future :) Many have asked me not to add fixed English text on the Latin part of the video because they want to focus on the Latin first.
@@DavidAmster Ohh, I see. I'm not proficient enough to do the first part. Love the videos regardless, tyvm
This is exciting, David. I’m so glad to be able to hear this read aloud, and to learn about it. Great reading.
Thanks so much for listening!! :)