What a beautiful reading. The range in tone from almost tender to outraged is really moving. I was particularly interested by your comments on the last line, so I replayed that several times. That line does have such a different tone than the rest. It’s like he explodes in baffled angst. Your reading really expresses that. This is a moment when your careful study and performance of the correct spoken form of Latin is absolutely invaluable to understanding the poem. Thank you!
wow! Quam hunc bene recitas! Your use of 'dynamics' (in the musical sense) i.e. forte vs. piano, in the Latin reading is captivating! I've never focused too closely on this poem before, Your reading and translation is mesmerizing. What a soap-opera, in living color, we still have of these neoteric characters! Tibi gratias ago pro hanc lectionem, et in excelsis laudo!
Tibi gratias ago for this wonderful post and dramatic reading of Catullus! As concerns the final line, I agree with the interpretation that the multiple elisions convey the speaker's extreme bitterness, but it does so (in my view) by sarcastic mockery of the racing/tripping desperation in the false friend's speech ("urget").
What a beautiful reading. The range in tone from almost tender to outraged is really moving. I was particularly interested by your comments on the last line, so I replayed that several times. That line does have such a different tone than the rest. It’s like he explodes in baffled angst. Your reading really expresses that. This is a moment when your careful study and performance of the correct spoken form of Latin is absolutely invaluable to understanding the poem. Thank you!
Thank you for listening and responding so thoughtfully. Makes all the work worthwhile!
What a wonderful reading and a sad poem!! I enjoyed every moment your tone changes between tender and outraged. Great job David :)
Thanks for listening!!
wow! Quam hunc bene recitas! Your use of 'dynamics' (in the musical sense) i.e. forte vs. piano, in the Latin reading is captivating! I've never focused too closely on this poem before, Your reading and translation is mesmerizing. What a soap-opera, in living color, we still have of these neoteric characters! Tibi gratias ago pro hanc lectionem, et in excelsis laudo!
Maximas gratias tibi! Verba benigna tua auro meliora sunt!
Tibi gratias ago for this wonderful post and dramatic reading of Catullus!
As concerns the final line, I agree with the interpretation that the multiple elisions convey the speaker's extreme bitterness, but it does so (in my view) by sarcastic mockery of the racing/tripping desperation in the false friend's speech ("urget").
Thanks so much for listening and for the encouraging feedback. I think your interpretation of the last line makes very good sense.
Fantastico
Molte grazie!