What Latin Sounded Like - and how we know

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 28 ноя 2024

Комментарии • 12 тыс.

  • @alessandromalfa3919
    @alessandromalfa3919 5 лет назад +1835

    In Italy( and some other country)we study Latin and ancient Greek

    • @marianthik
      @marianthik 5 лет назад +188

      In Greece we do the same 😊

    • @cassiusquintilianustiberiu6889
      @cassiusquintilianustiberiu6889 5 лет назад +60

      In Romania we study LATIN (CLASS VIII) OR THEOLOGY (class 9 - 12 + 4 years by university). LATIN AND GREEK . Or special schools

    • @jessicaaustin4947
      @jessicaaustin4947 5 лет назад +58

      In America I had to search for a good Latin curriculum to study at home.

    • @PrimiusLovin
      @PrimiusLovin 5 лет назад +66

      I don't think Latin and ancient Greek were part of any obligatory school program where I live, people complain about wasting time learning dead languages and that learning german, french and english since very young is far more important and useful for the vast majority of people.
      While I agree with them, I think a little bit of Latin and ancient Greek is nice for those really interested in deep learning about romance languages.

    • @kostpap3554
      @kostpap3554 5 лет назад +47

      @@PrimiusLovin Ancient greek is not really a dead language. I mean modern greek vocabulary draws 80% of its content from homeric greek, while the grammar and pronounciation are practically the same (and no, the erasmian pronounciation is not a historic pronounciation, in fact by 4th century bc greek was mostly pronounced as it is today).

  • @cary3579
    @cary3579 5 лет назад +7533

    No wonder I couldn’t summon the demons. I was pronouncing the words wrong.

    • @boaoftheboaians
      @boaoftheboaians 5 лет назад +56

      Guybrush Threepwood Try Sanskrit

    • @riccardoflorio2800
      @riccardoflorio2800 5 лет назад +22

      @@med1.0cre you missed some of the most famous

    • @med1.0cre
      @med1.0cre 5 лет назад +16

      Riccardo Florio i did, didn’t i. those were just ones that came to mind in the moment. Care to add more? i’m open to suggestions

    • @shmolkat657
      @shmolkat657 5 лет назад +10

      FluffyKittenss Fugit also means escape, well technically it’s “to make an escape” but but my Latin teacher says it’s ok

    • @med1.0cre
      @med1.0cre 5 лет назад +8

      Anna Chen or flees, which is also a word for escape lol

  • @freerider.
    @freerider. 4 года назад +1716

    As an Italian I can admit this is so fascinating. As a matter of fact when studying and reading Latin at school, we can use two different pronunciations: the "modern one", based on our current Italian, and the "restituta", which resembles the most to ancient Latin and the way they spoke.

    • @robertogarufi5426
      @robertogarufi5426 3 года назад +60

      sinceramente non sono capace di vedere Cesare che dice weni widi wiki, suona troppo strano quella w

    • @ConceptJunkie
      @ConceptJunkie 3 года назад +72

      Church Latin is the same way. It has its own rules, which are closer to Italian phonology than classical Latin, and probably based on how Latin was spoken several centuries after the "classical" Latin era of "wennie weedee weekee". It's not a matter one being right and the other being wrong, but from different eras. Since Church Latin is still actively used, we stick with that style of pronunciation, but no one pretends this is how it was spoken in the days of Julius Caesar.

    • @ITALICVS
      @ITALICVS 3 года назад +40

      @@ConceptJunkie You are right, but I would like to make you some clarification. First of all the restituta form is based on studies and hypotheses, we cannot know exactly how Latin was spoken in Rome. It is not 100% certain that classical Latin was actually pronounced like this.
      In addition, the restituta would still be the pronunciation spoken only in the city of Rome, because the people spoke vulgar Latin, or depending on the area they spoke a different Latin pronounced with influences of native languages, and it would have been enough to move a few kilometers to hear it pronounced in different way

    • @richiebee8719
      @richiebee8719 3 года назад +4

      @@robertogarufi5426 anch’io!

    • @mannyruiz1954
      @mannyruiz1954 2 года назад +26

      @@robertogarufi5426 what surprises me, as a Spanish speaker, that I can read and understand your post in Italian even though I don't speak Italian.

  • @ElvenWisdom
    @ElvenWisdom 4 года назад +499

    Latin plus Finnish, basically makes Tolkien’s Elven language sounds of vowels and consonants. He combined all his favorite languages of Greek, Spanish, Welsh, Finnish, Italian, and Latin to make the basic Elvish sounds of Quenya and Sindarin. Would love a video from you on his language influences and how he created his different languages for his stories.

    • @paulsomers6048
      @paulsomers6048 3 года назад +29

      Tolkien was a scholar of Old English - was leader of a group which read Beowulf out loud in the original.

    • @vonzahnstein
      @vonzahnstein 3 года назад +24

      The Language of the Rohirrim was heavily influenced by " Old English ". He created the Rohirrim as a mixture of Anglosaxons and Goths. And he was fascinated by the gothic Language as well.

    • @kimk.2993
      @kimk.2993 3 года назад +17

      Bumping this because I'm a Tolkien fan and would love to see this. Hope he does something on it!

    • @Tasorius
      @Tasorius 3 года назад +1

      Anor Londo...

    • @Jukisoba
      @Jukisoba Год назад +7

      Having Finnish as my main language I've always found Italian and Spanish oddly familiar. They have the same resonant "r" pronounciation and the overall rhythm of the language is very similar to Finnish.

  • @KatzeArtemis
    @KatzeArtemis 8 лет назад +15903

    you should have said a few sentences in the real latin.

    • @jordanbuffolino3767
      @jordanbuffolino3767 8 лет назад +309

      you should have just sat there and enjoyed the ride

    • @Kritziebomelu
      @Kritziebomelu 8 лет назад +2478

      nah. i also watched the video to hear how real latin would have sounded. but instead i got a lesson about why it changed and why we can know how it sounded. not bad, but not what i came here for either. slightly misleading titel.

    • @nextlifeonearth
      @nextlifeonearth 8 лет назад +243

      He actually said some words and sentences in Latin.

    • @mastamenace9401
      @mastamenace9401 7 лет назад +278

      j I expected someone talking in Latin not all this extra shit

    • @mosesbullrush8051
      @mosesbullrush8051 7 лет назад +313

      The guy speaking was trying sooo hard to sound clever that he forgot to give us what we came here for.

  • @adt_10terrarian5
    @adt_10terrarian5 5 лет назад +9386

    People in the 41st century: "How do we pronounce this ancient language called English?"

    • @angeloreyes1951
      @angeloreyes1951 5 лет назад +235

      We don't XD

    • @GiacomoJimmi
      @GiacomoJimmi 5 лет назад +1137

      “Yes, there is still much scholarly debate as to how OMG and ROTFLOL were pronounced by native Englians.”

    • @Xerroh
      @Xerroh 5 лет назад +401

      I feel like the English language pronunciation is gonna be based on rap music. 😂😂😂

    • @devvv4616
      @devvv4616 5 лет назад +154

      at least they have videos too see and hear it

    • @neildrunkmaam7040
      @neildrunkmaam7040 5 лет назад +151

      Humans won't be around at the 41st century.

  • @aspect0074
    @aspect0074 4 года назад +3412

    why learn latin:
    you can roast people in latin and they won't know
    edit:thx for the likes

    • @jdauph039
      @jdauph039 4 года назад +35

      is this a joke or seriously

    • @aspect0074
      @aspect0074 4 года назад +93

      hey guys just to let y'all know that this is just a joke guys

    • @andyginterblues2961
      @andyginterblues2961 4 года назад +23

      I probably would. Sigh.

    • @Jef_Jingles
      @Jef_Jingles 4 года назад +6

      @Elizabeth Anthony context clues leads me to believe that you said something about bovine feces

    • @melvynobrien6193
      @melvynobrien6193 4 года назад +100

      I studied Latin at Uni level. People used to laugh and ask me why I was studying a dead language. My knowledge of Latin has helped me better understand several languages, and in understanding legal terminology and medical terminology and elsewhere I've found it invaluable. Remember, Carthago delenda est, and here's a little bit of Latin doggerel: semper ubi sub ubi.

  • @Itried20takennames
    @Itried20takennames Год назад +125

    Took 4 years of Latin in high school, and….it has been really useful, even years later. Many obscure English words are similar to Latin, and on my SAT one of the vocabulary questions was “impecunious” - which I had not heard in English, but which is straight Lain for “no money,”. Later on medical school tests, same thing,,,,I could recognize answers from the Latin (such as bird-transmitted infections being from Latin for “parrot.”and many more in everyday English (like “farmer” in Latin being “Agricola”/agriculture.

    • @emanuelemorelli
      @emanuelemorelli Год назад +5

      @Itried20takennames In Italy we have two kind of high schools: the more practical ones and the more theoretical ones (I'm simplifying a lot). In the theoretical schools, called "Liceo", it doesen't matter if you are in a scientific school ("liceo scientifico") or in a classical one ("liceo classico"), you must to study latin. In italian lots of words are litterally the same as in latin. "Dog" in latin is "canis" and in italian is "Cane" (it is the same as the ablative form of "canis": "cane"); "Wolf" is "lupus" in latin and "lupo" in italian (again it is the same as its ablative form); In latin "agricola" is "ager" + "colo" ("land" + "to farm") and in italian it's the same "agricoltore"; And so on...
      So in the italian lenguage if you don't know the meaning of a word, you can split it in basical latin words and almost always you catch the meaning. I think this applays in all the romance lenguages.

    • @ascaniosobrero
      @ascaniosobrero Год назад

      Many English words are similar to Latin essentially because partly coming directly from it, and mostly because deriving from medioeval French, which in turn derived from Latin

    • @Itried20takennames
      @Itried20takennames Год назад +3

      @@ascaniosobrero True…the English words are “similar” because they were derived from the Latin terms, but interesting what words were and weren’t adapted. Like English doesn’t call boys “puer,” but will say that someone acting childishly or immaturely is being “puerile.”

    • @alancharlton7892
      @alancharlton7892 3 месяца назад

      Just remember that the "i" in Roman was always pronounced in the short form. Don't become illiterate by changing the Greek & Roman prefixes anti, demi, hemi, multi, semi, etc to ant eye, dem eye, hem eye, molt eye, sem eye, etc. Such abominations have resulted in the USA & to a lesser extent, Canada, the most illiterate of English speaking peoples.

  • @OhBenWhyKenobi
    @OhBenWhyKenobi 5 лет назад +2080

    I was waiting for the narrator to pronounce Caesar as "Kae-sar".

    • @kingketamine8960
      @kingketamine8960 5 лет назад +171

      Awe, true to Caesar

    • @anselhuffman4250
      @anselhuffman4250 5 лет назад +124

      Ave, true to Caesar.

    • @giacomoradicchii
      @giacomoradicchii 5 лет назад +64

      Ave Caesare, morituri te salutant (hello i’m italian 🇮🇹)

    • @Nicholas3412
      @Nicholas3412 5 лет назад +164

      To think the Germans were pronouncing it right all along!

    • @kostas919
      @kostas919 5 лет назад +37

      @@Nicholas3412 greeks also say Kaeseras not Ceasaras

  • @andyginterblues2961
    @andyginterblues2961 4 года назад +579

    I'm glad that I got to study Latin, in both Junior and Senior high school. It's been useful in everyday life, reading comprehension, spelling, etc. I used my knowledge of Latin to help a girlfriend spell medical terms when she was taking a college secretarial science course. She got her degree, and landed a job as a medical transcriptionist.

    • @angelacooper8973
      @angelacooper8973 3 года назад +9

      I wish Latin was taught in my school but you need like three course of Spanish before you can get to Latin. And Spanish seems like a hard language for me to learn yet I’m not too bad at learning bits of Latin.

    • @jennifera.mortimer8887
      @jennifera.mortimer8887 3 года назад +3

      AndyGinterBlues - will you please help me with anatomy pronunciation?

    • @kaprory
      @kaprory 3 года назад +4

      Nice! Good for her, and good on you for helping her ❣️

    • @DonnieDeLo4577
      @DonnieDeLo4577 3 года назад +4

      Taking Latin now, I’m In Latin 2 and darn it’s a hard class

    • @angelacooper8973
      @angelacooper8973 2 года назад

      @Ralph K we have Spanish 1, 2, and 3. You need those to get to Latin. I never made it past 3 sentences of Spanish 1.

  • @robertjarman3703
    @robertjarman3703 7 лет назад +1631

    Veni, vidi, velcro. I came, I saw, I stuck around.

    • @KarstenOkk
      @KarstenOkk 6 лет назад +73

      Grammatically, a word ending in -o generally would be first person present tense. So "I came, I saw, I stick around".

    • @florencelont4638
      @florencelont4638 6 лет назад +29

      clamo ergo sum: i screamed thus i am

    • @SomeBody-rm6hf
      @SomeBody-rm6hf 6 лет назад +9

      Stay awhile, and listen.

    • @SchneiderAndAndropov
      @SchneiderAndAndropov 6 лет назад +17

      Welp; now I know where "velcro" comes from. lol.

    • @robertm2000
      @robertm2000 6 лет назад +2

      Makes about as much sense as Latin did to me when I took it in high school!

  • @goblinsharky
    @goblinsharky 4 года назад +2973

    I love how he says that the “c” is like “k” but says “Caesar” and not “Kaesar”

    • @regandonohue3899
      @regandonohue3899 4 года назад +330

      @Cannon530YTOO Yes, the technical pronunciation. Kaiser comes from the Classical Latin Caesar with a hard C.

    • @oswald7597
      @oswald7597 4 года назад +473

      Because he's speaking to us in English, and Caesar where the c makes an "S" sound is the correct pronunciation in English regardless of how it was pronounced in its original Latin.

    • @maggielovestoads
      @maggielovestoads 4 года назад +83

      It’s so weird that “caesar” is actually kinda like “ky-zar.” Just in general, as someone who learned latin in the 21st century, the Latin language is fuckin weird

    • @goblinsharky
      @goblinsharky 4 года назад +34

      @@oswald7597 I know that but it’s funny how he said “Caesar would have said” and then pronounces words right right after he talks about C being a hard C, honestly this comment was a joke Lmaoo

    • @skygge1006
      @skygge1006 3 года назад +35

      @@goblinsharky he was doing that because he is trying to talk to us in normal English before the example during the example it’s different

  • @donbasuradenuevo
    @donbasuradenuevo 8 лет назад +295

    Spent 3 minutes waiting for someone to speak in actual Latin. Gave up, moved to another video.

    • @bingola45
      @bingola45 8 лет назад +8

      It would be interesting to hear a 1st. Century Roman speaking Latin. We have no idea what it sounded like.

    • @robsoneducardo
      @robsoneducardo 8 лет назад

      I imagine the latin spoke like Italian. My university has a "lemma" written in latin, but I've never heard it.

    • @CalmCaterpillar
      @CalmCaterpillar 8 лет назад +28

      Latin is by no means dead. It just changed. Raetoroman, which is still used in a valley in Switzerland is basically Latin, so is Romanian. And it's used in the Vatican as an official language. Also, a modern version of Latin exists. It's called Italian.
      To say that Latin is dead is to say: "Paul is 36 years old, but his 5 year old self is dead."

    • @palmomki
      @palmomki 8 лет назад +26

      To say that Latin is not dead is like saying that a chicken is a T-Rex. Also, you apparently brought up the point about Latin being dead completely on your own.

    • @luvu2824
      @luvu2824 8 лет назад +5

      +Jens Grabarske - Hoc dictvm est verissimvm! Mvlti nec loqvi nec scribere possvnt, itaqve per tempvs idiomae malae crescant. Saepe pigritia est cvlpa! As for modern romance languages, Romansh (spoken in Swizerland as you indicated) is the most like Latin, whereas Italian, Spanish and French are severe corruptions of the language. Nevertheless, the study of Latin is of immense value, and not just for the linguistic aspect. Learning Latin allows one to apply problem solving techniques, expands one's understanding about the world, and as we already know, it deepens one's grasp of one's native language. LOVE the perfect analogy! My 5 year old is still going strong and certainly asserts itself in my daily life!

  • @asimplejules
    @asimplejules 5 лет назад +4089

    I've just realised how much easier pronouncing Latin is when you speak german.

    • @guthi
      @guthi 5 лет назад +69

      Haha, yes

    • @MarcusCato275
      @MarcusCato275 5 лет назад +282

      A theory suggests that the Latins were migrants from northern Europe so the ease of German speakers being able to handle reconstructed Latin's pronunciation is not surprising.

    • @etienne2069
      @etienne2069 5 лет назад +112

      Like every roman langage from latin: Français, Espagnol, Italian

    • @fuuryuuSKK
      @fuuryuuSKK 5 лет назад +28

      except for the W, it really does seem to

    • @Alex_Toni
      @Alex_Toni 5 лет назад +53

      Or when you speak like italian☺

  • @GreRe9
    @GreRe9 4 года назад +1217

    How close did the word "Cesar" sound to the German word "Kaiser" which means emperor?

    • @mk-pn2rk
      @mk-pn2rk 4 года назад +241

      Caesar. You know from the video that it was hard "k" everywhere. The digraph "ae" lost its original pronunciation, but it's not a long "e" (as in long "eh"), but it was originally used to represent the Greek digraph "ai" which is pronounced as two different sounds (analogically, oe was used in place of oi). In that digraph, the second part ("e") is a short "e", and as you know from the video, it was much closer in sound to "i" ("ee", but short).
      The "s" is trickier, but again, it's pronounced as "z" in German "Kaiser" as well as Italian "Cesare" or English "Cesar", so we can leave it as "z" sound, especially since it occurs between two vowels, so would have naturally sounded voiced even if "s" was normally voiceless.
      The "a" is short, and the "r", again, in the video, it's argued that it wasn't a trill "r", but a short stop.
      Wiktionary gives the pronunciation as /ˈkae̯.sar/, so I'd go with that, except two things: that "s", which I think would sound voiced between two vowels when pronounced by a normal person and not a robot, and that "r" in the end which might have been disappearing in Latin (as opposed to Greek "rho").
      So yeah, German "Kaiser" is pretty close

    • @xGarrettThiefx
      @xGarrettThiefx 4 года назад +32

      @@mk-pn2rk Fallout New Vegas...

    • @DMSProduktions
      @DMSProduktions 4 года назад +30

      @@mk-pn2rk Hail Kaeser!

    • @realityhurtstoomuch8830
      @realityhurtstoomuch8830 4 года назад +34

      ...and Tsar...

    • @mk-pn2rk
      @mk-pn2rk 4 года назад +78

      All of these, Kaiser, Cesar, Tsar and Polish Cesarz all stem from the same root.
      As was noted in the video, Germanic tribes borrowed words from Latin. Kaiser was one of such words and came to mean the ruler of Rome and eventually of Holy Roman Empire. They didn't change the pronunciation of Kaiser to fit the changes in Romance, and particularly Italic languages.

  • @cherishquinnington6061
    @cherishquinnington6061 3 года назад +2110

    I still don’t know what Latin sounded like 😂

    • @larapalma3744
      @larapalma3744 3 года назад +30

      Same

    • @suryaditaufan7285
      @suryaditaufan7285 3 года назад +32

      wingardium leviosaaa?

    • @thediniverse
      @thediniverse 3 года назад +20

      @@suryaditaufan7285 vingardium lewiosa

    • @janusroland
      @janusroland 3 года назад +2

      ruclips.net/video/IB93TqfQ26c/видео.html

    • @insideAdirtyMind
      @insideAdirtyMind 3 года назад +4

      I learned it at school, and then later at medical school again....

  • @longbow101
    @longbow101 4 года назад +1132

    I am Chinese and Caesar is exactly pronounced "Kaisa" 凯撒 in Chinese. Ancient Chinese were very serious about translating foreign words into Chinese words. They always picked the Chinese words having the most similar pronunciation to how the foreign words originally sounded. Such examples: Paris - Bali 巴黎, Jesus - Yesu 耶稣, John - Yohan约翰......

    • @karl-oppa5261
      @karl-oppa5261 4 года назад +62

      Jason Mckenzie
      replying to a 2 month old comment just to troll.......
      you are really THAT desperate i pity you 😂😂😂😂

    • @strongeronplants
      @strongeronplants 4 года назад +11

      Omg now the La Caesar pizza place make sense!!

    • @strongeronplants
      @strongeronplants 4 года назад +20

      @ "Mu´han´mo´de", actually :D troll or not, just google translate pls

    • @BicyclesMayUseFullLane
      @BicyclesMayUseFullLane 4 года назад +39

      Another simpler explaination could be that the terms are "copied" from modern German. That would sidestep the thousand-year gap when ancient Chinese were "in contact" with ancient Romans, and the pronunciation shift that would have happened in between.

    • @mmlemonade
      @mmlemonade 4 года назад +42

      If you call Paris "Bali" then how do you call Bali?

  • @jxy_vbn8156
    @jxy_vbn8156 4 года назад +1938

    "Latin pronunciations were so odd"
    Me and my celtic heritage: *laughs in gaelic*

    • @_b_e_a_n_s_
      @_b_e_a_n_s_ 4 года назад +10

      Jack Clark oh god 😂

    • @crash6951
      @crash6951 4 года назад +3

      Same.

    • @dallaselgin2636
      @dallaselgin2636 4 года назад +49

      You're from Wisconsin Jack, you don't speak Gaelic.

    • @crash6951
      @crash6951 4 года назад +26

      @@dallaselgin2636 I mean... I'm not from Germany, and yet I speak some German.

    • @ricardokessler
      @ricardokessler 4 года назад +7

      hi hungry I'm rat Gaelic is like Catalan a copy of Spanish but it’s the Portuguese’s copy version

  • @SomeoneStoleMyHandle
    @SomeoneStoleMyHandle 8 лет назад +1085

    So when are you going to be releasing "We are number one but in Latin"?

  • @MarlenePagé-d3e
    @MarlenePagé-d3e Год назад +21

    Fascinating! As an advanced Latin student, I've often wondered about the contradiction between the old Latin pronunciation and the way in which the Romance languages are now pronounced. Thank you for sharing! Gratias!

  • @nickNcar
    @nickNcar 7 лет назад +417

    Ill be at work in 3 hours.....glad i know more about latin at 3 am

    • @Felix-tp8ch
      @Felix-tp8ch 6 лет назад

      soooooo relatable

    • @Felix-tp8ch
      @Felix-tp8ch 6 лет назад +1

      few min in the video i thought "wtf am i doing here" in the middle of the night

    • @erryauditore9642
      @erryauditore9642 6 лет назад +3

      Felix 😂😂😂 i'm watching this video at 4:20 am and the best part is that i'm italian and i studied latin for 5 years😂😂😂 wtf am i doing?!

    • @ummarum9474
      @ummarum9474 6 лет назад

      bullus shittus maximus

    • @OverthereLook
      @OverthereLook 6 лет назад

      Yea like what the .... why am I here at 3????

  • @mateuszczesawjanpaweburcza4530
    @mateuszczesawjanpaweburcza4530 6 лет назад +504

    Oh Latin... that language in which even "shit" sounds smart and poetic

    • @magicmulder
      @magicmulder 6 лет назад +81

      Dulciculus = sweet ass ;)

    • @mateuszczesawjanpaweburcza4530
      @mateuszczesawjanpaweburcza4530 6 лет назад +32

      magicmulder finally someone understands me

    • @david_contente
      @david_contente 6 лет назад +3

      Actually Modern Romance Languages sound all like shit.

    • @AtrolinK
      @AtrolinK 6 лет назад +15

      Said no one ever

    • @LoreSka
      @LoreSka 6 лет назад +31

      Shit in Latin is merda. We still use that in Italian.
      "sed nemo potuit tangere: merda fuit."

  • @philplante6524
    @philplante6524 6 лет назад +651

    I took Latin in Catholic school in the 1960s and we were taught true Latin, not Church Latin. So I was taught "wenee, weedee, weekee", not "venee veedee veechee". Also "Caesar" was not pronounced as "See-zer", it was pronounced "Kaizer", like the German Kaisers. The dipthong ae (as in Caesar) is pronounced as a long i, and the C is hard (= k).

    • @yarikcreative
      @yarikcreative 6 лет назад +26

      "Kaizer" - in Classical Latin "s" between vowels doesn't become /z/ though

    • @comeonmate3743
      @comeonmate3743 6 лет назад +60

      Kaisar

    • @so-fg7ig
      @so-fg7ig 6 лет назад +9

      I went to catholic school to so my father and my grand father and we do not pronunced in this way and we are sardinian

    • @so-fg7ig
      @so-fg7ig 6 лет назад +13

      our languace is one of the most preserved latin languages

    • @so-fg7ig
      @so-fg7ig 6 лет назад +10

      In Vatican Latin is the official language I have attended to old liturgyand I never heard this pronuntiation

  • @MrSztyrlic
    @MrSztyrlic 3 года назад +179

    How the word "sceptic" is pronounced in contemporary English could be a clue. It looks like a relict of classic Latin pronunciation.

    • @JohnKappa
      @JohnKappa 3 года назад +47

      Actually, it has greek origins..from the greek word σκεπτικός.

    • @sebastiangudino9377
      @sebastiangudino9377 3 года назад +32

      @@JohnKappa But he is right. It came to English from latin.
      In Spanish for example the word "escéptico" has no hard /k/ sound. It doesn't have that sound in french either. So the word in English HAS to come from latin directly instead of norman french. It's a nice clue of the classical pronunciation that actually was lost in the romance languages
      Reconstructing words from loans in other languages is pretty useful. It's the main way we have of trying to figure out the sound of ancient East Asian languages that used to be written with Chinese characters (With zero phonetic indication)

    • @JohnKappa
      @JohnKappa 3 года назад +10

      @@sebastiangudino9377 Ofcourse it came to English from latin, but its not a latin word, is a greek word, that Romans adopted from the ancient Greeks. That was my point.

    • @sebastiangudino9377
      @sebastiangudino9377 3 года назад +8

      @@JohnKappa Yep. Greek words actually make like 10% of the entire English vocabulary (Yet they are rarely used in casual conversation. Greek vocabulary is usually scientific and has some degree of prestige)

    • @alexandru5917
      @alexandru5917 3 года назад +5

      Interestingly enough, sceptic sounds and writes exactly the same in romanian.

  • @stefanbruckner9029
    @stefanbruckner9029 5 лет назад +726

    it's not really proven but that's also how I think "Caesar" became "Kaiser"

    • @rubenambrosini2248
      @rubenambrosini2248 5 лет назад +27

      One thing i wonder it's why the germans say the V like an F

    • @stefanbruckner9029
      @stefanbruckner9029 5 лет назад +73

      @@rubenambrosini2248 there are two Versions of how to pronounce the V in German: either as F as in "Vogel" or as what an American (I'm intentionally calling it American because the British can sometimes be slightly different, actually more similar to the German F, for example in "live" or "love") V sound, or German W-sound for that matter, would be, as in Vase. For some reasons, us native speakers also rather get more confused by the F-sound than the V/W-sound. For example, if it's about the spelling of an unheard name, the question often is: "schreibt man das mit einem Fahnen-F oder einem Vogel-V", meaning: do you spell (literally: write) this with a Fahnen-F (F as in Fahne, the German word for flag) or with a Vogel-V (V as in Vogel, the German word for bird. Strangely enough there's not really a traditional saying questioning whether it is a V or a W, even though these two letters can also be pronounced the same: Like in "Vase"(vase") and "Wasser" (water). This can be very hard for foreigners and probably is the reason why hardly any non-Geman-speaking person around the world gets the pronouncation of the brand Volkswagen correct: the V therein is pronounced like an F and the w starting the second part of the word, like an English v as in vase.

    • @______608
      @______608 5 лет назад +38

      It is proven. I saw it in some linguistics video which says that all words for 'emperor' in European languages either come from Caesar (Kaiser, Tsar) or Imperator(Emperor)
      Edit: Found the video. It's from Xidnaf: ruclips.net/video/n2O-n0KV1a0/видео.html

    • @sergeantsharkseant
      @sergeantsharkseant 5 лет назад +5

      @Stefan Bruckner it is proven the title of ceaser went from the Roman emperors to Karl the great and then then Otto the first first emperor of the Holy Roman Empire of German Nation. I don’t know when it became Kaiser but the title is the same and since this day just one non German person was ever crowned as the emperor and that even by force. It was Napoleon Bonaparte a comparable evil as Stalin, Hitler and Mao.

    • @makysafairy
      @makysafairy 5 лет назад +14

      I'm Italian, and I study latin with the "restituta" pronunciation. C has the sound of K, v of w, g of gh and diphthongus remain as they are ( ae isn't read as "e", but as "ae"). Then, I don't understand why you say that "i" is "ee". Maybe the pronunciation is the same, but "i" isn't an "e".
      By the way, after all this long sermon, Caesar is pronunced as "Kaesar". With the "ecclesiastica" pronunciation, it would be "Cesar".

  • @fAEtusDeletus
    @fAEtusDeletus 6 лет назад +433

    vicipedia

    • @frankb2659
      @frankb2659 6 лет назад +5

      in Hindi, it's spelled विकीपीडीया. Literally "Vikipīdīā, as v and w are the same.

    • @frankb2659
      @frankb2659 6 лет назад

      I kind of wish there was a dotted व for wa. I don't speak the language, but I'm indian (well american actually🇺🇲) so I'm trying to learn in case I go to India

    • @frankb2659
      @frankb2659 6 лет назад +1

      I'm also half Hispanic too and I can't speak Spanish. Really wish I spoke more than English, but I'm trying.

    • @jagerfromgsg945
      @jagerfromgsg945 6 лет назад

      Frank B Just do classes. I know I’ve been talking about latin a lot but I would do it. It helps so much with everything. I understand more Spanish Italian among a few and am way better at English because of it and I’m only a latin 1 student. It’s hard at first but it’s really fun and I personally like the challenge.

    • @jodinha4225
      @jodinha4225 6 лет назад +1

      It. Would be Vikipīdia

  • @crinklyten
    @crinklyten 7 лет назад +876

    im even more confused now, than i was 5 min and 58 seconds ago.

    • @theo.archive
      @theo.archive 7 лет назад +7

      How and why. It's crystal clear

    • @Desiderata-md3ln
      @Desiderata-md3ln 7 лет назад +52

      Theo Yeh except it's not. It's a decent bit of information thrown at you at once without many examples to properly explain what he's saying

    • @OswaldoLafee
      @OswaldoLafee 7 лет назад

      If you had no clue of what was being talked about... I'm sure you are.

    • @logandiaz
      @logandiaz 6 лет назад +25

      He’s absolutely right. The title said what Latin sounded like, I was expecting him to flatly speak Latin not explain the history of it.

    • @notaras1985
      @notaras1985 6 лет назад +1

      weenee sounds like wiener which is pathetic. i'll stick to the wrong pronunciation

  • @steliopapakonstantinou674
    @steliopapakonstantinou674 Год назад +8

    Hello.
    I'm Greek.
    I did Latin at school many years ago and I must confess that we were reading /c/ always as a /k/, /qu+vowel/ as a /kv+vowel/, /g/ always as /g/ (never as j before /ae/, /e/, /i/).
    For example
    Caesar as Kezar (long e);
    Quoque as kvokve.
    Latin helped me learn and understand better Portuguese, Spanish, French..

    • @thevalarauka101
      @thevalarauka101 Год назад +3

      some rather interesting things have happened to Greek too over the years... I always loved /i/ and /y/ and /iː/ and /yː/ and /ɛː/ and /eː/ and /oi̯/ all merging into /i/

    • @peterharris38
      @peterharris38 Год назад +1

      Well it's all Greek to me.

  • @MystoRobot
    @MystoRobot 6 лет назад +143

    Pompei's people dropped the "H", before the "Ashes" dropped on them.

    • @MystoRobot
      @MystoRobot 6 лет назад +17

      Too soon?

    • @yehudacavalli3927
      @yehudacavalli3927 6 лет назад +9

      That's the punishment you get from the gods for dropping the H.

    • @breaden4381
      @breaden4381 6 лет назад +4

      You mean asses then.

    • @nekromoniquehoe4227
      @nekromoniquehoe4227 6 лет назад +2

      Ooof

    • @LawsCrown
      @LawsCrown 6 лет назад

      Verum It’s been thousands of years and somehow it’s still too soon

  • @Boowar95
    @Boowar95 7 лет назад +851

    vici leaks

    • @DimmVargr
      @DimmVargr 7 лет назад +35

      Fun fact: 'Wikipedia' should be pronounced 'Vikipedia'.

    • @OcchioniApotropaici
      @OcchioniApotropaici 7 лет назад

      Ahah

    • @kaeteaux
      @kaeteaux 7 лет назад +3

      Dimm Vargr It’s VViki, though... so “wiki” would be correct, no?

    • @HollyOak
      @HollyOak 7 лет назад +14

      don't you mean vici leacs?

    • @Amesang
      @Amesang 7 лет назад +9

      Wasn't "wiki" taken from a Hawaiian word?

  • @laurakroon5078
    @laurakroon5078 6 лет назад +693

    Sooooo..... how does it sound like??

    • @riccardoflorio2800
      @riccardoflorio2800 5 лет назад +14

      ruclips.net/video/OSGY5NiZGPE/видео.html
      This video is a part of an Italian comedy where at 0:37 two people actually speak latin.
      The film's name is Smetto quando voglio and you can find it on Netflix

    • @utubekullanicisi
      @utubekullanicisi 5 лет назад +19

      It actually explained really well how Latin sounded like, but you folks that don't know much about linguistics didn't really understand it. (If you find this asnwer aggressive, let me know why you hit that dislike button for such a well-prepared video? Isn't this aggressive as well?)

    • @freakindamnshiki
      @freakindamnshiki 5 лет назад +30

      @@utubekullanicisi not agressive but it comes out a litle douchy yes, arrogant even

    • @samuellopes4628
      @samuellopes4628 5 лет назад +2

      In this link you're gonna find a man who speaks latin like a native, it's very interesting as he speaks it... enjoy it! ruclips.net/video/_OyhWKTmJBo/видео.html

    • @papertooned4226
      @papertooned4226 5 лет назад +9

      @@utubekullanicisi video is titled how latin sounded, given it's a video, with audio you would assume there would be a spoken example. Aggressive? Nooo.. Just seems like a regular douchebag statement to me.
      And i hit that dislike button because it's not the video the title implied.
      Like normal people, i don't give a fuck how well made a video is i'm not interested in watching.

  • @ljss6805
    @ljss6805 4 года назад +75

    Let's make this simple for you: Latin changed over time and so did its sounds. Most important thing to remember? The letter "C" sounded like a "K" and the letter "V" sounded like a "W" until late antiquity and forward, when the "C" became a "CH" and the "V" became a "V." The only other one that maybe matters is that "AE" was pronounced as both and then became "E".
    You're welcome.

    • @danavram8437
      @danavram8437 4 года назад +5

      source? not convinced just from this video; also, almost no latin-based languages & or dialects have a "W" sound (which is different than the "U" sound), nor do they pronounce C as K. I am from Romania, the "W" sound is extremely foreign to my "vulgar latin" ears (The C and K is no problem, but I also didn't expect it). I fail to see how the "W" sound was basically lost in all these languages & dialects. We also have strange changes thougn, like 10, "decem" turning to "zece" (and there are many of these cases where de/di turn into ze/zi in Romanian).
      Additionally, it seems quite plausible that "V" could still have still sounded like "V" when it was the first letter, and like "U" (and by "U" I don't mean the English "iu") in any other context.

    • @ljss6805
      @ljss6805 4 года назад +24

      ​@@danavram8437 This isn't really a debate. I am a scholar of antiquity, so you can take me as a source when I tell you that the consensus is basically what the video shows. We know that these sounds were first "k" and "w" and then at some point between the 4th and 5th century started to become "ch" and "v" for a number of reasons. For example, when the Greeks tried to render the sound of the "c" they didn't use sigma (σ/ς) but kappa (κ). That is why their rendition of Caesar is Καίσαρ, not Σαίσαρ or Τζαίσαρ (incidentally, this also shows that the Latin "ae" sounded as a long "e" because the alpha+iota diphthong in Greek sounds like a long "e" as well). Conversely, we know that the "v" sounded like a "w" (roughly) because that is how it got rendered in a number of other languages from the time. For example, the Latin name "Verus" does not get rendered in Greek as Βέρους, but as Οὔερους, and the same thing goes for Latin names rendered in other languages; for example, Severus was rendered in Ethiopic (Ge'ez) as ጸዊሮስ (Sewiros) and not as ጸቢሮስ, and we see a very similar pattern in Syriac, where the same name gets rendered as ܣܘܝܪܘܣ (Sewiiruus) in Syriac and not ܣܒܝܪܘܣ (Seviros).
      And finally, on your claim that the "w" doesn't exist in Romance languages, it's just not true. The sound is there, even if the "w" is not really used to represent it anymore. I'm Mexican and in Spanish we have a lot of sounds that are, precisely, "w": for example, guajolote, güero, güey, agua, etc. Then some "u"s become "w" depending on where they are in the word; for example, "cuidado" makes the "u" sounds like a "w" so it sounds like "kwidado" and similarly "cuota" sounds like "kwota". Some of these are not Latin-based words (guajolote is a word from Náhuatl, an indigenous language of Mexico), while others are definitely from Latin, like agua, cuidado, and cuota, the first of which, oddly, obviously comes from Latin aqua but where the "g" no longer sounds like "k" but like "w". Others come from Arabic, which has the و for the sound "w". The same can be said for other Romance languages, like Catalan, which has many, many words that include the sound "w" (e.g., a clear Latin-derived word, "consanguinitat" which sounds like "consangwinitat"), same as in Portuguese, Italian, and French. So yes, the "w" existed in Latin as a sound and it hasn't really been lost as such.
      Cu placere.

    • @ljss6805
      @ljss6805 4 года назад +10

      @@danavram8437 And on the "d" turning into "z" in Romanian, that is because the sound of the two letters is made in a very similar way. In fact, in some Arabic dialects the ظ and ض are pronounced the exact same way even though the first was probably pronounced in Classical Arabic as a "z" and the second as a "dh". Think about this: Germans and Russians struggle to say the English "th" sometimes (and "th" is close enough to "d") and so they say "z" instead: "ze postman" "zinner" "zought". And for that, honestly, I think you can thank the Slavic influence on Romanian. Some sibilants in Romanian (like "s" and "z") were sometimes changed to d and vice-versa because of the Old Slavonic influence.

    • @danavram8437
      @danavram8437 4 года назад +1

      ​@@ljss6805 Ok, gracias.
      "consanguinitat" would sound the same in Romanian as in Catalan (we have two forms: consangvinitate/consanguinitate), but just because you put "ui" to get a sound similar to "w" does not mean that "v"s were pronounced in that way. I was referring strictly to the cases where "V" is the first letter of the word (the other examples support your point though).
      Also, when I say the English "W" I move my lips in a different way than to say the latin language sound of "u" or "ui", but I suppose it's a minor thing.
      Veni, Vidi, Vici pronounced with "W" just sounds strange to me. Like an Englishman trying to speak Italian, lol.
      Finally, about the Greek sigma, isn't that pronounced like a latin S? For example, I would say Caesar (Ch ae z ah r, not K ae z ah r). Not sure if sigma is the correct Greek letter for Ch (like the C in Italian).

    • @ljss6805
      @ljss6805 4 года назад +6

      @@danavram8437 Yes, the Greek sigma sounds like S, which is why Caesar wasn't spelled with an S or with a "tau-zeta" (which sounds like a "ch"). It was spelled with kappa because the "c" sounded like a k.
      If you need examples of contemporary Romance languages starting the word with a "w" sound, I gave some, but take other examples, again, from Spanish, like "guarida" (hideout) from vulgar/non-literary Latin "varida" (cave, place under ground, a place to hide). The "V" of Latin seems never to have changed into a V, but to have remained a "w" in sound (even if not in appearance) in Spanish all the way through. As for "v" in the middle, but again having a "w" sound, I would think of "agüero" (pronounced "awero"), which comes from Latin "avero" (to aver, affirm something as true). Make sense?
      Cheers.

  • @DrKjoergoe
    @DrKjoergoe 8 лет назад +214

    So I'm learning Latin in Germany and we are supposed to pronounce "c" as "k" which is very natural to me because in most German words "c" is pronounced as "k".
    Also, what I find interesting, we pronounce "ae" as the German "ä" (I don't know how to describe it in English, maybe try with Google Translator) but we were told that there are people who pronounce it as "ai" (or "ei", which is basically the same in German). "Ai" sounds like "i" in English.
    Now, if you take the name "Caesar", change the "C" for a "K" and the "ae" for an "ai", you end up with "Kaisar". "ar" and "er" at the end of of a word are pronounced similarly in German and "Kaiser" is the German word for emperor.
    That means, that if you take "Caesar" and pronounce it in that special way, you'll end up with his position.
    EDIT: Ok, nvm, I was just told that the word "Kaiser" directly comes from Julius Caesar so there's nothing special...

    • @Antonio-dd3fe
      @Antonio-dd3fe 8 лет назад +1

      Kjoergoe Antonomasia

    • @bellanthea
      @bellanthea 8 лет назад +14

      Kjoergoe it's neat that you figured that out, though

    • @Smiuley
      @Smiuley 8 лет назад +12

      That was exactly what I told my Latin teacher last year omg thank you for being so me 2.0
      When I found that out (Caesar is pronounced Kaisar / Kaiser) my mind was blown

    • @DrKjoergoe
      @DrKjoergoe 8 лет назад +2

      Smiuley Yay, there are other me's! \(^o^)/

    • @Lasix1663
      @Lasix1663 8 лет назад +22

      Kjoergoe Well, the story has even more depth. Back in ancient Rome, every emperor had the name Caesar in his full name. The very first emperor, Augustus, added Caesar's name to his and all the other emperors did so as well. As a consequence, the name Caesar became some kind of title.
      In medieval times, there was the Holy Roman Empire (which consisted mostly of german speaking realms). The Holy Roman Empire claimed to be the direct successor of the ancient Roman Empire. Thus, every emperor used the name Caesar as a title (instead of for example "King"). They pronounced Caesar the same way the Romans did but they wrote it in German phonetics, so that it became "Kaiser". And this title has stayed in our culture and vocabulary until present days.
      Greetings from Austria^^

  • @maltespielt5566
    @maltespielt5566 4 года назад +141

    In the game "Assassin's Creed Origins", the Roman soldiers talk Latin and it sounds like Italian regarding the accent. That was quite interesting!

    • @gianb3952
      @gianb3952 3 года назад +6

      I don't know if you've seen polyMATHY's video on AC Origins, but he speaks Latin really well and has done a video analysing AC Origins, it's quite interesting

    • @dr.coomer789
      @dr.coomer789 3 года назад +5

      I really hate when that happens, or ancient Greek with a latin accent (not in the game, but another yt video)

  • @8jof544
    @8jof544 7 лет назад +326

    weni, widi, wiki...pedia ?

    • @Efreeti
      @Efreeti 7 лет назад +21

      No, that's from Hawaiian. In their language wiki means quick, and wikiwiki means very quick. The first wiki was called "Wikiwikiweb", and the wiki system was soon suggested to be used for an encyclopedia. So wikipedia means "quick encyclopedia".

    • @adamm.1604
      @adamm.1604 7 лет назад

      Yes 60000%

  • @ModernEphemera
    @ModernEphemera 4 года назад +128

    If Quintilian said that “C” “should” always have a hard sound, that obviously implies other people didn’t always say it that way. If everyone always said it that way, there would be no reason for him to even mention it

    • @Vmac1394
      @Vmac1394 3 года назад +28

      That's because the language drift from Classical Latin to Vulgar Latin which later shifted to Italian was already in progress. The uneducated commoners were speaking in ways that the educated knew to be wrong but much later became accepted as correct.

    • @sebastiangudino9377
      @sebastiangudino9377 3 года назад +23

      He was talking about "Vulgar" latín. The latin that the common, poorly educated people spoke. And of course. The Language that evolve into Romance languages. That's why C can sometimes be an S today. But that was a mistake back in the day. In contrast with correct latin

    • @junovzla
      @junovzla 3 года назад +22

      But it does prove that it's original pronuncuation was of a hard [k] sound, the palatalisation being a new development of Romance languages

    • @ghostdog7575
      @ghostdog7575 3 года назад +9

      Quintilian was against the use of the letter k on written texts. He said It was useless because the hard sound was always present. Someone used the k letter because the sound k Is slightly different before i. That was common in archaic latin but considered superfluous by the time Quintilian wrote. That's why in IPA you have /k/ and /c/ that sound almost the same but /c/ Is a little more palatal because it assimilates the palatality of i. Cure Is transcribed /cju:r/ while come Is transcribed /ka:m/.

    • @goombacraft
      @goombacraft 3 года назад

      @@ghostdog7575 this isn't true, /c/ is more advanced in the mouth than /kʲ/, the actual phoneme in cure /kʲʰɨ̆ɻ/. Come would be /kʰʌm/

  • @joseduranmoreno7721
    @joseduranmoreno7721 4 года назад +45

    Hey there! Thank you for this video. Maybe this is already told in any of the previous 11.836 comments, but it should be interesting to say that written language is very stable. English is one of the best examples of that. So the way we write a language reflects the pronounciation of a specific time, and this pronounciation evolves, while letters remain the same. If we want to know how Latin sounded, we should indicate "how Latin sounded in this specific time". And in a "global language" like Latin, when and where are both important. Because Latin reached the same status of today's English, which sounds really different according to the region of the world one selects. If we want to study the ancient texts and poetry, we should pronounce an Ancient Latin (I mean, with the glide "w" when we see "v" and long/short vowels, and so on). But if we want to study the ecclesiastic/Medieval Latin, then maybe we should accomodate to the then-approved standards (so "veni, vidi, vitchi", monophtong "e" for ancient "ae" and so on). It's like trying to read Byzantinian Greek with Ancient Greek pronounciation, which is wrong. I'm sure you agree, but feel free to comment back. Great channel, good job!

  • @FilmAcolyteReturns
    @FilmAcolyteReturns 7 лет назад +508

    There are also different versions of Latin. Since it was the official language of the Roman Empire there are likely many different ways to say these words. Like you would with an accent. So pronouncing a word one way may sound incorrect by someone else from a different part of the world. People get hung up on the exact pronounciation or historical pronounciation of a word. Languages are not mathmatics. They are far more fluid and ever changing.

    • @NallahBrown
      @NallahBrown 7 лет назад +15

      FilmAcolyteReturns This comment is beautiful lol.

    • @FlowLai
      @FlowLai 7 лет назад +5

      He makes the exact point you do at the end, but with far less words.

    • @Jon0007723
      @Jon0007723 7 лет назад +20

      Fewer.

    • @marcosaugustus3698
      @marcosaugustus3698 7 лет назад +2

      hahaha i see what you did there, good sir

    • @cescabel
      @cescabel 7 лет назад +4

      so when the witches pronounce an incantation with the wrong pronunciation, they got undesired effects. Instead of transforming into a cat, they transform into a mouse and then were eaten by their cat....heheheheheh

  • @14Titus
    @14Titus 5 лет назад +1470

    The title of this video should be changed to, "a lesson on Latin grammar", cuz the title led me to believe I'd get to listen to a phrase or a conversation in Latin.

    • @dylmccy1262
      @dylmccy1262 5 лет назад +7

      I agree

    • @robertjenkins6132
      @robertjenkins6132 5 лет назад +68

      It's true that there aren't a lot of examples of actual pronunciation in the video, but the video should not be called a "grammar" lesson, because it is not about grammar, it's about pronunciation.

    • @user-jr7ww2gf1h
      @user-jr7ww2gf1h 5 лет назад +20

      There was nothing about grammar

    • @14Titus
      @14Titus 5 лет назад +7

      grammar
      [ˈɡramər]
      NOUN
      the whole system and structure of a language or of languages in general, usually taken as consisting of syntax and morphology (including inflections) and sometimes also phonology and semantics.
      synonyms:
      syntax · rules of language · morphology · semantics · [more]
      a particular analysis of the system and structure of language or of a specific language.

    • @arkeido
      @arkeido 5 лет назад +1

      It'd have prevented so many dislikes...

  • @kimberlypatton205
    @kimberlypatton205 Год назад +9

    As a lover of language anyways, I fell in love with Latin as a child before I even realized what it was, then as a career horticulturist adult I fell even more when I was able to understand taxonomy and Latin’s relationship with nomenclature of species and plant families! I have mad respect for all we have inherited that is endlessly valuable from ancient peoples…

  • @metatronyt
    @metatronyt 8 лет назад +1421

    Very well made video ;)

    • @damakuno
      @damakuno 8 лет назад +28

      what the... didn't expect to see you here

    • @xxbighotshotxx
      @xxbighotshotxx 8 лет назад +1

      agreed!

    • @metatronyt
      @metatronyt 8 лет назад +11

      Xun Liew ;)

    • @NativLang
      @NativLang  8 лет назад +62

      Thank you, sir. Oh, and NICE ARMOR!!

    • @metatronyt
      @metatronyt 8 лет назад +11

      ***** ahah :D

  • @toby3922
    @toby3922 4 года назад +115

    It's really interesting to hear Latin with an Amercian accent^^ totally different from my german experiences with Latin in school. The pronounciation seems way easier if you were raised talking german.
    Cool video btw! :D

    • @SoftBreadSoft
      @SoftBreadSoft 2 года назад +3

      @@ronaldrenegade8519 We do, we just have fewer, but the other vowel sounds arent difficult at all for english speakers. The difficult part is trilled/rolled Rs.

    • @marcuscicero9587
      @marcuscicero9587 Год назад

      top dogs in Latin study were German

    • @mailam8846
      @mailam8846 10 месяцев назад

      ​@T0e-Manno, not really. We Germans just have an easier and quicker time learning Latin because we have a lot of similar pronunciation.

  • @asgardianolympian9482
    @asgardianolympian9482 8 лет назад +33

    Very fine video. I am Italian and I study Latin and ancient Greek at school. There I learnt there are 2 different pronunciations of Latin: the classical or scientific pronunciation and the ecclesiastical pronunciation. In my country we use the ecclesiastical pronunciation because it is more similar to our language, but of course we don't know how really the Romans spoke. Probably your pronunciation, the classical, is more correct because the ecclesiastical was introduced later by the Christian after the Roman Empire end. So for us pronounce Latin is very easy. I try to explain how the sounds are (approximately) :
    Is is difficult to understand the vocals because they are all very 'open'. A is almost like A in the English word "are", a very open A. E is almost like E in "electric", the first E of "never". I is always like the 2 ee in "tree" or the word "enough". O is O in "obvious" and U is basically the sound of ou in "obvious", never like "you". Also, the diphthongs are pronounced with a single sound: AE is the explained E, OE is O. C can be K or C like the English CH ("chase") up to the vocals that follow it; CA is KA, CO is KO, CU is KU (Q, always followed by U, is always pronounced KU), but CE and CI are CHE and CHI. To make CE and CI sound KE and KI, there must be a H between. This is the same that in Italian, so you see for us is very easy, we pronounce as it's written! Finally, for phonetic problems of us, we ignore H at the beginning of the words. I hope I have been clear and I have written in correct English, please forgive me if I didn't. Latin, together with Greek, at school is my favourite subject!

    • @DrZenith
      @DrZenith 8 лет назад +3

      Your exposition is generally very good. (Except about the C -always hard in classical Latin. Always. without exception.)
      One small correction also, about the pronunciation of classical Latin. We DO know, fairly precisely, how it was pronounced. We really do. There has been so much work done on this by classical scholars, that we can have a very good idea about how Cicero (Kikero), Caesar, (Kaisar) milites (militess ) etc sounded when the Romans were speaking this language, '... tam pulchram et elegantem....' which was, and still is, a beautiful, precise, noble, and oh -so- hard language to learn well. Especially in speaking!. Christ, It's hard! (at least for me). Ave, Graecus Valkirius, morituri te salutant! Vale.

    • @Sssssssht
      @Sssssssht 8 лет назад +1

      you are a genius my friend tried 2 explain this exact thing yesterday he was supposedly teaching me i got annoyed with it i found the ignore section of you're text and i find it helps me with lots of stuff!! Thank you

  • @ericktellez7632
    @ericktellez7632 4 года назад +58

    Are we going to ignore the “puto” at the start? (Is a bad word in spanish and portuguese)

    • @drogadepc
      @drogadepc 3 года назад +2

      As for portuguese it depends a lot. In some regions of Brazil "puto" is a guy who's pissed off, while in some other regions it can be a slang for money.

    • @tubemankiwi
      @tubemankiwi 3 года назад +2

      In portugal puto can mean a male kid, "bro" or as the brazilian person said, it can be also being pissed off.
      It's contextual, much like many other works.

    • @Neg-Ros
      @Neg-Ros 3 года назад +3

      Puto in the Philippines is a native delicacy...

    • @BobZed
      @BobZed 3 года назад

      Are you maybe thinking of puta? Note that in Spanish, if the word ends in an O you're not talking about a woman.

    • @siraethelwulf8914
      @siraethelwulf8914 3 года назад +2

      @@BobZed Any of those is considered a bad word. A "puta" is vulgar for a female prostitute, a "puto" is a male one, often used as a slur/vulgar way to refer to gays. In Spanish that is. Portuguese seems to vary as the other comments have pointed out.

  • @joseanzhao4235
    @joseanzhao4235 8 лет назад +206

    If this was an exam 😐 ill dig my own grave 😣

    • @Matyouloid
      @Matyouloid 8 лет назад +13

      In Italy the majority of high schools have latin as subject, so everybody has to know it

    • @Divisaw666
      @Divisaw666 8 лет назад +15

      in most europe...

    • @Matyouloid
      @Matyouloid 8 лет назад

      oh i didn't know that

    • @ry5018
      @ry5018 8 лет назад +5

      MatyouLoyd in the Netherlands too, but only when you do the niveau 'Gymnasium' (no, nothing with P.E😂). Gymnasium is the 'highest' niveau you can do and that's why you get Latin and old Greece with it. That's what I do and Latin is really hard for me😬😅🙄

    • @wallynoneofyourbusiness5520
      @wallynoneofyourbusiness5520 7 лет назад

      The English term for our Dutch word 'Gymnasium' is 'grammar school'. Salve c;

  • @beniuhdmi3084
    @beniuhdmi3084 5 лет назад +672

    In Poland we study Alcocholism and building, and also how to get a visa.

    • @VaultGirl-
      @VaultGirl- 4 года назад +68

      Hahahahahaha! In Sweden we study First World Problems and Seeing No Fucking Sunlight Ever

    • @conlaiarla
      @conlaiarla 4 года назад +20

      Sounds like a holistic education.

    • @beluwuga2573
      @beluwuga2573 4 года назад +48

      @@VaultGirl- better than learning how to make a surrender speech in French

    • @Angel666xo
      @Angel666xo 4 года назад +8

      Green Man laughs in Deutsch

    • @marcelo497
      @marcelo497 4 года назад +28

      @@VaultGirl- Believe me, it is better to study first world problems than studying third world problems like here in Brazil

  • @martinsriber7760
    @martinsriber7760 8 лет назад +191

    Your Latin pronunciation is really good. Unlike majority of English speakers.

    • @ayesha36
      @ayesha36 8 лет назад +2

      Why is that? A lot of my Latin speaking friends speak similarly, and wye Americans (and a few Canadians).

    • @ayesha36
      @ayesha36 8 лет назад +1

      +Ianus we're*

    • @martinsriber7760
      @martinsriber7760 8 лет назад +9

      ***** I don't understand your question. Are you asking me, why majority of English speakers aren't good at pronunciation of Latin?

    • @ayesha36
      @ayesha36 8 лет назад +3

      +Martin Šriber Right, I'm asking why you think that.

    • @martinsriber7760
      @martinsriber7760 8 лет назад +73

      ***** I don't think that. I hear that. English speakers mostly suck at pronunciation of any language other than English. It's because most of them doesn't know any other language and English has rather weird spelling.

  • @monicatomaselli9657
    @monicatomaselli9657 4 года назад +5

    It's always beautiful see someone talking about my Island! Tanti saluti dalla Sardegna

  • @Purtonen
    @Purtonen 7 лет назад +672

    But isnt Ceasar then Kaesar, which resembles some languages word for emperor (ie. german "Kaiser" or finnish "Keisari")?

    • @NativLang
      @NativLang  7 лет назад +234

      Yes, those languages pronounce it more like Classical Latin!

    • @1pisu72
      @1pisu72 7 лет назад +3

      Eetu Purtonen Caesar* :)

    • @jonasrausch5017
      @jonasrausch5017 7 лет назад +32

      It´s funny because the german word Kaiser is from Caesar but we actually pronounce him " Zäsar " ( german pronunciation ) or " Tsaesur " ( English pronunciation. My latin teachers all made it differently. some spoke a C as a K and some as a Ts.

    • @eeeeee68ci
      @eeeeee68ci 7 лет назад +11

      Actually, when SPQR started to fall apart, there were all so many changes in poetry language. They would for example pronounce Caesar Cezar, not Keysaar

    • @marcoamedrano
      @marcoamedrano 7 лет назад +48

      also the Russian, Czar.

  • @chinamanandfriends
    @chinamanandfriends 8 лет назад +80

    So how did the original Valyrians pronounce Valar Morghulis?

    • @urmorph
      @urmorph 8 лет назад +40

      Judging by some of the comments here, it was probably pronounced "You shithead, you don't know a fucking thing."

    • @antred11
      @antred11 8 лет назад +50

      +WJohnM Is that the vulgar version of "You know nothing, John Snow"?

    • @stalker45able
      @stalker45able 8 лет назад +2

      +antred11 10/10

    • @magnvsmarcvs
      @magnvsmarcvs 8 лет назад +3

      Bunga , bunga

    • @stixoimatizontas
      @stixoimatizontas 6 лет назад

      I think it's Malar Vorghulis

  • @alexanderboulton2123
    @alexanderboulton2123 Год назад +4

    If you think about it, there's a reason that w is vv instead of uu. And "multum" is always spelled like "mvltvm." My mom's Aunt Tillie (who was Lithuanian) used to say, "Eat your Wegetables!" The "vuh" sound (v), "uwh" sound (u), "yuh" sound (y), and "wuh" sound (w) are not that far off if you think about it. It all goes back to the ancient Phoenecian "Y" or waw. Which kind of sounded like "uwvh". All those noises. All at once.

  • @awsomedude196
    @awsomedude196 7 лет назад +349

    It sounded a bit like this....
    DEUS VULT

    • @the13ator
      @the13ator 7 лет назад +30

      awsomedude196
      *DEVS VVLT

    • @maddflavour6744
      @maddflavour6744 7 лет назад

      Forahna nice

    • @GY-bd9bo
      @GY-bd9bo 7 лет назад +5

      crusades: TAKE THE HOLY LANDS FROM THE MUSLIMS
      nowadays: TAKE THE HOLY LANDS FROM THE JEWS, ALLAH AKBAR

    • @kcalhoun8944
      @kcalhoun8944 7 лет назад +1

      Forahna Ave maria

    • @dragonrykr
      @dragonrykr 7 лет назад

      Anus

  • @GaelFP
    @GaelFP 4 года назад +78

    fun fact: we still pronounce the Vs like "w" or "b" according to its position in the sentence in corsican, have no idea about how sardinians pronounce it tho

    • @Fuchsia_tude
      @Fuchsia_tude 4 года назад +4

      Why did France take the more distant of those two, anyway? If it had gone the other way Napoleon would have been Italian instead of French and the history of Europe for the next 175 years would have gone completely differently

    • @jeanmariezeyen111
      @jeanmariezeyen111 4 года назад +3

      @@Fuchsia_tude ...and italians would have won a battle once in a while :-)

    • @katherineamelia98
      @katherineamelia98 4 года назад +1

      Fuchsia 'tude i think corsica is closer to france technically

    • @Fuchsia_tude
      @Fuchsia_tude 4 года назад +3

      @@katherineamelia98 Ah, you're right. I guess I meant it's closer to Italy than it is to France, whereas Sardinia is farther southwest, and yet now Sardinia is Italian and Corsica is French

    • @Alberto-ts5hv
      @Alberto-ts5hv 4 года назад +3

      @@Fuchsia_tude the republic of Genoa sold it to France

  • @Amornick21
    @Amornick21 8 лет назад +385

    shit dude you dont have my permission to use my image.

    • @michaelburgarino
      @michaelburgarino 8 лет назад +37

      You were one fucked up dude

    • @andybriggs9162
      @andybriggs9162 8 лет назад +60

      Hows your sister? :)

    • @hohho56oy
      @hohho56oy 8 лет назад

      SAL-WET-AY-OM-NAYS!

    • @Ratich
      @Ratich 8 лет назад +1

      Βυζαντινός here one more language for ya

    • @Ratich
      @Ratich 8 лет назад

      Greek Tourkish use the latin alphabet

  • @Jan_Koopman
    @Jan_Koopman 3 года назад +11

    Latin pronouncing the /c/ as [k] is also supported by the fact that the German "Kaiser" (emperor) and the Dutch "keizer" (emperor) both come from the Latin "Caesar" (emperor), which - if c = k - would be pronounced similarly to both.

    • @Aeterna71
      @Aeterna71 11 месяцев назад +4

      Also Muslims have "Kayzer" means emperor, Mehmed the Conqueror calls himself "Kayzer-i Rum" in 15th century which means Roman Emperor.

  • @HowlingWolf518
    @HowlingWolf518 8 лет назад +244

    So the "Romance" languages are actually Jersey Shore Latin?
    Nothing makes sense anymore.

    • @balkenkreuz2063
      @balkenkreuz2063 8 лет назад +1

      seems about right...

    • @olstar18
      @olstar18 8 лет назад +15

      Makes perfect sense to me. Just look at all the different versions there are of english and that only had a century or two to break up before radio and then tv started bringing it back together.

    • @StevenOsburnHollywood
      @StevenOsburnHollywood 8 лет назад

      Yes you are right. Carpe (Karp pay) diem. Nuevos ordos seclorum. English (In glish) is still stealing from other languages today. Why do people say "Eanglish?"

    • @MarkLomod
      @MarkLomod 8 лет назад

      Terribilis est!

    • @gosonegr
      @gosonegr 8 лет назад +1

      Latin is a rigid and difficult lenguaje even if you're "fluent", for your every day life you don't use academic terms, thay doesn't means is accetable to go around screaming "Yoooooooooooo Broooooooo"

  • @uhohhotdog
    @uhohhotdog 8 лет назад +113

    Wouldn't it vary just like English pronunciation varies from the hundreds of accents?

    • @RedFormanOG
      @RedFormanOG 8 лет назад +5

      Uhohhotdog Gaming You have the perfect dp for that comment xD

    • @theAmdisen391
      @theAmdisen391 8 лет назад

      duh?

    • @lovezorange33
      @lovezorange33 8 лет назад +20

      Oh, definitely-especially at the height of the Roman Empire, which stretched over thousands of miles and many different nations with their own languages. In fact, I bet there was even an accent difference between rich and poor Romans within the city of Rome itself.

    • @BigBad-Wolf
      @BigBad-Wolf 8 лет назад

      He's talking specifically about proper Latin, genius, not Vulgar Latin.

    • @uhohhotdog
      @uhohhotdog 8 лет назад +9

      Big Bad Wolf there is no proper way to say things. It's what society says it is. If we all agree "big bad wolf" is pronounced " asshole" then that's what it is.

  • @exnuraklux6055
    @exnuraklux6055 7 лет назад +114

    I give you other examples of how the C sounded like K since I'm sardinian and we call the sky = Chelu, pronounced Kelu (Coelum in latin) or 100 = Chentu, pronounced Kentu (Centum in latin). My professor of latin linguistic teached us the V in latin wasn't not a V like in italian, neither a U but a labial way of middle between a V and a B, becoming a dominant V in italian for example or a dominant B in sardinian.

  • @Dan_Ben_Michael
    @Dan_Ben_Michael Год назад +1

    I enjoyed this video immensely and found myself coming back to it over the years. I studied Latin at school and have always been curious about the correct pronunciation of classical Latin.

  • @qwertyuiopzxcfgh
    @qwertyuiopzxcfgh 8 лет назад +71

    We always had to pronounce things the correct way in Latin class. Caesar became Kaisar, curriculum vitae became curriculum witai, etcetera (etketera?)

    • @angelofsalvation3505
      @angelofsalvation3505 8 лет назад

      qwertyuiopzxcfgh How does Pater patriae become?

    • @qwertyuiopzxcfgh
      @qwertyuiopzxcfgh 8 лет назад

      Angel Of Salvation Pater Patreeai. I don't really know how to write the a, it's pronounced like it is in the Italian "amore", I don't think there is an English word that pronounces it in the same way.

    • @angelofsalvation3505
      @angelofsalvation3505 8 лет назад +1

      qwertyuiopzxcfgh As far as i know Ae it's pronounced e "Pater Pàtrie" like Caesar it's "Cesar

    • @qwertyuiopzxcfgh
      @qwertyuiopzxcfgh 8 лет назад +4

      Angel Of Salvation Yes, that is the modern pronounciation, which the Catholic Church uses. The one I use is how the ancient Romans used to speak.

    • @IngegnereProd
      @IngegnereProd 8 лет назад +5

      Yes, the pronounce Kaisar ( or Ka-esar) is called "RESTITVTA". In Italian schools we use to speak latin using the "Ecclesiastica" pronounce, which is used in Vatican.

  • @johndriscoll7803
    @johndriscoll7803 4 года назад +270

    If I understand history correctly, the Latin we are taught in schools was a literary or “proper “ version of Latin if you will, and was spoken mainly by the upper classes and the educated. The language that the majority of Romans actually spoke was a version of Latin known as “vulgar” and was considerably different.

    • @ferenc-x7p
      @ferenc-x7p 3 года назад +26

      It's much like British English (supposed proper English) vs American English (vulgar).

    • @VelkanAngels
      @VelkanAngels 3 года назад +28

      @@ferenc-x7p - Yeah, we were taught "proper English" all the way through school. Then I got internet in my mid-teens, found a chat website full of Americans and could hardly understand a frickin' word they said, lmao. Proper English didn't teach me jack about communicating with the average native English/American-speaker xP. Fortunately, said chat site turned out to be an excellent way of learning it, for better and for worse.

    • @weirdlanguageguy
      @weirdlanguageguy 3 года назад +13

      @@ferenc-x7p more like formal and informal English

    • @weirdlanguageguy
      @weirdlanguageguy 3 года назад +4

      Vulgar latin is just latin that doesn't use proper grammar. Even the latin bible is technically vulgar latin

    • @thethrashyone
      @thethrashyone 3 года назад +20

      Vulgar Latin was the same Latin that everybody else spoke, just with a bit of grammatical corner cutting and unique vocabulary that likely started out as slang. It definitely wasn't anywhere close to being its "own language" as a lot of people seem to assert these days. It's no different from the English people on the streets speak vs. the English you'll see on a ballot or some other kind of standardized, "plain English" document. PolýMATHY has a pretty good video about it.

  • @Occitania26
    @Occitania26 4 года назад +39

    _Veni, vidi vici..._ an eloquent example with Occitan. In Provence and in North Occitan, the "V" is pronounced as in French. In most Occitan dialects, it is pronounced "B" as in Spanish.
    *But in certain dialects like the Gascon of Toulouse, between two vowels, "V" is pronounced "W".*
    *I always thought that it was an archaism rather than a dialectal fantasy,* the pronunciation "V" in Provence or in North Occitan is bordering on a similar pronunciation of the bordering languages, Italian and French ; the pronunciation "B" in the rest of occitania is not logical : there are two different letters "B" and "V" ! and this pronunciation is also similar in the neighboring language, Spanish.
    *However, in central Occitan dialects, at the same time far from Spain, Italy and France, we pronounce this "W" this "V" (between two vowels) ... Obviously, a conservatism, without external influence.*

    • @wertyuiopasd6281
      @wertyuiopasd6281 2 года назад

      Tu deviens un peu fou "loin d'Italy, d'Espagne et de FRANCE"?
      Pardon?

    • @Dice-Z
      @Dice-Z Год назад

      @@wertyuiopasd6281 Non? C'est une langue à part. C'est presque aussi difficile à comprendre que l'Espagnol pour un Français. C'est aussi, voire encore plus éloigné que l'anglais l'est du patois Jamaïcain. Donc oui, loin. Pas géographiquement mais linguistiquement. Bien que plus proche du Français que beaucoup d'autres langues évidemment.

  • @daniellaclausen2021
    @daniellaclausen2021 3 года назад +6

    this video is so appreciated by an ancient archaeology student like me... loving it!

    • @草-y8c
      @草-y8c 3 года назад +2

      Damn that's cool. So how long do you have to be studying to be considered an ancient student instead of a normal one?

  • @MrShnazer
    @MrShnazer 8 лет назад +165

    Italian is street Latin back in the day.

    • @jmbbao
      @jmbbao 8 лет назад +19

      Italian has many latin words but italian, spanish, french are not latin. Look the verbs, latin doesn't conjugate them as spanish, italian, french does. Latin influenced the existent language that then derived on all these "romanic" languages, but that language was probably one that we don't know today.

    • @BortolanAlexandre
      @BortolanAlexandre 8 лет назад +16

      no it's not

    • @antoniolucena7304
      @antoniolucena7304 8 лет назад +7

      Nop

    • @caroteenutella
      @caroteenutella 8 лет назад +8

      +jmbbao is right. Also Romanian is a romanic language, even if Romania is not so close to Italy, France and Spain

    • @doodledodood661
      @doodledodood661 8 лет назад

      wasnt italian from lombard language ? germanic tribe lombard ? im not history buff so im not sure

  • @Lemonz1989
    @Lemonz1989 8 лет назад +54

    I find it interesting that English has such a weird pronounciation of its letters, while many other, more isolated, Germanic languages pronounce their letters closer to what many Romance languages do.
    Like with the letter "a" in English, while almost all other Germanic languages that I'm familiar with pronounce it closer to the English "ah".

    • @FSantoro91
      @FSantoro91 8 лет назад +18

      Let's say that French people after 1066 fu**ed the system up, and the Great Vowel Shift did the rest. Still, English words of Germanic origin are much more regular in pronunciation than English words of Latin or Greek origin...

    • @anonUK
      @anonUK 8 лет назад +1

      Have a look at the vowels in Northumbrian dialects: Geordie and Scots.
      For the opposite effect, have a look at the consonants in the Scouse accent (Liverpool).

    • @urmorph
      @urmorph 8 лет назад +10

      Of course the philologists like to blame it on The Great Vowel Shift, which isn't as nasty as it sounds. Actually we do it to confuse foreigners, who tend to laugh at us because we have almost no grammar and still get it wrong.

    • @Lemonz1989
      @Lemonz1989 8 лет назад

      WJohnM Omg, lol. :D

    • @RobertSeviour1
      @RobertSeviour1 8 лет назад +4

      'the letter "a" in English'
      In German, 'a' can sound like English word (u)nder - example 'm(a)n bin ich muede' Or it can be like (a)h, so that's what you mean. Example 'frag mich nicht warum'. And it even can sound just like the English as in h(a)t, example 'Ich hass dich wie die Pest'.
      There is a curious phenomenon in the way many Germans pronounce 'a' in English these days. The make it sound like an 'e' as in 'egg'. Thus Manchester becomes 'Menchester' and band is pronounced 'bend' and so on. Telling offenders here of their mistake is a waste of time since they hear the aforementioned eh' sound in the media every day, so they adamantly insist that they are right and I, an English person, is wrong. Duh!

  • @paedoecus
    @paedoecus 6 лет назад +266

    As it seems, Arabic has saved some of the original Latin pronunciation in proper names like "Qaysar" which is "Caesar" oder "Siqiliya" which is "Sicily".

    • @CantateDomino373
      @CantateDomino373 6 лет назад +26

      Just to alleviate confusion: The “Qaysar” sounds like the German “Kaiser”. Transliterated and translated, it may appear like how we now say it as “See-Zar”, but the Arabic points to it being like “Kai-sar”. The Q in Arabic isn’t actually a Q in its letter or sound; that’s just how its romanized in transliteration. It’s sound is more like a deep K or C. Think of it as the first sound in saying “Cough”. (Standard Arabic, not colloquial).

    • @SithLord2066
      @SithLord2066 5 лет назад +9

      That's good info. Another confirmation, Latin C was always the hard "K" sound. Kikero, not Sisero.

    • @hershkrukover7846
      @hershkrukover7846 5 лет назад +6

      well, in hebrew ceasar is kesar or keisar

    • @goran2268
      @goran2268 5 лет назад +6

      Unlike both the german kaiser and the english seezar, in Swedish it's kejsare and is pronounced like "shaysare".

    • @Phed98
      @Phed98 5 лет назад +12

      Sicily is a greek word, it was called Sikelìa by ancient greeks

  • @maritza507
    @maritza507 4 года назад +2

    A lot of scientists, linguists, archaeologists, historians etc. are considering that 8,500 years ago, Romania was the heart of the old European civilization. The new archaeological discoveries from Tartaria, (Romania), showed up written plates older than the Sumerian ones. More and more researches and studies converged to the conclusion that the Europeans are originated in a single place, the lower Danube basin. Down there, at Schela and Cladova in Romania have been discovered proves of the first European agricultural activities which appear to be even older than 10,000 years.
    Out of 60 scientifically works which are covering this domain, 30 of them localize the primitive origins of the man-kind in Europe, where 24 of them are localizing this origin in the actual Romania, (Carpathian- Danubian area); 10 are indicating western Siberia, 5 Jutland and/or actual Germany room, 4 for Russia, 4 for some Asian territories, 1 for actual France area and all these recognisied despite against the huge pride of those nations.
    Jean Carpantier, Guido Manselli, Marco Merlini, Gordon Childe, Marija Gimbutas, Yannick Rialland, M. Riehmschneider, Louis de la Valle Poussin, Olaf Hoekman, John Mandis, William Schiller, Raymond Dart, Lucian Cuesdean, Sbierea, A. Deac, George Denis, Mattie M.E., N. Densuseanu, B.P. Hajdeu, P Bosch, W. Kocka, Vladimir Gheorghiev, H. Henchen, B.V. Gornung, V Melinger, E. Michelet, A. Mozinski, W. Porzig, A. Sahmanov, Hugo Schmidt, W. Tomaschek, F.N. Tretiacov are among the huge number of specialists which consider Romania the place of otehr Europeans origines and Romanian the oldest language in Europe, older even than Sanskrit.
    According to the researchers and scientists, the Latin comes from the old Romanian (or Thracian) and not vice versa. The so called "slave" words are in fact pure Romanian words. The so called vulgar Latin is in fact old Romanian, or Thracian language, according to the same sources...
    The arguments sustaining the theories from above are very numerous and I don't want to go into them so deeply as long as the forum is and has to remain one languages dedicated, to.
    In the limits of the language, please allow me to present a list of just a few (out of thousands of words), which are very similar/ even identical in Romanian and Sanskrit:
    Romanian
    numerals : unu, doi, trei, patru, cinci, sase, sapte...100=suta
    Sanskrit
    numerals: unu, dvi, tri, ciatru, penci, sas, saptan...100 = satan
    then Romanian Sanskrit
    acasa acasha (at home)
    acu acu (now)
    lup lup ( wolf)
    a iubi (considered slave) iub (love)
    frate vrate (brother)
    camera camera (room)
    limba lamba (tongue)
    nepot napat (neffew)
    mandru mandra (proud)
    lupta lupta (fight)
    pandur pandur (infanterist)
    nevasta navasti (wife)
    prieten prietema (friend)
    pranz prans (lunch time)
    Ruman Ramana (Romanian)
    saptamana saptnahan (week)
    struguri strughuri (grapes)
    vale vale (valley)
    vadana vadana (widow)
    a zambi dzambaiami (to smile)
    umbra dumbra (shadow)
    om om (man-kind)
    dusman dusman (enemy)
    a invata invati (to study)
    a crapa crapaiami (to break something)
    naiba naiba (evil)
    apa apa (water) and not AQUA like in Latin. It looks like aqua came from apa and not the other way around...
    and so on for more than thousand situations...
    According to M. Gimbutas, the confusion Roman (Romanian as in original language) = Roman (ancient Rom citizen), is generated by the fact that Romans and Romanians have been the same nation, the same people. The Dacians/Thracians and Romans have been twins. The illiterate peasants called Romanians, Ruman and not Roman. Why do they call so? Because RU-MANI, RA-MANI, RO-MANI, API, APULI, DACI and MAN-DA , VAL-AH are all synonyms expressing the person from the river banc or from the river valley. APII could be found under the form of mez-APPI in the ancient Italy, under he same name as the APPULI Dacians. APU-GLIA, (or Glia Romanilor in Romanian - Romanian land) can be found with this meaning only in Romanian (Glia= land)
    In the Southern side of Italian "booth" exists the first neolitical site of Italy and it is called MOL-feta. The name itself has Romanian names, according to Guido A. Manselli: MOL-tzam (popular Thank you), MUL-tumire (satisfaction), na-MOL (mud); MOL-dova (province and river in Romania, Za-MOL-xis, Dacian divinity. Manselli said that this archaeological sit is 7,000 years old and has a balcanic feature.
    I came up with this topic just to hear decent opinions and not banalities like those of a few days ago when while surfing for a language forum, I read all kind of suburban interventions. This topic is for people whith brain only. ruclips.net/video/IhDMWmGOBrA/видео.html

  • @KastaRules
    @KastaRules 8 лет назад +11

    You should make a whole episode on that *ANVS*. It think that it is far more important than people think it is.

  • @Taeschno_Flo
    @Taeschno_Flo 8 лет назад +106

    I have the feeling, that its easier to learn Latin if you dont speak english. (like me as german)

    • @amonraii7273
      @amonraii7273 8 лет назад +44

      If you can already speak German, then any language is cake!

    • @emilko62
      @emilko62 8 лет назад +7

      Including the asian and slavic ones?

    • @amonraii7273
      @amonraii7273 8 лет назад +31

      emilko62
      No language trolls you with words the length of your arm

    • @amonraii7273
      @amonraii7273 8 лет назад +14

      +Jaan Joosep Puusaag You saying that it has a word longer than this?
      Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz

    • @peterhacke9619
      @peterhacke9619 8 лет назад +4

      Gross!
      But what about that Welsh place...?
      Llanfairpwll­gwyngyllgogery­chwyrndrobwll­llantysilio­gogogoch(go ahead and count it, i would really like to know ;)
      Although it must seem like the same if you do not understand it.

  • @GregoryTheGr8ster
    @GregoryTheGr8ster 8 лет назад +52

    The great vowel shift really threw English spelling into a tizzy.

    • @urmorph
      @urmorph 8 лет назад +4

      A 1:1 match would require 45 or 46 letters in English. Good luck.

    • @JohnSmith-pm3ew
      @JohnSmith-pm3ew 8 лет назад +8

      +Evi1M4chine There'd be a conflict between British English and American English. The vowels are pronounced very differently. Even if they didn't use the same system, I guarantee you British spelling would be virtually unintelligible to an American speaker.

    • @Atlas-pn6jv
      @Atlas-pn6jv 8 лет назад +4

      +WJohnM I'm all for adding some new letters to English. Let's throw in a Θ for our words like Think and a Ð for our words like There. Θink and Ðere. English made easy.

    • @GregoryTheGr8ster
      @GregoryTheGr8ster 8 лет назад

      Atlas Broadshoulder
      You are brilliant!

    • @GregoryTheGr8ster
      @GregoryTheGr8ster 8 лет назад

      Caleb Hubbell
      It's scary, but it has to be done.

  • @latomoecarlshrec-coleg313
    @latomoecarlshrec-coleg313 Год назад +1

    In oral Mandarin Chinese, OSV word order are seldom used for emphasize object as well (sometimes subject depends on pitch accent). eg. (不管你同不同意,)话我就撂这了。(Whether you agree or not,) words(O) I'll(S) leave(V) at here.
    The normal SVO statement is: 我撂下这句话, although it has a certain aggressiveness. The narrator deliberately brings forward the word “话(words)” in order to express his determination to make his point, and 话 will be said strongly.

  • @jared_1867
    @jared_1867 5 лет назад +42

    Went to Catholic school growing up and always learned the method of hard V and C as CH...first session of Latin at college and they started reciting "wenee, weedee, weekee". I was very lost for the first couple days.

    • @madjames1134
      @madjames1134 5 лет назад +9

      Catholic Church speak Latin as spoken by Constantine, not Latin as spoken by Julius Caesar. Languages change...

    • @alessandropaleologo1534
      @alessandropaleologo1534 4 года назад +2

      @@madjames1134 *as spoken by plebs. Restituta pronunciation was the one of the upper class

    • @sephikong8323
      @sephikong8323 4 года назад

      You just got the basic case of Classical vs Ecclesiastical
      The church speaks it's own kind of Latin that is actually alive and quite different from the classical one, notably in that it's basically just Latin pronounced like an Italian would

  • @MartianCZ
    @MartianCZ 8 лет назад +203

    title is What Latin Sounded Like - instead I hear only english, talk in latin!

    • @metanomad9022
      @metanomad9022 8 лет назад +89

      i was waiting all the video for the part when the casual latin conversation would start.

    • @lulutyfoon4066
      @lulutyfoon4066 8 лет назад +7

      Me too!!!

    • @gordonshan
      @gordonshan 8 лет назад +17

      He did, at the beginning and end. The correct pronunciation.

    • @MKNinja
      @MKNinja 8 лет назад +8

      Fuck off

    • @luisgentil
      @luisgentil 8 лет назад +10

      Come on, if you want an example of a conversation in the reformed or classical Latin pronunciation, search for classical spoken Latin on YT and you'll find it.
      The reformed pronunciation is well known and any Latin student has already heard it. That's why the video focused on how have scholars come up with this reformed pronunciation, as opossed to the ecclesiastical Latin that has been used for centuries.

  • @dhya60
    @dhya60 8 лет назад +296

    I started this video in 2016 and finished in 2017

  • @chicobicalho5621
    @chicobicalho5621 Год назад +4

    I read somewhere that Portuguese from Brazil, specifically, is the living language most similar to ancient Latin phonetically. This is funny because in certan European countries, even in Spain, a lot of people confuse spoken Portuguese from Brazil with Russian!

  • @melflo4651
    @melflo4651 8 лет назад +1464

    This video does not show how Latin sounds.

    • @CptBlm
      @CptBlm 8 лет назад +35

      Actually... yes? You now know how they pronounced C.
      (I knew it before I've watched the video, tho.)

    • @gore14
      @gore14 8 лет назад +26

      Saved me some time

    • @hadakajimetengu4806
      @hadakajimetengu4806 8 лет назад +10

      couse is an english guy so he cant pronounce corectly

    • @sunnypup1971
      @sunnypup1971 8 лет назад +25

      hadakajime tengu
      *course *it's *can't
      As in "course you can't write English properly

    • @hadakajimetengu4806
      @hadakajimetengu4806 8 лет назад +10

      "because" not course maybe its cause o/a professor ..im not an english kid but i know latin bully-boy

  • @Focusyn
    @Focusyn 8 лет назад +46

    Who was that good looking guy on the right at the beginning of the video?

    • @8rr725
      @8rr725 8 лет назад

      +-T-X-M- Julius Caesar is irrelevant? Yeah, only to an uneducated simpleton.

  • @bert9201
    @bert9201 8 лет назад +16

    i was lost throughout your entire video!

  • @7own878
    @7own878 4 года назад +14

    2:17 Why do I hear the same wrong thing in all three versions?

  • @larryclark9380
    @larryclark9380 6 лет назад +20

    Very good. Thank you for this lesson.
    Just purchased a leather bound book printed in 1779 written in Latin. I do have one other fat book written in parallel in Latin and English.
    Don’t know how far I can get in my lifetime learning Latin, but even caterpillars eventually get to where they wanted to go. Unless a bird eats them.
    I subscribed and will look for other materials you have posted.
    Have a good “1”

  • @d.austinvaughan773
    @d.austinvaughan773 8 лет назад +66

    So I guess the Latin that Caesars legion were speaking was perfect pronunciation after all. "Caesar" being pronounced "kaesar" now makes sense.

    • @SomeoneFarted
      @SomeoneFarted 8 лет назад +2

      D. Austin Vaughan That thought had just arose into my mind seconds before reading this. What a coincidence.

    • @DangerRussDayZ6533
      @DangerRussDayZ6533 7 лет назад +5

      It's also re validated by looking what the Germans pre WWII called their emperor..Kaiser

    • @Ianthe22
      @Ianthe22 7 лет назад

    • @nidalthuus232
      @nidalthuus232 7 лет назад +6

      Bill.

    • @aimeeweaver8364
      @aimeeweaver8364 7 лет назад +1

      And here I had been laughing every time someone in the game pronounced it that way. Partway through this video, I recalled the game and a small lightbulb turned on.

  • @mcsimeonthefin
    @mcsimeonthefin 8 лет назад +98

    anus, annus and aanus XD

  • @xoackxo750
    @xoackxo750 3 года назад +2

    Okay, good. My Latin teacher has been teaching us correctly. Thanks for the video anyway because I always like to learn about history, especially Ancient Rome and Greece.

  • @huixuankong
    @huixuankong 8 лет назад +54

    i was expecting 5 mins of garbled gibberish

  • @Jacobclarkeconnects
    @Jacobclarkeconnects 6 лет назад +574

    something about this video is off, I feel like all of the explanations are skipped over. He explains shit using the word that he's, it's like if someone asked, "what is a base?" and he Responds with "something that is basic". This video just confused me.

    • @brcardoso00
      @brcardoso00 6 лет назад +31

      His explanations are correct, albeit very summarized. You can read more here: en.wikipedia.org/wiki/Latin_spelling_and_pronunciation

    • @jamisonr
      @jamisonr 6 лет назад +75

      Agree. I think the issue(s) are that there is an assumption that the common viewer has some experience in linguistics. He shows a slide with Spanish, Italian, and Catalan, the "e"'s are highlighted but he assumes that I would know how each of those words sound in their respective languages.

    • @mpforeverunlimited
      @mpforeverunlimited 6 лет назад +7

      buzzclick500 how is this relevant?

    • @ariesearthdragon
      @ariesearthdragon 6 лет назад +5

      mpforeverunlimited, they probably should have replied in the conversation focusing on the word "anus".

    • @facingthewind
      @facingthewind 6 лет назад +2

      lol that's how all the videos on this channel are

  • @mattia3710
    @mattia3710 7 лет назад +12

    So glad you included the Sardinian language. Such a great video!

  • @thomasfrerk6002
    @thomasfrerk6002 4 года назад +4

    I appreciate the lessons, and this is my third video, I wish he would read longer verses in the correct pronunciation and not just words or a few phrases

  • @drd6893
    @drd6893 7 лет назад +201

    Grew up in Catholic Church, everything was read in latin
    Then taking latin in highschool for college..etc etc...
    The instructor claiming that it is a dead language UNSPEAKABLE...
    WAT?!
    the priests read from the Bible in Latin...
    So strange...
    Because I'm a biochemist, chemist and biologist, science is written in.... Latin!
    So much for dead!

    • @fernandobanda5734
      @fernandobanda5734 6 лет назад +49

      "Science is written in Latin". You mean they take a few words and use them as names. Nobody in their right mind would actually write scientific stuff in Latin.

    • @WatchingMyLifeFlashB
      @WatchingMyLifeFlashB 6 лет назад +14

      Fernando Banda If you hang around science geeks, you'll find your very mistaken in that statement. Latin is a secret language to the masses, but bonds the priesthood & the science geeks & doctors & lawyers. It's their secret language code.

    • @kevinphillips150
      @kevinphillips150 6 лет назад +20

      irish K Latin is a dead language in that it does not evolve into a vernacular as a romance language does. This is a good thing.

    • @EmpressLilith222
      @EmpressLilith222 6 лет назад +25

      Fernando Banda took a “few words” and used them as “names”??? Um no. Take a university course in medical terminology and you’ll see that nearly the entire medical industry is based on Latin. From anatomy to directives, nearly all of medicine is in Latin. They are not “names” and it’s not just “a few”. 🙄

    • @fernandobanda5734
      @fernandobanda5734 6 лет назад +4

      ꧁ Jess ꧂ Okay, sorry about the rushed judgment. I'm familiar with science but not medicine in particular. I did some research and though it seems Latin phrases are widely used, they remain that: phrases, names, nouns or noun phrases, maybe adverbs. Or am I wrong and is Latin actually used as such to publish, grammar, conjugation, declensions, etc.?

  • @levilima2823
    @levilima2823 8 лет назад +100

    The annus still confuses some people in Portuguese and Spanish.
    SPANISH:
    Año = year
    Ano = Anus
    PORTUGUESE:
    Ano = year
    Ânus = Anus.
    So basically if you speak portuguese and go to a spanish speaking country and you say: "I have 20 ANOS" you'll basically say that you have more holes than you thought instead of saying your age XDDD

    • @HandSanitizerAttack
      @HandSanitizerAttack 8 лет назад +10

      "I'm telling you! I'm not one year, I have twenty!"

    • @kauemoura
      @kauemoura 8 лет назад +3

      Not really, because you'd pronounce it as "ãnus" or "ãnush" instead of "anos" or "anoh" as a Spanish speaker would.

    • @Yuujen
      @Yuujen 8 лет назад +5

      +Kauê Moura That's like saying that if somebody said the Latin "ānus", the first thing that comes to an English speaker's mind wouldn't be "anus".

    • @ChristianJiang
      @ChristianJiang 8 лет назад +17

      In Italian it is “anno” (year) vs “ano”. Remember when the school gave us the photo albums of the year. “ANO SCOLASTICO 2011-2012”

    • @seriekekomo
      @seriekekomo 8 лет назад +6

      Each time I'm speaking in Portuguese and someone says "ano", as a Spanish speaker I can't help to smile haha.

  • @mygetawayart
    @mygetawayart 8 лет назад +58

    and as an Italian, who was forced to study latin for quite a few years, i must say...y'all got lucky, it has been (at least for me) one of the hardest tasks i ever had to do.

    • @unFayemous
      @unFayemous 8 лет назад +1

      My Getaway I had two years of mandatory Latin and was very happy when it was over. Still have a booklet full of proverbia latina at home though.

    • @Hosigie
      @Hosigie 8 лет назад

      unFayemous mind if I ask where are you from?

    • @unFayemous
      @unFayemous 8 лет назад

      Mia P not at all! I'm Swiss.

    • @Hosigie
      @Hosigie 8 лет назад

      unFayemous Oh that's interesting. I guess most of central European countries have mandatory Latin then. I'm glad I'm not suffering alone hahah

    • @unFayemous
      @unFayemous 8 лет назад

      Mia P it's not mandatory for everyone, only if you do 6 years of grammar school, you have to take latin for the first 2 years. You can also decide to switch to ancient greek after that for the next 4 years. 💁 it's a complicated system but as everyone knows, there's nothing the Swiss love more than complicated bureaucracy 🙄😂😂

  • @giorgia__9602
    @giorgia__9602 3 года назад +4

    I don't know about other countries, but a lot of things in this video - such as the K sound of C, the long and short sound of vowels and how they should be pronounced etc. - are taught in those Italian high schools where you can study Latin. Nonetheless I didn't know many other things, so thank you for this video! :)

  • @AussieTVMusic
    @AussieTVMusic 8 лет назад +102

    Welease Wodderwick

    • @sty0pa
      @sty0pa 8 лет назад +27

      We can't, he's a Wobber, and a Wapist.
      Welease Thampthon the Thadduthee Thrrangler, inthtead.

    • @AshlandIT
      @AshlandIT 8 лет назад +2

      WoddAwick.

    • @KnowYoutheDukeofArgyll1841
      @KnowYoutheDukeofArgyll1841 6 лет назад

      Release Brian!!!

  • @lilitharam44
    @lilitharam44 4 года назад +685

    What this video sounds like to laymen like me: ""If you have 4 pencils and I have 7 apples, how many pancakes would fit on the roof? Purple, because aliens don't wear hats."

    • @chipschannel9494
      @chipschannel9494 4 года назад +6

      Hahahahaha

    • @siyacer
      @siyacer 4 года назад +9

      Random funny

    • @lilitharam44
      @lilitharam44 4 года назад +5

      @ShadeyBladey Please do! I can't take credit for it though, it comes from a joke about a math word problem!

    • @buzzbladz7142
      @buzzbladz7142 4 года назад +1

      Will use, thank you Lilith

    • @DN-ps4bn
      @DN-ps4bn 4 года назад +9

      I thought your comment was funny because pizza on my table topper microwave isn’t juicy and pixelated freezer has my frosty trombone.

  • @edwardfranks5215
    @edwardfranks5215 8 лет назад +65

    the v was probably pronounced 'vwuh' aspirated or bv like Spanish. so it's not waynee for veni, vwayni.

    • @NativLang
      @NativLang  8 лет назад +36

      The bilabial fricative? It acquired a pronunciation like that in Late Latin, but reconstructions of the earlier language point to /w/.

    • @g3toutth3way
      @g3toutth3way 8 лет назад +13

      boy, you straight up dont know what ur talking about

    • @DrZenith
      @DrZenith 8 лет назад

      Waynee, weedee, weekee WAS the Roman pronunciation of Caesar's 'Veni, vidi, vIci' I assure you of this. It is absolutely clear.

    • @AlmirBispo-CSV-Comp-DB
      @AlmirBispo-CSV-Comp-DB 8 лет назад

      Not Weekee ,but Weecee

    • @DrZenith
      @DrZenith 8 лет назад +5

      The 'c' always hard, like K in English. Always and without exception.

  • @HeHoSeverin
    @HeHoSeverin 3 года назад +4

    when you say veni vidi vici = 'veni vidi viki'
    you ever considered Caesar with c equals k = 'kaesar' which sounds like Kaisar in german sounding almost like 'Kaiser' finally translatet into angelsächsisch (englisch) "emperor"?

    • @anjachan
      @anjachan 3 года назад +2

      yeah! :o

    • @goombacraft
      @goombacraft 3 года назад

      This is true. The word emperor comes from latin Imperator, meaning emperor. Fairly simple

  • @Jennifer-is8bv
    @Jennifer-is8bv 4 года назад +32

    Huh, maybe most Catholic schools teach Latin. I also learned it at mine. In 8th grade, we had to take Latin, French, and Spanish. Latin was actually really enjoyable. I took Italian in high school. Italian was definitely my favorite.
    #InfoYouDontNeed
    #ButIAmOfferingItAnyway

    • @tysonwastaken
      @tysonwastaken Год назад

      #hashtagsarentneededandarekindacringe

  • @derelchgnom7998
    @derelchgnom7998 5 лет назад +190

    If you pronounce latin words the way you would pronounce them in german it actually sounds the way it sounded back then.

    • @lxddey6969
      @lxddey6969 5 лет назад +15

      right, i‘m german and noticed that too

    • @Lodorn
      @Lodorn 5 лет назад +7

      mostly anyway. Apparently the romans didn't pronounce it always the same, like the short i which sounds more like è, if you believe the video.
      But it comes much closer than english for example.

    • @seethrough_treeshrew
      @seethrough_treeshrew 5 лет назад +11

      No. No, it doesn't.

    • @valenesco45
      @valenesco45 5 лет назад +7

      This is retarded lol. If anything else, italian should be the passport to how latin sounded like, thanks to the church who still uses latin. Of course latin must have changed in pronunciation during middle age, but it's still not proven that VENI VIDI VICI was read as WENI WEEDI WIKI, so as Caesar read as KAESAR.

    • @sergeantsharkseant
      @sergeantsharkseant 5 лет назад +4

      @valenesco45 have you Even watched the Video?

  • @kristinasozonovagotti7839
    @kristinasozonovagotti7839 5 лет назад +194

    In Italy, if you do a high school (Called "Liceo"), you are obliged to learn Latin. Both grammar and literature. And it's very difficult.
    Latin has different pronunciations, a more recent one and an older one. Both can be used and are correct.
    My favorite sentence in Latin is: "Fabrum esse suae quemque fortunae."
    Edit per gli italiani: io faccio lo scienze umane, e mi tengo il latino fino alla quinta. Dipende quindi se il vostro liceo ha scelto di insegnare o meno il latino.

    • @itsmee6908
      @itsmee6908 5 лет назад +10

      Kristina Sozonova no maybe if u do liceo classico or linguistico

    • @andreipanait5379
      @andreipanait5379 5 лет назад +8

      Solo al scientifico linguistico e classico si fa questa merda di materia.

    • @simonesanna1149
      @simonesanna1149 5 лет назад +32

      @@andreipanait5379 una merda di materia che ti insegna le basi del pensiero e della cultura che dovresti avere ma di cui, a quanto pare, sei carente. Una merda di materia che ti sarebbe utile se la studiassi. Una merda di materia che ha la stessa importanza, se non più, di tutte le altre. Ora, presumendo che tu abbia i requisiti per poter giudicare secoli di storia, letteratura e mitologia, dubito fortemente che tu abbia ricevuto una solida istruzione culturale (e nota bene, non ho detto che non hai studiato nulla, ho detto che la tua cultura è piuttosto carente). A dimostrazione della mia ipotesi dico soltanto che, se avessi avuto anche solo una minima infarinatura di cultura e di lettere, non ti saresti permesso di insultare una lingua ed una cultura, in questo caso il latino e la cultura latina ma vale lo stesso per il greco antico e la cultura greca, che ha gettato la base, o parte di essa, della lingua che oggi parli e del pensiero umano che è andato a svilupparsi da esso. Detto questo, ti auguro una buona giornata e mi auguro che avrai il buon senso, in futuro, di non insultare una materia (o qualsiasi altra cosa) che non ti va a genio se prima non vieni offeso da essa

    • @katrinasusie9352
      @katrinasusie9352 5 лет назад +2

      Caecilius eat in horto

    • @dipl0nt
      @dipl0nt 5 лет назад +9

      @@simonesanna1149 scusami ma sono in parte in disaccordo. L'utilità dello studiare latino pare a me dubbia in quanto la cultura latina, se ritenuta importante perché progenitrice della nostra, potrebbe essere studiata in italiano senza sprecare ore di lezione, impiegate per spiegare la grammatica latina, che potrebbero essere usate per insegnare cose più utili nella vita quotidiana, come l'uso di un computer a scopo professionale o la struttura burocratica dello stato e dell'UE.

  • @dukeon
    @dukeon 2 года назад

    This channel rocks so hard. Thanks for so many quality videos!

  • @alfredscoggins3206
    @alfredscoggins3206 4 года назад +70

    Exactly, we needed a longish passage at the end in real Latin to appreciate it.