![CaucAsia Platform](/img/default-banner.jpg)
- Видео 67
- Просмотров 97 078
CaucAsia Platform
Добавлен 23 мар 2020
Платформа современного востоковедения и кавказоведения
Почему это интересно: "Домбай - не только лыжи"
Яна Мурашова, студентка магистерской программы "Турция и Кавказский макрорегион: социально-политические и этноконфессиональные процессы" Южного федерального университета, в рамках проекта "Почему это интересно?" рассказывает, чем может удивить Карачаево-Черкесия.
Yana Murashova, a student in the master's program "Turkey and the Caucasus: Socio-Political and Ethno-Confessional Processes" at the Southern Federal University, within the framework of the project "Why is This Interesting?" tells what can be surprising about the Karachay-Cherkessia.
Yana Murashova, a student in the master's program "Turkey and the Caucasus: Socio-Political and Ethno-Confessional Processes" at the Southern Federal University, within the framework of the project "Why is This Interesting?" tells what can be surprising about the Karachay-Cherkessia.
Просмотров: 14
Видео
Почему это интересно: "Как Ататюрк стал №1"
Просмотров 578 месяцев назад
Вагик Петросянц, студент магистерской программы "Турция и Кавказский макрорегион: социально-политические и этноконфессиональные процессы" Южного федерального университета, в рамках проекта "Почему это интересно?" рассказывает, как первый президент Турецкой Республики Мустафа Кемаль Ататюрк стал национальным лидером. Vagik Petrosyants, a student in the master's program "Turkey and the Caucasus: ...
Почему это интересно: "Стамбул: вниз по Истикляль"
Просмотров 229 месяцев назад
Марина Оксенюк, студентка магистерской программы "Турция и Кавказский макрорегион: социально-политические и этноконфессиональные процессы" Южного федерального университета, в рамках проекта "Почему это интересно?" проводит виртуальную экскурсию по главному проспекту Стамбула. Marina Oksenyuk, a student in the master's program "Turkey and the Caucasus: Socio-Political and Ethno-Confessional Proc...
Почему это интересно: "Анкара - столица Турции"
Просмотров 169 месяцев назад
Ашот Гугулян, студент магистерской программы "Турция и Кавказский макрорегион: социально-политические и этноконфессиональные процессы" Южного федерального университета, в рамках проекта "Почему это интересно?" рассказывает о том, как Анкара стала столицей Турецкой Республики. Ashot Ghougoulyan, a student of the Master's program "Turkey and the Caucasus: Socio-Political and Ethno-Confessional Pr...
Почему это интересно: "Женщины республики Ататюрка"
Просмотров 189 месяцев назад
Кристина Лысикова, студентка магистерской программы "Турция и Кавказский макрорегион: социально-политические и этноконфессиональные процессы" Южного федерального университета, в рамках проекта "Почему это интересно?" рассказывает о женщинах в эпоху первого президента и национального лидера Турции Мустафы Кемаля Ататюрка. Kristina Lysikova, a student of the Master's program "Turkey and the Cauca...
Why is it interesting: "Program "Turkey and Caucasian Macroregion" at Southern Federal University"
Просмотров 209 месяцев назад
Нгуен Ван Кием, студент магистерской программы "Турция и Кавказский макрорегион: социально-политические и этноконфессиональные процессы" Южного федерального университета, в рамках проекта "Почему это интересно?" рассказывает о своем опыте обучения в Ростове-на-Дону. Nguyen Van Kiem is a student in the Master's program "Turkey and the Caucasus: Socio-Political and Ethno-Confessional Processes" a...
Победители II Международного конкурса "Песня в межкультурном диалоге России и Турции"
Просмотров 25Год назад
Международный конкурс перевода «Песня в межкультурном диалоге России и Турции» - совместный проект Центра междисциплинарных гуманитарных исследований (ЦМГИ) Южного федерального университета (Россия, г. Ростов-на-Дону) и Кафедры русского языка и литературы Университета Едитепе (Турция, г. Стамбул), проводимый при поддержке Представительства Россотрудничества в Турции и Санкт-Петербургского центр...
Итоги II международного конкурса переводов "Песня в межкультурном диалоге России и Турции"
Просмотров 69Год назад
26 октября состоялось подведение итогов Второго международного конкурса «Песня в межкультурном диалоге России и Турции». Данный конкурс - совместный проект Центра междисциплинарных гуманитарных исследований (ЦМГИ) Южного федерального университета (Россия, г. Ростов-на-Дону) и Кафедры русского языка и литературы Университета Едитепе (Турция, г. Стамбул), проводимый при поддержке Представительств...
Надежда | Umut (Türkçe Altyazılı)
Просмотров 180Год назад
II Международный конкурс перевода «Песня в межкультурном диалоге России и Турции» | II. Uluslararası “Rusya-Türkiye Kültürlerarası Diyalogda Şarkılar” Çeviri Yarışması Автор перевода: Хасан Бахадыр Бингёль (Стамбул, Университет Едитепе) Международный конкурс перевода «Песня в межкультурном диалоге России и Турции» - совместный проект Центра междисциплинарных гуманитарных исследований (ЦМГИ) Южн...
Nilüfer | Лилия (русские субтитры)
Просмотров 260Год назад
II Международный конкурс перевода «Песня в межкультурном диалоге России и Турции» | II. Uluslararası “Rusya-Türkiye Kültürlerarası Diyalogda Şarkılar” Çeviri Yarışması Автор перевода: Артём Карасёв (Нижний Новгород, ННГУ) Международный конкурс перевода «Песня в межкультурном диалоге России и Турции» - совместный проект Центра междисциплинарных гуманитарных исследований (ЦМГИ) Южного федеральног...
Король и шут - Марионетки | Kukla (Türkçe Altyazılı)
Просмотров 169Год назад
II Международный конкурс перевода «Песня в межкультурном диалоге России и Турции» | II. Uluslararası “Rusya-Türkiye Kültürlerarası Diyalogda Şarkılar” Çeviri Yarışması Автор перевода: Марина Оксенюк (Ростов-на-Дону, ЮФУ) Международный конкурс перевода «Песня в межкультурном диалоге России и Турции» - совместный проект Центра междисциплинарных гуманитарных исследований (ЦМГИ) Южного федерального...
Дурной Вкус - Пластинки | Plaklar (Türkçe Altyazılı)
Просмотров 130Год назад
II Международный конкурс перевода «Песня в межкультурном диалоге России и Турции» | II. Uluslararası “Rusya-Türkiye Kültürlerarası Diyalogda Şarkılar” Çeviri Yarışması Автор перевода: Дефне Эртем (Стамбул, Университет Едитепе) Международный конкурс перевода «Песня в межкультурном диалоге России и Турции» - совместный проект Центра междисциплинарных гуманитарных исследований (ЦМГИ) Южного федера...
Kaçın Kurası | Непростая (русские субтитры)
Просмотров 505Год назад
II Международный конкурс перевода «Песня в межкультурном диалоге России и Турции» | II. Uluslararası “Rusya-Türkiye Kültürlerarası Diyalogda Şarkılar” Çeviri Yarışması Автор перевода: Una Momcilovic (Нижний Новгород, ННГУ) Международный конкурс перевода «Песня в межкультурном диалоге России и Турции» - совместный проект Центра междисциплинарных гуманитарных исследований (ЦМГИ) Южного федерально...
Tanin Jazz - Виртуальная любовь | Sanal Aşk (Türkçe Altyazılı)
Просмотров 5 тыс.Год назад
II Международный конкурс перевода «Песня в межкультурном диалоге России и Турции» | II. Uluslararası “Rusya-Türkiye Kültürlerarası Diyalogda Şarkılar” Çeviri Yarışması Автор перевода: Селен Гультекин (Стамбул, Университет Едитепе) Международный конкурс перевода «Песня в межкультурном диалоге России и Турции» - совместный проект Центра междисциплинарных гуманитарных исследований (ЦМГИ) Южного фе...
Скрипка и немножко нервно | Keman ve biraz gergin (Türkçe Altyazılı)
Просмотров 309Год назад
II Международный конкурс перевода «Песня в межкультурном диалоге России и Турции» | II. Uluslararası “Rusya-Türkiye Kültürlerarası Diyalogda Şarkılar” Çeviri Yarışması Автор перевода: Валерия Колотова (Санкт-Петербург, СПбГУ) Международный конкурс перевода «Песня в межкультурном диалоге России и Турции» - совместный проект Центра междисциплинарных гуманитарных исследований (ЦМГИ) Южного федерал...
Onur Akın - Seviyorum Seni | Онур Акын - За моею любовью к тебе (русские субтитры)
Просмотров 288Год назад
Onur Akın - Seviyorum Seni | Онур Акын - За моею любовью к тебе (русские субтитры)
Кино - В наших глазах | Gözümüzün önünde (Türkçe Altyazılı)
Просмотров 60Год назад
Кино - В наших глазах | Gözümüzün önünde (Türkçe Altyazılı)
Кино - Кукушка | Guguk Kuşu (Türkçe Altyazılı)
Просмотров 95Год назад
Кино - Кукушка | Guguk Kuşu (Türkçe Altyazılı)
Дайте танк (!) - Люди | İnsanlar (Türkçe Altyazılı)
Просмотров 48Год назад
Дайте танк (!) - Люди | İnsanlar (Türkçe Altyazılı)
Три дня дождя - Где ты | Neredesin? (Türkçe Altyazılı)
Просмотров 58Год назад
Три дня дождя - Где ты | Neredesin? (Türkçe Altyazılı)
Димаш Кудайберген - Любовь Уставших Лебедей | Dimash - Yorgun Kuğuların Aşkı (Türkçe Altyazılı)
Просмотров 92Год назад
Димаш Кудайберген - Любовь Уставших Лебедей | Dimash - Yorgun Kuğuların Aşkı (Türkçe Altyazılı)
Sanat Okulunda Müzik Ziyafeti | Моё сердце заждалось (русские субтитры)
Просмотров 49Год назад
Sanat Okulunda Müzik Ziyafeti | Моё сердце заждалось (русские субтитры)
Mona Songz - Салют, Вера | Selam Vera (Türkçe Altyazılı)
Просмотров 415Год назад
Mona Songz - Салют, Вера | Selam Vera (Türkçe Altyazılı)
Uzun İnce Bir Yoldayım | Я иду по длинной, узкой дороге (русские субтитры)
Просмотров 252Год назад
Uzun İnce Bir Yoldayım | Я иду по длинной, узкой дороге (русские субтитры)
Иванушки International - Золотые облака | Altın Bulutlar (Türkçe Altyazılı)
Просмотров 156Год назад
Иванушки International - Золотые облака | Altın Bulutlar (Türkçe Altyazılı)
Dedublüman & Mavzer Tabancas - Belki | Может быть (русские субтитры)
Просмотров 28 тыс.Год назад
Dedublüman & Mavzer Tabancas - Belki | Может быть (русские субтитры)
Блестящие ft. Arash - Восточные сказки | Blestiaşiye ft. Arash - Doğu masalları (Türkçe Altyazılı)
Просмотров 3,1 тыс.Год назад
Блестящие ft. Arash - Восточные сказки | Blestiaşiye ft. Arash - Doğu masalları (Türkçe Altyazılı)
Нежность | Şefkat (Müzik: A. Pahmutova, Sözler: S. Grebennikov, N. Dobronravov; Türkçe)
Просмотров 241Год назад
Нежность | Şefkat (Müzik: A. Pahmutova, Sözler: S. Grebennikov, N. Dobronravov; Türkçe)
Эх, дороги | Eh, yollar (Müzik: Anatoliy Novikov, Sözler: Lev Oshanin; Türkçe)
Просмотров 225Год назад
Эх, дороги | Eh, yollar (Müzik: Anatoliy Novikov, Sözler: Lev Oshanin; Türkçe)
Группа КИНО - Пачка сигарет | Grup SİNEMA - Bir Paket Sigara (Türkçe Altyazılı)
Просмотров 158Год назад
Группа КИНО - Пачка сигарет | Grup SİNEMA - Bir Paket Sigara (Türkçe Altyazılı)
9😊😊гз Э
В каком году он умер и в каком возрасте ?
Bu şarkı benim rusları sevmemi sağladı ve şimdi rusça konuşabiliyorum
lja
lja lja lja
Он похоронен в Париже. Я посещал его могилу ⚘️⚘️⚘️⚘️
В Париже??
bunun gibi rusca sarki bilen onerebilirmi <^>
Ohatana lisitsu çok guzel
В иоснедний раэ
@@saveralph2769 baktim cikmadi :/
Спереводом🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥
Это песня не в клюквенном щербете?
Да, эта песня играла в моменте, когда заключали никях между Нурсемой и Ибрагимом
Услышала эту песню в моя прекрасная жизнь ❤
Рагим Мамедов 😢😢😢
Спасибо за перевод, красивая песня!
Очень познавательная лекция, мир должен знать великих людей кем бы они ни были ... ведь это история...Спасибо и удачи Вам ! 😊
2006 г.
я не знаю почему но эта песня напоминает мне умершего дорогого мне человека
😃😃😃
Благодарю за перевод❤
Я влюбилась в эту песню , разве возможно столько смысла ....
Очень красивые слова спасибо за перевод. Это песня была для сериала зимородок
Перевод не понятно какой. Я турецкий знаю) это что такое?
Я готова эту песню слушать бесконечно
Klavye Ohio'dan sipariş edilmiş
mimik oynamadi
Es un temaso
M/V çok ürpertici
Saat 1 e gelirken odada yanlizim dinliyorum bazi şeyleri yenmek lazim korkmayın eğer korkuyorsan nasılsın Felak oku
Peki ya şarkının olayı
Cokğ iyiğ
gecenin 2 sinde ekzamen arifesi bitirdiniz beni. Türkçesi yetmiiyormuş gibi şimdide Rusçasıyla efkarlandık çok şükür)
Asiri iyi
İlk
Обожаю.Удача и успехов
Дайте перевод, благодарю.
Огромное спасибо вашей организации за этот ценный опыт. Будем рады участвовать в следующих конкурсах. Меня зовут Озманов Давид и я не турок😂, я наполовину езид, наполовину армянин!
Какие молодцы!!! А где эти ребята живут? В Турции?
Я от всей души хочу поблагодарить организаторов и жюри за такой прекрасный и необычный конкурс! Как же важна музыка в межкультурном диалоге! Как сближает музыка! Как помогает понять то, чего порой словами не передать... Для меня большая честь и гордость выиграть! Большое спасибо! Мария Юнал
Достойно!
Круто
крутое исполнение и перевод песни ❤
❤❤❤
вау!!! 🔥
😍🔥
ну это вау💔
🔥🔥🔥🔥🔥
Как красиво💔
Вау😍
Шюгурю шыгыдым
а где стих? где кирилл?
Шикарное исполнение!!!
Я в восторге, спасибо
Молодец
А перевод на каком языке?
Турецком
👍
Класс!!