- Видео 101
- Просмотров 1 112 370
이병섭
Добавлен 15 авг 2013
i translate songs
Видео
[가사 번역] Big Bill Broonzy - Get Back
Просмотров 1,2 тыс.2 года назад
[가사 번역] Big Bill Broonzy - Get Back
가린과 쌍곡선 - 나의 기분은 / Гарин и Гиперболоиды - Моё настроение [가사 번역]
Просмотров 6 тыс.2 года назад
가린과 쌍곡선 - 나의 기분은 / Гарин и Гиперболоиды - Моё настроение [가사 번역]
[가사 번역] 불라트 오쿠자바 - 아르바트 연가 / Булат Окуджава - Песенка об Арбате
Просмотров 2,4 тыс.3 года назад
[가사 번역] 불라트 오쿠자바 - 아르바트 연가 / Булат Окуджава - Песенка об Арбате
[가사 번역] Ада Якушева - Я приглашаю вас в леса
Просмотров 2,1 тыс.3 года назад
[가사 번역] Ада Якушева - Я приглашаю вас в леса
[가사 번역] Александр Башлачёв - Как ветра осенние
Просмотров 1,1 тыс.3 года назад
개인적인 해석에 의한 의역이 다수 존재합니다. 감안하시고 시청 부탁드리겠습니다.
[가사 번역] 키노 - 편안한 밤 / Кино - Спокойная ночь
Просмотров 22 тыс.3 года назад
[가사 번역] 키노 - 편안한 밤 / Кино - Спокойная ночь
[가사 번역] Townes Van Zandt - Don't Take It Too Bad
Просмотров 6623 года назад
[가사 번역] Townes Van Zandt - Don't Take It Too Bad
[가사 번역] 데이비드 보위 - 스타맨 / David Bowie - Starman
Просмотров 35 тыс.3 года назад
[가사 번역] 데이비드 보위 - 스타맨 / David Bowie - Starman
[가사 번역] 키노 - 별들은 이곳에 남을 거야 / Кино - Звёзды останутся здесь
Просмотров 18 тыс.3 года назад
[가사 번역] 키노 - 별들은 이곳에 남을 거야 / Кино - Звёзды останутся здесь
[가사 번역] 키노 - 변화를 원한다 / Кино - Хочу перемен
Просмотров 112 тыс.3 года назад
[가사 번역] 키노 - 변화를 원한다 / Кино - Хочу перемен
[가사 번역] 키노 - 태양이라는 이름의 별 / Кино - Звезда по имени Солнце
Просмотров 40 тыс.3 года назад
[가사 번역] 키노 - 태양이라는 이름의 별 / Кино - Звезда по имени Солнце
[가사 번역] Townes Van Zandt - I'll Be Here in the Morning
Просмотров 7653 года назад
[가사 번역] Townes Van Zandt - I'll Be Here in the Morning
[가사 번역] 키노 - 해변의 소나무들 / Кино - Сосны на морском берегу
Просмотров 6 тыс.3 года назад
[가사 번역] 키노 - 해변의 소나무들 / Кино - Сосны на морском берегу
[가사 번역] 키노 - 우리를 위한 비 / Кино - Дождь для нас
Просмотров 3,3 тыс.3 года назад
[가사 번역] 키노 - 우리를 위한 비 / Кино - Дождь для нас
[가사 번역] 키노 - 새가 되어 줘 / Кино - Стань птицей
Просмотров 4,7 тыс.3 года назад
[가사 번역] 키노 - 새가 되어 줘 / Кино - Стань птицей
[가사 번역] Кино - Следи за собой / 키노 - 자신을 뒤돌아 봐
Просмотров 17 тыс.3 года назад
[가사 번역] Кино - Следи за собой / 키노 - 자신을 뒤돌아 봐
[가사 번역] 키노 - 낭만주의자의 산책 / Кино - Прогулка Романтика
Просмотров 3,4 тыс.3 года назад
[가사 번역] 키노 - 낭만주의자의 산책 / Кино - Прогулка Романтика
[가사 번역] 키노 - 개미집 / Кино - Муравейник (어쿠스틱)
Просмотров 22 тыс.3 года назад
[가사 번역] 키노 - 개미집 / Кино - Муравейник (어쿠스틱)
[가사 번역] 키노 - 개미집 / Кино - Муравейник
Просмотров 45 тыс.3 года назад
[가사 번역] 키노 - 개미집 / Кино - Муравейник
어릴때 돌아가신 아버지 나랑 동생 기르시느라 이젠 아프신 어머니 나랑 달리 재능이 있어 열심히 자기길 가는 동생 어머니와 동생 뒷바라지 열심히 한다고는 하는데 만족스럽지는 못한 나. 오늘도 좆빠지게 일하고 피곤하게 담배를 물고 연기를 뱉어내며 이곡을 듣는데... 그래 시발 주머니에 즐겨피우는 담배 한갑 있음 그걸로도 오늘 하루도 그렇게 나쁘지는 않은거겠지. 우리 최씨 고마워요.
번역해 주셔서 감사합니다
알파메일 원탑
진짜 노래도 개쩌는데 가사가 예술임 그 당시 소련에서 왜 인기가 많았는지 알겠음 ㄷㄷ
0:24
제가 다니는 출퇴근 길에 러시아권 이주민들이 많은 동네가 있어서 러시아 식료품점, 음식점이 즐비하고 퇴근길에 노래가 흘러나오곤 합니다.어쩌다 퇴근 길에 이 노래를 듣게 되었는데 괜히 콧노래가 나더군요.
이렇게 갬성 터지는 빅토르 최 노래가 한국에는 왜 안떳을까
드디어 찾았다
@@Kangsseohyun 😀
병섭님 옾챗 터트렸던데... 디스코드 링크 알려주실 수 있나요..? 음잘알 모임 가고 싶어요ㅜㅜ
빅토르초이는 살아 있다..
2년전인가 이앨범이 재발매 되었죠. 많이들었던 많이 듣고 있는 많이 들을. 사랑하는 빅토르초이
차에서 CD로 참 많이도 듣고디녔던. 편히 잠드세요 빅토르초이 ~
모스크바 아르바트거리 그를 추모하는 소복히 쌓여있는 담배꽁초들 지나쳤던 그곳 금연한지 7년 다시 그 거리를 가자면 담배 한갑은 피겠죠 ㅎ 보고 싶다 빅토르초이
추운 날씨 흐날리는 눈 인종차별 그에겐 음악만이 숨쉴길 이고 담배가 친구였다 화부로 일하며 불속에서 영감을 얻고 지금 우리는 그의 영혼을 공감함니다
내한전 암살당한 비운의 쏘련의 아티스트.. 수교후 얼마지나 간 여행.. 아르바트 거리 담벼락에 그가 좋아했던 담배가 꽃과 ... 다시 가보고 싶네요.. 끊었던 담배를 다시금 피고 싶을.. 빅토르초이 편히 잠드세요 ~
육신은 불싸지르고 이름만 남아 그외 시를 듣슴니다 우.러 전쟁은 의미 없는 그들의 욕심
보통 흡연 시간이 2분내외인데 그에 맞춘 곡 구성과 애환을 가사에 담아낸건 그야말로 명곡이다
아는 벨라루스 친구가 이 사람 아냐고 들려줬던 노래인데 당최 무슨뜻인지 몰랐는데 가사자막 감사합니다.
❤
무야 가사 발견다제~~
올해 3월달 쯤 사촌분 센터 개업식에 방문했다 제자 부모님이셨던 60세 러시아 남성분과 (영어로) 대화를 나누게 된 적이 있습니다. 개업식이라고 좋은 날이니 건배하자는 의미로 여러 잔을 나눴는데, 점점 취향 얘기가 나와 "키노 노래를 좋아한다"며 얘기하자 눈이 휘둥그레지며 놀라시더군요..😂😂 "1990년에 사망한 소련 사람을, 그 후 10년도 더 뒤에 태어난 한국 젊은이가 어떻게 알고 있냐"고요. 그렇게 서로 키노 음악도 얘기해 보고, 개미집이 가장 좋아하는 곡이라고 말씀 드렸어요. 그분은 바로 박수를 치시며 알아들으셨고, 혈액형과 태양이라는 이름의 별이 자신의 최애곡이라고 하셨습니다. 마지막으론 서로 "초이는 살아있다"를 외쳤죠... ㅋㅋ 그렇게 취향 맞는 얘기 하다가 술이 오르신 그분이 차에서 직접 보드카 한 병을 꺼내 선물로 주신걸 받아왔었네요... 헤헤 😅😅
비록 성깔은 개차반이지만 댄직의 카리스마는 역대 최고...
늦게 댓글을 답니다 이런 명곡도 알게해주셔서 감사합니다 이병섭형님의 놀라운 언어영역...!
a drug-like song 😎
소중한 번역 정말 감사드립니다..
끄라스나야 끄라스나야 끄로비... 붉고도 붉은 피라는 것을 강조했던 걸 보면 소비에트의 상징색인 붉은색을 전하고 싶었던 것 같군요. 그들은 남들보다 더더욱 소비에트에 충성하였지만 2000년 동안의 전쟁을 온몸으로 감당한 젊은이에 지나지 않았나 봅니다. 그 자리는 또 다시 자라는 꽃과 풀에 의해 잊혀지는거죠. 그들은 또 다시 태양에 데여 떨어지고, 붉고 또 붉은 피를 흘리지만.. 새로 자라나는 꽃들은 하염없이 태양만 바라볼겁니다.
이 사람은 아직도 살아있어야 했어 이 세상에 이 사람의 노래만 흐른다는 게 너무 슬프다
빅토르의 목소리는 블랙홀에 빠져들 듯이 빠져드네요 너무 멋진 목소리
화면과 같이 3가지 노랫말이 있는 악보를 구할수 있는지요? 음반과 같이!
좋은 음악 감사합니다
기분 탓인가 이 곡에선 김광석 형 느낌이 난다...어쿠스틱으로만 잔잔하게 이뤄진 곡이라 그런가....
1이랑 2 사이에 the happiest day가 진짜 좋던데
감사합니다
채널 검색해도 안나오는거 같은데 Рядом со мной 도 시간되실때 부탁드립니다!
@@HwangGiJun 프리미어 크랙이 막혀서 번역할 방법이 없어요 ㅠㅠ
viktor tsoi lives
Случайно наткнулся на ваш перевод. Хоть я не знаю корейского (простите если ошибся) но был тронут комментариями. Желаю успехов в дальнейших переводах
02:12 슈퍼맨쇼츠
쇼츠보고 온 새끼들 다 나가라
인류 역사에 남을 명곡..
😢
😢
😢
😢
Цой жив!
there's a starman waiting in the sky