Very interesting video. I knew some differences before listening to the video and learned new ones after. Both what I knew and what I didn't know were explained well. Also thank you for using purely hangul and not hangul romanization, it forces me to read in hangul!
안녕하세요 선생님! 좋은 강의예요! I think that you are excellent teacher and I enjoy watching your lessons! I am trying to make a Korean sentence. But I am not sure if it is correct. That's why I kindly ask you to tell me is there any difference between these 2 sentences: 시험 보기 전에도 어려울 줄 알았어요. 시험 보기도 전에 어려울 줄 알았어요.
Thanks for the compliment.🙂 And yes, these is a subtle nuance difference between these 2 sentences. 1. 시험 보기 전에도 어려울 줄 알았어요. -도 means also/in addition to. 'I knew that it would be difficult (NOT ONLY)before the exam (BUT ALSO while studying/preparing or something like that.) 2. 시험 보기도 전에 어려울 줄 알았어요. -도 is used to exaggerate/stress! 'I knew that it would be difficult EVEN before the exam.‘ 이해했어요?
Very interesting video. I knew some differences before listening to the video and learned new ones after. Both what I knew and what I didn't know were explained well. Also thank you for using purely hangul and not hangul romanization, it forces me to read in hangul!
안녕하세요 선생님! 좋은 강의예요! I think that you are excellent teacher and I enjoy watching your lessons! I am trying to make a Korean sentence. But I am not sure if it is correct. That's why I kindly ask you to tell me is there any difference between these 2 sentences:
시험 보기 전에도 어려울 줄 알았어요.
시험 보기도 전에 어려울 줄 알았어요.
Thanks for the compliment.🙂
And yes, these is a subtle nuance difference between these 2 sentences.
1. 시험 보기 전에도 어려울 줄 알았어요. -도 means also/in addition to. 'I knew that it would be difficult (NOT ONLY)before the exam (BUT ALSO while studying/preparing or something like that.)
2. 시험 보기도 전에 어려울 줄 알았어요. -도 is used to exaggerate/stress! 'I knew that it would be difficult EVEN before the exam.‘
이해했어요?
@@kimexplainskorean6170이해했어요. 도와주셔서 감사합니다!