Німецька військова пісня - "Volk, ans Gewehr" [Український переклад]
HTML-код
- Опубликовано: 18 янв 2024
- “Народе, до зброї” був приспівом дуже популярної нацистської пісні 1931 року “Siehst du im Osten das Morgenrot” (“Чи бачиш світанок на сході”). Пісню написав Арно Пардун, який присвятив її Йозефу Геббельсу. Містить сильні алюзії на відому робітничу пісню “Брати, до сонця, до свободи” німецьку комуністичну пісню, яка пізніше була прийнята НСДАП.
На Нюрнберзькому процесі над головними німецькими військовими злочинцями ця пісня була використана як доказ.
Слова:
Siehst du im Osten das Morgenrot?
Ein Zeichen zur Freiheit, zur Sonne!
Wir halten zusammen, ob lebend, ob tot,
Mag kommen, was immer da wolle!
Warum jetzt noch zweifeln, hört auf mit dem Hadern,
Noch fließt uns deutsches Blut in den Adern!
Volk, ans Gewehr! Volk, ans Gewehr!
Viele Jahre zogen dahin.
Geknechtet das Volk und betrogen.
Verräter und Juden sie hatten Gewinn,
Sie forderten Opfer millonen.
Im Volke geboren erstand uns ein Führer,
Gab Glaube und Hoffnung an Deutschland uns wieder.
Volk, ans Gewehr! Volk, ans Gewehr!
Deutscher, wach auf nun und reih dich ein,
Wir schreiten dem Siege entgegen!
Frei soll die Arbeit, frei woll’n wir sein
Und mutig und trotzig-verwegen.
Wir ballen die Fäuste und werden es wagen,
Es gibt kein Zurück mehr und keiner darf zagen!
Volk, ans Gewehr! Volk, ans Gewehr!
Jugend und Alter, Mann für Mann,
Umklammern das Hakenkreuzbanner.
Ob Bürger, ob Bauer, ob Arbeitsmann,
Sie schwingen das Schwert und den Hammer.
Für Hitler, für Freiheit, für Arbeit und Brot,
Deutschland erwache und Juda den Tod!
Volk, ans Gewehr! Volk, ans Gewehr! Видеоклипы
Для продовження циклу нацистських пісень можу порекомендувати пісню "Horst-Wessel lied"
Такі відео довго не живуть. По собі знаю)
@@fanfare232 Моє діло запропонувати, а автор як хоче хай так і робить. Але шкода, що відео такого типу довго не живуть.
@@vetalpaloha4210запис екрану не для слабких придумали
В виконані групи "Wolfnacht"
Слова звучать особливо , зважаючи на то, хто зараз нами керує.... 😏🤔
діди воювали ⚡⚡
"Моя честь називається вірність"
Героям СС Галичини тричі Слава, Слава, Слава!
Вас бы истребили или ассимилировали, никакой своей страны не было бы. А бандера в концлагере
Щось я не зрозумів , а де росіянська школота ?
В мацкве сидить
Померла
Цигани вкрали
@@PaperUkr2099цигани херню не вкрадуть
Тут люди
Файно
Щойно натрапив на Ваш канал!
Пісні, які знаю вже багато років, перекладено та виконано дуже якісно!
Дякую!
Бажаю подальших творчих успіхів!
PS переклад - один з найскладніших видів поетичної творчьості!
Я поетично не перекладаю, а дослівно.
@@PavloAnthems
Ви перекладаєте поезії.
Переклад - це творчість.
Усе інше - то зайві слова!
Я знаю німецьку досить погано...
Але Ваш переклад - мені подобається!
Ще раз: бажаю творчих успіхів!
Схоже, але не те (на 27 років помилився)
Хоча і цю я знаю.
Ця Теж норм, в дусі нашого часу😅
Шведська пісня є на такий самий ритм, folk i gevär називається
Я робив переклад:
ruclips.net/video/z6qxKzHkgjI/видео.html
@@PavloAnthems так, я саме тому її і згадав
Дякую@@PavloAnthems
🖤🤍❤️💪💪
Ну і звичайно прірва між російським(тай ангілійським зацезуреним ліберастами) перекладом
Навіщо блюрити свастику!?
Дисклеймер змінити треба 😈
Очень актуальная песня для украины - народ к оружию на борьбу с врагом .....
Майн фюрер, война проиграна...