Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
영작 도우미 잉글을 소개합니다 goengle.com/user-guide/4
깔끔하고 풍부한 강의를 해 주셔서 감사합니다. officially와 formally에 대해 명확한 이해를 했고, not even의 이중 의미의 다양한 활용 사례를 보여 주셔서 활용하는데 큰 도움이 되었습니다.
주시는 댓글이 제게도 많이 힘이 되고 도움이 됩니다. 앞으로 계속 잘 부탁드려요. 부족한 점이 있으면 쓴소리도 언제나 환영입니당~
도움이 되네요. 구독합니다.
고소미님. 감사합니다. 잠시 중단되었지만 곧 재개하겠습니다!
'Officially' 와 'formally' 의 차이를 '공식' 과 '정식' 의 차이로 외우고 있었는데 가끔 보면 영어는 정식이든 공식이든 둘다 'officially' 로 표현되는 경우가 많은 것 같아요. 반대로 한글은 officially 나 formally 둘다 '정식'으로 번역되는 경우가 더 많다고 느껴지네요.
예. 그래서 이 단어들이 헷갈리죠. officially는 공식적 자리에만 쓰인다고 생각할 수 있지만 사적인 자리에서도 많이 쓰이는 단어죠. ^^
in high demand 대신 busy로 가도 되려나요?
영작 도우미 잉글을 소개합니다 goengle.com/user-guide/4
깔끔하고 풍부한 강의를 해 주셔서 감사합니다. officially와 formally에 대해 명확한 이해를 했고, not even의 이중 의미의 다양한 활용 사례를 보여 주셔서 활용하는데 큰 도움이 되었습니다.
주시는 댓글이 제게도 많이 힘이 되고 도움이 됩니다. 앞으로 계속 잘 부탁드려요. 부족한 점이 있으면 쓴소리도 언제나 환영입니당~
도움이 되네요. 구독합니다.
고소미님. 감사합니다. 잠시 중단되었지만 곧 재개하겠습니다!
'Officially' 와 'formally' 의 차이를 '공식' 과 '정식' 의 차이로 외우고 있었는데 가끔 보면 영어는 정식이든 공식이든 둘다 'officially' 로 표현되는 경우가 많은 것 같아요. 반대로 한글은 officially 나 formally 둘다 '정식'으로 번역되는 경우가 더 많다고 느껴지네요.
예. 그래서 이 단어들이 헷갈리죠. officially는 공식적 자리에만 쓰인다고 생각할 수 있지만 사적인 자리에서도 많이 쓰이는 단어죠. ^^
in high demand 대신 busy로 가도 되려나요?