WPML vs WeGlot vs Polylang - Who's is the BEST Translation Solution for WordPress

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 17 окт 2024
  • WPML vs WeGlot vs Polylang - Who's is the BEST Translation Solution for WordPress
    ❯ Reach our WordPress experts :
    microwork.dev/...
    ❯ Subscribe to the channel for more videos related to #wordpress
    / @magazine3tv260

Комментарии • 8

  • @alfredozanoni3218
    @alfredozanoni3218 Год назад

    its hard just to trust on "automatic" translations, so in you experience WPML will be transform a large scale website in nigthmare? would be slow?

  • @sadiqueakhter2010
    @sadiqueakhter2010 Год назад

    We have a website with more than 1000 blogposts and we want to machine translate each blogpost in 20 languages. Using machine translation Google API, it turns out expensive to us. If there any ways, where we can export and import the translation using CSV or excel format using Polylang pro?

  • @ramkumarsr3690
    @ramkumarsr3690 2 года назад

    Hey Ankit, I got a question. The client I work with requires an additional 3 languages for the existing site. and he prefers manual translation. out of WPML & Polylang which one should I choose? And between these two, which plugin gives better SEO & Woocommerce support?

    • @magazine3tv260
      @magazine3tv260  2 года назад +1

      Polylang got more language options but got higher price, other than that both plugins offer support for Woocommerce. So if your desired language is only available with Polylang than there is not much to think. But if it is available with WPML then go for it. Above all, they both have pretty good return policy so make sure you use first create all the use cases and then test them if they can do it for you or not.

    • @ramkumarsr3690
      @ramkumarsr3690 2 года назад

      @@magazine3tv260 Thanks for the response. I'll take this into consideration.

    • @CreativeBlue
      @CreativeBlue Год назад

      If you use Weglot, you can access and edit your page text using the Visual editor or the Dashboard. You can let the automated translation produce a first draft of any existing text, than you fix it manually and use/publish that manual translation only. In the Dashboard, WeGlot usually tells you this particular page is a Manual Translation.

  • @ProfMarioGandra
    @ProfMarioGandra Год назад

    Great video, helped me a lot.

  • @ShanDongPCLGROUP
    @ShanDongPCLGROUP Год назад

    How about Gtranstor?