What's the Difference between Syriac Aramaic and Biblical Aramaic?

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 26 янв 2025

Комментарии • 126

  • @bar_yama
    @bar_yama Год назад +24

    This video quenched a thirst in me that I've had for so long. I've been wondering how different Syriac and Biblical Aramaic are for quite some time now. So seeing this video pop up randomly on my home page was very exciting. The way you presented it with live examples from the Book of Ezra was golden, and your explanations are very thorough, precise, and informative. It's cool to finally conclude, based on your ending, that it's like an American accent vs British accent. -- --
    I would really really love to see more videos on Syriac, and more videos generally on Aramaic (but especially Syriac!) -- One thing i've really had trouble looking into is the "Begadkefat" thing. I've heard that it was a natural occurrence that happened, but I was recently reading a modern Aramaic vernacular learner's textbook, in which the author stated that "Begadkefat" rules were purposefully introduced to Aramaic speaking & recitation in order to make pronouncing words easier. Do you know what the truth is regarding that? Maybe you could make a video on it?
    But once again, more Syriac videos from you would really be a pleasure, and you have a brand new subscriber, and I'll be recommending this video to everyone else I know interested in Aramaic.

    • @ProfessorMichaelWingert
      @ProfessorMichaelWingert  Год назад +7

      What a pleasant comment to read first thing in the morning! Taudi sagi! The begadkepat is a good suggestion for a video. I will see what I can do. I'm not sure if they were "introduced to make things easier." If that were the case, there may be a classical source which speaks to that, but even then, these are a consequence of phonology. My hunch is that their truth may be in both explanations. For example, one doesn't need begadkepat rules to speak or read the language. I once got into 'conversation' on Twitter about this topic and the people with whom I was engaging were those who read grammars but have no background in linguistics or linguistic anthropology. Any cursory understanding of language change and how local iterations of language are expressed puts an issue like the begadkepat letters to bed. I will look in Bar 'Ebroyo's grammar and see if I can find anything pertaining to your question. Thanks again for the kind message.

    • @bar_yama
      @bar_yama Год назад +2

      @@ProfessorMichaelWingert Thank you for your clarification on begadkepat. Ultimately, I think maybe a video discussing it would be excellent in order to fully understand 😅, or maybe at least a segment on it in a larger video. Looking forward to more Aramaic content in general

    • @ProfessorMichaelWingert
      @ProfessorMichaelWingert  Год назад +2

      @@bar_yama That's a good idea Basim. I will certainly prepare it prior to my next Syriac class.

    • @bar_yama
      @bar_yama Год назад +1

      @@ProfessorMichaelWingert Very excited for this, thank you very much! And as we say in Eastern Syriac, Ālāhā Bāriḵlūḵ !

    • @AxelMegaton
      @AxelMegaton 10 месяцев назад

      Mr. Professor Excuse my harsh words but you lie more than an Arab can trot. This writing is Assyrian/ Ktav Ashurit and nothing else.​@@ProfessorMichaelWingert

  • @knasfrashavre
    @knasfrashavre 8 месяцев назад +12

    Hello proffesor
    I am syriac , I speak syriac and i am orthodox. Thank you for highlighting our language. God bless you

    • @ProfessorMichaelWingert
      @ProfessorMichaelWingert  8 месяцев назад +1

      Bshayno! Mayko hat??

    • @knasfrashavre
      @knasfrashavre 8 месяцев назад +1

      ya psheyno ahoni! Aloho toreloh. Uno hawino bo Sweden. Babi me Midyat be Turkia yo, emi mo Qamishlo bo Syria .

    • @kill3422
      @kill3422 7 месяцев назад

      Orthodox here keep strong brother 🙏 amazing language spread the word of God

  • @destructo3915
    @destructo3915 Год назад +6

    Ive also wondered this for so long but never had the time to dig into it. Learning Biblical Hebrew and modern Aramaic is already filling my plate. I noticed though that the active participle in Syriac is used to represent subjunctive mood in modern Aramaic. It supposedly was formed by taking the 3ms active participle and combining it with the word 'ina', the 1cs pronoun to form ba3eyn 'building'. In modern Aramaic this no longer is a present participle but just means 'I build'.I have to say though, your pronunciation of 3ayin is absolutely spot on. I've also never hgeard anyone pronounce Heth so purely either. Heths articulation is the same as 3ayin, so it makes sense there is a hint of the 3ayin when you pronounce Heth. But it's incredible the similarities to modern Aramaic. In MA the word for letter is also 'igarta'; the pronunciation hasnt changed whatsoever in more than 2000 years.

  • @GM-cy7jg
    @GM-cy7jg 10 месяцев назад +2

    16:37 according to the Jewish tradition we'd say marodhta being that the qamaç followed by a silent sheva (the 2 vertical dots) is pronounced o. So pretty close to the u sound in marudta.
    So interesting. I go on following the video.

  • @DrNasciturusIII
    @DrNasciturusIII 7 месяцев назад +1

    I’ve always been very fascinated by the Aramaic dialect of ancient Palmyra. I would love to see a video about that topic from you, please 😊

  • @zmail8566
    @zmail8566 9 месяцев назад +4

    Thank you. Have you considered making a video on the Talmud and or Zohar?

    • @ProfessorMichaelWingert
      @ProfessorMichaelWingert  9 месяцев назад +2

      Those would be interesting topics. I'm not as familiar with them so I would need to do some reading before publishing, but it is a good idea.

    • @zmail8566
      @zmail8566 9 месяцев назад

      @@ProfessorMichaelWingert thanks you! I'll wait patiently 😊😁

  • @alikesserwani9393
    @alikesserwani9393 9 месяцев назад +1

    Amazing! Thank you so much Professor Wingert.

  • @clintmontgomery4057
    @clintmontgomery4057 Год назад +2

    Hello professor, I'm curious if you can read it mend a resource, book, site or program for translating English to Aramaic characters. I'm beginning my studies and aside from pronunciation I would like to use the scrypt of some words such as "light" "heaven" etc in artwork. Thanks so much for your content and support on this quest 🙏

    • @ProfessorMichaelWingert
      @ProfessorMichaelWingert  Год назад +2

      It depends on the script. In my videos, I have a number that should assist in teaching this. You can always try the LexiLogos page for the various scripts: www.lexilogos.com/keyboard/syriac.htm

  • @charleskimbrell9040
    @charleskimbrell9040 2 месяца назад +2

    Let´s keep Aramaic alive. I took a Biblical Aramaic course in college and lived it. Now, after working with Arabic and Hebrew for years, I yearn for more exposure to Aramaic. It is supposed to be the language of the angels!

  • @carlosacta8726
    @carlosacta8726 10 месяцев назад +3

    Thank you for this fascinating video. Question, which version would Jesus of Nazareth had spoken?

    • @dinaplayswarthunder
      @dinaplayswarthunder 10 месяцев назад +4

      Hello from a Assyrian, yeshu d'nasa would have spoken a western aramaic dialect like Galilean

    • @carlosacta8726
      @carlosacta8726 10 месяцев назад +3

      @@dinaplayswarthunder Marhaba from a Maronite descendant! Thank you and may Yeshu d'nasa bless you!

    • @dinaplayswarthunder
      @dinaplayswarthunder 10 месяцев назад +3

      @@carlosacta8726 my pleasure! thank you (basima) 😌

    • @Rabomoje
      @Rabomoje 6 месяцев назад +2

      ​@carlosacta8726 something to add is that suret ( eastern dialect) actually shares more similarities with biblical aramaic than syriac does. And biblical aramaic is known to be similar to galilean ( the one jesus spoke) so biblical aramaic would be closer. Although syriac is still similar

  • @Rabomoje
    @Rabomoje 6 месяцев назад +3

    What about those who speak Sureth?

  • @Shadowbannddiscourse
    @Shadowbannddiscourse Год назад +5

    Sholomo Wingert san ;). I had a question. How close is chadic to many of the shemetic languages Its a shemetic language spoken by the hausa in west africa

    • @ProfessorMichaelWingert
      @ProfessorMichaelWingert  Год назад +5

      Oddrocker!!! What's up my man?!
      As a language family, I don't believe that chadic is very close, but I'm no expert. Whenever there is overlap, there is first probably a connection through North African Arabic influence. Beyond that, there are certain forms that I have seen which look similar. Unfortunately, I can't really answer the question without doing some real research on my end.

    • @Shadowbannddiscourse
      @Shadowbannddiscourse Год назад +4

      @ProfessorMichaelWingert yeah it always seen it as an afro asiatic language. Whats strange also is fulbe another west africa afro asiatc group isnt listed among thst language groups and - thats the fulani and many of them are said to be descendants of ahmazigh - ( another fact is that - fulani and hausa combined themselves tomgether as a nation- hausa are more indigenous to west africa than the fulani ( who are nomadic ).yeah but hausa is said to be an afro asatic them selves as a nation house in Northern Nigeria ) chadic listed sirh hebrew and arabic as well. Even tho they are known to be among niger congo .area . Cool to see u on here man . Sholmo

    • @njoumellil
      @njoumellil Год назад

      I speak Arabic, but when I listen to the Syriac and Aramaic languages, I feel as if they are two Arabic dialects that are difficult to understand, like the dialects of the Maghreb, which is truly amazing.

    • @njoumellil
      @njoumellil Год назад

      ​@@Shadowbannddiscourse
      The language they speak in Chad is an Arabic dialect, and what is interesting is that their dialect is easier than the dialects of the Maghreb, even though it does not belong to the Arab countries. This is truly amazing.

  • @royalcreations3970
    @royalcreations3970 27 дней назад +1

    "Syriac" is a Greek misnomer for the Aramaic spoken by the Syrians. It's what the Greeks called the language of Syria but Syrians never called it "Syriac."
    Wonderful video. 💫💜💫

  • @benavraham4397
    @benavraham4397 Год назад +19

    "Sorbet" and "Sherbet" are said to come from Turkish and started out meaning "soup." The American Heratage Dictionary says it goes back Arabic "shariba" meaning to "drink." Maybe it was originally a hot drink? Now it's frozen.

    • @alibrahym
      @alibrahym 9 месяцев назад +1

      bro what are you talking about? Sorbet means talking to eachother in turkish, soup in turkish means "corba" pronounced as "jor-ba". In Arabic drink can mean shariba as i know its "shurub"

    • @garrettrye6951
      @garrettrye6951 7 месяцев назад

      Shorbah is Arabic for soup. Shorbat in the construct (attached to another word), or shorbāt plural.

    • @aronfembaye3926
      @aronfembaye3926 4 месяца назад

      In Geez "Shorba" it is Semetic

    • @sabiriqbal7689
      @sabiriqbal7689 4 месяца назад

      Saraba-yasribu arabic root word. Means to drink

    • @peshmerge44
      @peshmerge44 Месяц назад

      you just need to research for 1 min and then you know that it is an iranian word. we don't have to make up new 'facts'. we go by the consensus.

  • @MatthewMcknight
    @MatthewMcknight 6 месяцев назад +1

    Thank you for sharing your knowledge Prof. Wingert!
    Do you recommend any Syriac-English or just English versions of the Syriac Old Testament?
    I can find a Syriac-English NT version from Gorgias Press, but haven’t found any really great OT options besides the old Lasma version.

  • @Abe3515
    @Abe3515 18 дней назад

    I am a native Hebrew speaker & was watching your video attentively; closely & with GREAT INTEREST due to its absolutely FASCINATING COMPARATIVE reading-pronunciations! However,, I would like to point out an ERROR you've made, if I may, when SPELLING the Biblical Aramaic word u'ch'3E'net: you've stated that it is spelled after the vav/waw as: chaf; 3ayeen; nun & TET -> INSTEAD of TAV/TAU! :) ;) At this juncture, I shall continue watchng your video to the end. Thank you.

  • @benavraham4397
    @benavraham4397 Год назад +8

    In Targum Unkelos, the word for "now" is always כען, ke'an.

    • @Abe3515
      @Abe3515 18 дней назад

      Interestingly, in modern-day Hebrew [a bit more literary though-NOT the colloquial/daily spoken!] one of the words for now is: ka'3ET = כָּעֵת]!

  • @stellank450
    @stellank450 8 месяцев назад

    This is great. I am not able to follow the Biblical part. Syriac is enough complicated. I love how you mark the words in English and Syriac. If all could do like you. Thank you.

  • @GM-cy7jg
    @GM-cy7jg 10 месяцев назад +2

    12:53 it's tav not tet

  • @kumarraja4089
    @kumarraja4089 5 месяцев назад +1

    Where do we get transliteration for both of these written versions of aramaic please let me know else no ppint in coming this far .. i tried and failed in internet as i m not familiar with these new languages for me

    • @ProfessorMichaelWingert
      @ProfessorMichaelWingert  5 месяцев назад +1

      I typed them. I believe that most of the common software out there for biblical studies would have transliterations of the Bible from the Hebrew/Aramaic.

    • @kumarraja4089
      @kumarraja4089 5 месяцев назад +1

      Suggest some software's please I learnt hebrew and Greek however aramaic is something I love and hence wanting to study the same .... Love from Madras...

    • @ProfessorMichaelWingert
      @ProfessorMichaelWingert  5 месяцев назад +1

      @@kumarraja4089 The industry standards are accordance (Mac), Bible Works, or Logos. There are probably other programs out there.

    • @kumarraja4089
      @kumarraja4089 5 месяцев назад

      Thanks a million

    • @kumarraja4089
      @kumarraja4089 5 месяцев назад

      I found aramaic scripture as a good website for learning hebrew however few words were not translated to English in new testament... can u pls help out in translation as required by the website people ... I m not working for this website simply passing the message to read the aramaic bible thanks a million website aramaic scripture is the website

  • @UnbiasedRon
    @UnbiasedRon Год назад +2

    Matthew 1:16 in the classical syriac. Can begat refer to women? Also virgin there does it necessarily mean a woman without sex. thx

    • @ProfessorMichaelWingert
      @ProfessorMichaelWingert  Год назад +2

      Yes it can. As to the second question, the answer is "basically." I discuss this term in an Aramaic Bible Study video I recently put out:
      ruclips.net/video/E-yqelnuy3U/видео.html

    • @UnbiasedRon
      @UnbiasedRon Год назад

      I'm watching now. Can you do a video breaking down Matt.1:16 from Syriac to English. That's the passage that everyone is talking about when they read the Syriac Sinaiticus. I appreciate you for replying@@ProfessorMichaelWingert

  • @GodOfMySalvationIsYeshua
    @GodOfMySalvationIsYeshua 7 месяцев назад

    Thank you so much

  • @Simon-rz8nz
    @Simon-rz8nz Год назад +6

    Is it possible to do more videos like that?

    • @ProfessorMichaelWingert
      @ProfessorMichaelWingert  Год назад +3

      Of course! Do you have any topic in mind?

    • @Simon-rz8nz
      @Simon-rz8nz Год назад +3

      @@ProfessorMichaelWingert
      Maybe also compare the other Aramaic dialects with Classical Syriac

    • @Simon-rz8nz
      @Simon-rz8nz Год назад +2

      @@ProfessorMichaelWingert
      And why in Classical Syriac the vowels at the end of the word are not read, but in other dialects they are. Because if you read out these very words, there could be confusion in understanding.

    • @ProfessorMichaelWingert
      @ProfessorMichaelWingert  Год назад +2

      @@Simon-rz8nz That's only the case in certain words. On the 3ms pronominal suffix, the last portion is silent in Syriac. That's the convention that developed and Syriac has marks (a line under or above) which indicate that the letter is silent. The pronunciation of Biblical Aramaic is based on the Tiberian system that is used to pronounce Hebrew vocalization. There may be different conventions in other pronunciation traditions.

    • @Simon-rz8nz
      @Simon-rz8nz Год назад +2

      @@ProfessorMichaelWingert are there other pronunciations except the the Tiberian one?

  • @Abe3515
    @Abe3515 18 дней назад

    In the Syriac Aramaic-Letter-NUN-to-Biblical-Aramaic-letter-Yod/Yud, you are discussing a possible writing of the letter Yod/Yud long-enough [even if by accident] to resemble [& hence, create a "confusion"; misleading impression of the "wrong" letter [of mistaking one for another] YET, in Hebrew, there are THREE possible prefixes: Heh; Yod/Yud & Nun [all in the Nif'3AL grammatical pattern or, bin'YAN]! The first, usually indicates the past; the second-the future & the last-I suspect is an Aramaic LOAN prefix also referring to a past tense action!

  • @gk-qf9hv
    @gk-qf9hv 8 месяцев назад

    Is the "d" (of) a simplification of an older variant, "dho"?

    • @exampleemail848
      @exampleemail848 Месяц назад

      No. It's a simplification of the older variant "di" (=that/of)

  • @Zarqaa_
    @Zarqaa_ Год назад +5

    Syriac pronunciation sounds like Arabic dialects in Turkey, Mosul, and some Syrian cities.
    Biblical Aramaic pronunciation sounds somehow Hebrew

    • @ProfessorMichaelWingert
      @ProfessorMichaelWingert  Год назад +1

      Interesting observation. I'm amazed by the dialect variance among all the Middle Eastern communities.

  • @RaminaYafima
    @RaminaYafima 7 месяцев назад

    Interesting:the word centre is more correct than center as its origin is Aramaic from qendroon where later Greeks take it as kentro so it is best to keep the British form that is closer to the origin of the word

  • @njoumellil
    @njoumellil Год назад +2

    I speak Arabic, but when I listen to the Syriac and Aramaic languages, I feel as if they are two Arabic dialects that are difficult to understand, like the dialects of the Maghreb, which is truly amazing.

    • @ProfessorMichaelWingert
      @ProfessorMichaelWingert  Год назад +3

      I concur. My Arabic isn't very good, but I find myself able to "fake it" when I think of it as another dialect of Aramaic. Then I just try to shift the accent as though I was traveling to another region where a different dialect of Arabic is spoken.

    • @njoumellil
      @njoumellil Год назад

      ​@@ProfessorMichaelWingert
      The strange thing is that the Arabic language and the Aramaic language are not derived from each other, according to what scholars believe. Are they one language or is there a puzzling mystery?

    • @jakubolszewski8284
      @jakubolszewski8284 10 месяцев назад

      ​@@njoumellilJust related to each other afaik. Common ancestor, but hebrew is closer in that reagard to aramaic than arabic.

    • @njoumellil
      @njoumellil 10 месяцев назад +1

      @@jakubolszewski8284
      According to my conclusion, the Aramaic language is understandable to me as an Arabic speaker, but the Hebrew language is farther away. Arabic and Aramaic appear like two sisters, but Hebrew is like a cousin. I did not see a comment from Hebrew speakers about what concerns the Aramaic language, but perhaps it is close to them as well. This means that the Aramaic language could be a combination of Arabic and Hebrew

    • @jakubolszewski8284
      @jakubolszewski8284 10 месяцев назад

      @@njoumellil I understand Your point, and also am interested in hebrew user view on that matter, but I do not think of aramaic as combination of two languages. Just 3rd language that is similar to other 2 (and by Your means more similar to arabic).

  • @dipujoy3520
    @dipujoy3520 3 месяца назад +1

    Hi can you also highlight the difference between the Eastern and Western Syriac. I guess the Syriac mentioned here is the West Syriac and not the Caldhean Syrian which is now only used in Syro Malabar Liturgy in Kerala (India) ruclips.net/video/YlJpqdZsJO4/видео.html

  • @atice72
    @atice72 Год назад +5

    🥰 👍

  • @RaminaYafima
    @RaminaYafima 7 месяцев назад +2

    Sherbet is not a Turkish word at all . Sherwa is Assyrians word for soup but sherbet or sharab drink or wine is Persian.Turkish language is a combination of mogul Persian Arabic Assyrians Armenian language

  • @joansambury-alleyne5897
    @joansambury-alleyne5897 4 месяца назад

    That is not the original Lord’s Prayer.

  • @irfanmauludin398
    @irfanmauludin398 Год назад +1

    finally I understand why there are two name for Jesus,
    Isho D'mshikho and Yesu' Mshikha

    • @Abe3515
      @Abe3515 18 дней назад +1

      What about the above-named: Yeshu D'nasa [Am NOT sure what the last part means: of the People?]

    • @irfanmauludin398
      @irfanmauludin398 18 дней назад

      ​@@Abe3515 did you mean Yeshu HaNotsri? it means Yeshu-People of Nazaret

  • @thevisitor7436
    @thevisitor7436 Год назад +8

    Also we the chaldeans and our cousins the Great Assyrians of Iraq,
    Do not say Alaf, for the letterA, thats arabic and jewish, We pronounce it
    Like Alap!
    Beth heth teth resh...

    • @ProfessorMichaelWingert
      @ProfessorMichaelWingert  Год назад +5

      Yes, many today pronounce it as either Olaf or Alap as an alternative to the historical Aleph.
      You may find this video on Rules vs. Habits helpful as it addresses the matter of pronunciation. ruclips.net/video/7uMMiomiSuE/видео.html
      Also helpful is the video on the begadkepat letters. ruclips.net/video/yRJjEgLckps/видео.html
      Blessings!

    • @Abe3515
      @Abe3515 17 дней назад

      what do you mean: "Jewish"... [Sounds degrading/derisive & dismissive!]. The Jewish language is called: HEBREW & the letters you appear to list as examples of your language's pronunciation of letters sounds VERY MUCH like Hebrew with very minor differences: Alf; Bet... Khet; Tet; Resh!

  • @maryjemyfreeman7639
    @maryjemyfreeman7639 Год назад +2

    Arabic Turkish take this armaic, in urdu, sharab for hot drinks, sarbat in malayalam

  • @kkKey-py7lk
    @kkKey-py7lk 8 месяцев назад +1

    I am Assyrian. Thanks ❤

  • @juanbarba95
    @juanbarba95 2 месяца назад

    When you readed at Syriac, I thought it was similar to Siriac Arabic (specially the accent)

  • @thevisitor7436
    @thevisitor7436 Год назад +4

    I am chaldean catholic from Iraq, we speak all of us modern syriac, the modern Aramaic language!
    Let me tell how beautiful is our language now, the sound of its words and letters.
    I WANT TO SAY OUTLOUD Thats not how we talk and sound speaking our aramaic language today, your sound and pronouciation
    Of our language is off by almost 93 million kilometers, the distance between the sun and plant Earth.!
    Yes you are agood man=
    urza brikha.
    But please try to bring some chaldean or syriac or assyrian real speakers to know the real sound of our words.
    You sound like todays Jewish, or an Englishman speking english of the times before william shakespare!!
    Note there are over 100thousands speakers of Assyrians in chicago, and more than 150thousands chaldeans in Detroit, michigan, and almost
    50thousands of western syrian syriacs in sweden,
    All you have todo is call the churches or the priests we call them rabbi, in aramaic, please this sound that you make when reading in our language is foreign to us and strange!
    We are alive, reach for us and learn from us, not from your hebrew books of europe and other cultures. Thanks
    Basima raba.
    Tony. ✝️✝️✝️✝️✝️✝️🇮🇶🇮🇶🇮🇶

    • @ProfessorMichaelWingert
      @ProfessorMichaelWingert  Год назад +4

      I think you're confusing miles and kilometers.

    • @danielkakish
      @danielkakish Год назад +6

      Chaldeans, Assyrians, Syriacs are not cousins, they are the same people. Your comment is rude and stupid. Dr Wingert knows more about Syriac than your entire tribe and village put together you عفطي بس تفيك براس الناس روح اتواضع شوية
      You’re Chaldean Catholic بعد? كنيستكم و طقوسكم كلها متغربة من روما و اللاتين شسووا بيكم لعبوا بيكم طوبة بطرككم يلبس قاط و يزين 🤣🤣🤣 روح علم كنيستك تصيرون ܣܘܪܝܝܐ اصليين و چمالة قداسكم صاير 50 دقيقة و تتوجهون للناس مو للشرق و نسيتوا قديسينا و مهتمين باللاتين و طقوسهم خوش ܣܘܪܝܝܐ انتوا

    • @thevisitor7436
      @thevisitor7436 Год назад +4

      @@ProfessorMichaelWingert
      Yes, you are right.
      I got mixed up. My apology.

    • @IOSPBITBRNO
      @IOSPBITBRNO Год назад

      @@ProfessorMichaelWingertI am Chaldean Assyrian(ܟܵܠܕܵܝܵܐ ܐܫܘܼܪܵܝܵܐ). I thought you did pretty well with the pronunciation. I cant expect you to sound like my Grandmother (ܣܵܒ݂ܬܵܐ)😂. Though you study these languages(ܠܸܫܵܢܹܐ), they are still foreign to your tongue.
      ܫܠܵܡܵܐ ܥܸܠܘܿܟ݂ ܐܲܟ݂ܘܿܢܝܼ ܘܲܪܲܢܕܲܐ ܘܸܕ݂ܠܘܿܟ݂ ܒܒ݂ܝܼܕܝܼܘܿ ܕܝܼܘܿܟ݂
      Shlama 3illokh akhoni wa-randa withlokh b’vidio diyokh
      Peace for you my brother and good you have done on the video of yours.
      Thank you for teaching me on this day.
      Joseph ܝܘܣܦ يوسق יוספ

    • @ProfessorMichaelWingert
      @ProfessorMichaelWingert  Год назад +2

      @@IOSPBITBRNO Hi Joseph. Could you go into some more detail please? How does the pronunciation differ from your grandmother's?

  • @euniceaustin903
    @euniceaustin903 3 месяца назад

    Aramaic of any kind is NOT HEBREW.

  • @danielsada3793
    @danielsada3793 2 месяца назад +1

    ܥܒܲܪܢܲܗܪܵܐ = ܥܒܲܪܢܲܗܪܹܐ = ܥܒ݂ܪܵܝܵܐ= ܥ̤ܒ݂ܪܵܝܹ̈ܐ