Thank you so much for your kind comments! The words are those of the Lord's Prayer (Our Father) in Church Slavonic. I have added them now at the bottom of the description box!
Our Father, who art in heave; hallowed by thy Name; thy kingdom come. Thy will be done on earth as it is in heaven; give us our day; our daily bread; and forgive us our debts as we forgive our debtors; but lead us not into temptation but deliever us from the evil one. Amen.
Mr Jernberg, This is the prayer "Our Lord" in Eastern Orthodox Church not Church Slavonic. Please correct. The choir and the performance are very inspiring. Thank you.
Thank you for your kind words! In English, “Church Slavonic” is the term for the traditional liturgical language of the Eastern European Orthodox Churches. This is the language in which we sang and recorded this music.🙏🎶
@@pauljernberg8950 Thank you for the clarification. I did not hear the term Church Slavonic but I did hear Church Slavic; I was born and raised in fromer Yugoslavia. When I read Slavonic it reminds me of Slavonija which is the region in former Yugoslavia ,at present time, it is in Croatia. I am surprised that this term Church Slavonic is used; In Serbian we say Staroslovenski or Old Slavic;
A vibrant Lord's prayer with very good balance and blending between the voices. Just beautiful!
GOSH. Even when I think I want to listen to other kinds of music, I always end up on your channel and don't want to leave! Such beauty.
Beautiful performance! I'm proud to be Slavic. Greetings from Croatia.
Well done from a Ruthenian Catholic! I really hope and pray your work spreads to the rest of the Roman Catholic Church Paul.
Thank you, Paul, for your ongoing work to bring to us the beauty and inspiration of such music for the benefit of us all in the Lord's Church.
Magnificent! Greetings from Czehia.
Thanks so much, and please give my warm greetings to all the singers in your wonderful choir! 🎶🙏
Bravo! Beautiful...
Don’t understand the word, but the music speaks, thank you Paul again and the production team.
Thank you so much for your kind comments! The words are those of the Lord's Prayer (Our Father) in Church Slavonic. I have added them now at the bottom of the description box!
Our Father, who art in heave; hallowed by thy Name; thy kingdom come. Thy will be done on earth as it is in heaven; give us our day; our daily bread; and forgive us our debts as we forgive our debtors; but lead us not into temptation but deliever us from the evil one. Amen.
Prayer Our Father (Oče naš)
Heavenly.❤
Very beautiful, Paul!
Abouna ((Fr.) Joe (Joseph Thomas)
Thank you, Abouna Joe!🙏🎶
Mr Jernberg, This is the prayer "Our Lord" in Eastern Orthodox Church not Church Slavonic. Please correct. The choir and the performance are very inspiring. Thank you.
Thank you for your kind words! In English, “Church Slavonic” is the term for the traditional liturgical language of the Eastern European Orthodox Churches. This is the language in which we sang and recorded this music.🙏🎶
@@pauljernberg8950 Thank you for the clarification. I did not hear the term Church Slavonic but I did hear Church Slavic; I was born and raised in fromer Yugoslavia. When I read Slavonic it reminds me of Slavonija which is the region in former Yugoslavia ,at present time, it is in Croatia. I am surprised that this term Church Slavonic is used;
In Serbian we say Staroslovenski or Old Slavic;
@@mp1578црквенословенски
Magnifique !
Une modeste version en français de ce "Notre Père" de Kedroff : ruclips.net/video/aey7_zdHtPU/видео.html
Otče náš, NOT otche nash!!!!
"Otche Nash" otec je běžný anglický přepis „Otče náš“ v původní církevní slovanštině. Doufám, že vám to nezkazilo požitek ze skutečné hudby.
PLEASE! this is a transliteration of the Slavonic into English., not Czech
In english there isn't letters č and š, so they write tch and sh for č and š. Greetings rom Croatia.
In english there aren't letters č and š, so they write tch for č and sh for š.
Greetings from Croatia, bro 👍.