Claude Francois - Comme D'Habitude

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 9 фев 2025
  • Come sempre ,My Way ,Even a Fool Learns to Love ,So leb' dein Leben, A mi manera..

Комментарии • 436

  • @vincentlem2534
    @vincentlem2534 3 года назад +407

    So this is My Way before it became My Way! Great to hear the original song!

  • @guideasli
    @guideasli 11 месяцев назад +74

    Même si My Way est devenu un grand HIT dans le monde entier,COMME D’HABITUDE fait battre mon cœur différemment.Et les paroles❤Et la voix de Claude François.. tout simplement, j’adore❤️

    • @miritwow6073
      @miritwow6073 9 месяцев назад +4

      Faut savoir aussi que My Way est une reprise de Comme d'habitude :)

    • @manondutrisac
      @manondutrisac 9 месяцев назад +7

      @@miritwow6073 je dirais que ce n'est pas une reprise mais une chanson sur le même fond musical. Comme d'habitude reste l'unique et l'originale. Je l'adore

    • @MarleneMeridian
      @MarleneMeridian 8 месяцев назад

      J'adore sid Vicious in my way .Also it's very funny. 2:23

    • @katoukanga9488
      @katoukanga9488 7 месяцев назад +2

      Tout à fait! Suis américaine mais j'ai passé le moitié de ma vie en France. Je n'ai jamais ressentie My Way comme je ressens Comme d'Habitude qui a plein de sens. My Way c'est le rêve américain blablabla 😴😴 Ça me saoule, bref. Cloclo gagne contre Franky😅

    • @lesproductionscinemysterei5238
      @lesproductionscinemysterei5238 5 месяцев назад

      Un immense succès indémodable.

  • @hozonkai9967
    @hozonkai9967 Год назад +108

    He gave us one of the most translated, covered and iconic songs of all time. Just imagine how much more he could've given

    • @aidanjanemcintosh6919
      @aidanjanemcintosh6919 Год назад +24

      well technically it wasn't translated. This song and My Way tells a very different story.

    • @milans.4147
      @milans.4147 Год назад +9

      @@aidanjanemcintosh6919 Correct. Paul Anka wrote MY WAY.

    • @fillman86
      @fillman86 Год назад +5

      to be honest I think this guy did give it his all, and did a good job too, but man.... but the amount of people who can truly stand side by side with frank is very few

    • @t65bx25
      @t65bx25 Год назад +2

      @@aidanjanemcintosh6919 Didn't Bowie make a version closer in spirit?

    • @jennyjohn704
      @jennyjohn704 10 месяцев назад +3

      @@t65bx25 Yes, and it was not very good, though he did rip a bit of it off for Life on Mars.

  • @aimeehylaris1313
    @aimeehylaris1313 Год назад +34

    The crescendo in both the lyrics and the music is out of this world! Merci Cloclo!

  • @ivannightly1919
    @ivannightly1919 Месяц назад +1

    this was a wonderful version a truly talented man. each singer added an element to this piece well done gentalmen and thanks for the memories RIP

  • @ulkuyaldaz4272
    @ulkuyaldaz4272 10 месяцев назад +2

    Çok kaliteli şarkı, çok da iyi söylüyor Claude François. Teşekkürler.

  • @BojanBojovic
    @BojanBojovic 4 месяца назад +14

    This proves that it is not only the song, but the performer, environment, timing, and all kinds of things blended together.

  • @vasiliyknyazyuk8886
    @vasiliyknyazyuk8886 5 месяцев назад +4

    Прекрасно!!! Песня - на века! Спасибо!

  • @adrianchicos5182
    @adrianchicos5182 2 месяца назад +3

    Minunată melodie și interpretarea este spectaculoasă.!

    • @LarryBurr-u8r
      @LarryBurr-u8r 2 месяца назад

      Cette chanson me rappelle comment j'ai commencé avec ma femme, c'était notre sonnerie jusqu'à ce que la mort nous sépare. Je ne peux pas arrêter de pleurer en ce moment, mais Dieu sait le mieux. Pouvons-nous être amis ? J'espère que tu n'es pas en colère à ce sujet.
      Tu es si belle qu'il faut un nouveau mot pour dire "beau".

  • @whjk11b80
    @whjk11b80 8 лет назад +76

    Adore this song. And how expressive he is towards the end, wow!

    • @emanuelebarba4977
      @emanuelebarba4977 2 года назад +7

      In francese ha un suono parlante. Decisamente meglio dell’inglese

    • @synthof
      @synthof 7 месяцев назад +1

      Yes I love the way he is walking backwards and forward towards the end, a great artist and song writer..

  • @bushkilla7348
    @bushkilla7348 6 месяцев назад +35

    I want to suddenly learn this entire song in French. Brilliant stuff

  • @denissostero2179
    @denissostero2179 7 месяцев назад +6

    Che sorpresa, grazie Claude.

  • @serunimaya6604
    @serunimaya6604 3 года назад +29

    Wow. Wondeeful. I have just listened for the first time

  • @wadejesen7963
    @wadejesen7963 9 месяцев назад +10

    I watched the film Cloclo on Netflix and I loved it! Bravo Jérémie Renier for playing the late Claude François so perfectly!

  • @FernieCanto
    @FernieCanto 3 года назад +240

    These original lyrics tell a gut-wrenching story of trying to hopelessly live your life as you realise your relationship is doomed to fail.
    Paul Anka's version says, "I'm awesome".

    • @wallstreetc1496
      @wallstreetc1496 2 года назад

      You French are either stuck up or depressed...
      learn to love yourself like us amazing Americans 🤙

    • @taniecnarowerze9930
      @taniecnarowerze9930 Год назад +2

      Thank you

    • @CourierSixxx
      @CourierSixxx Год назад +33

      he did it his way

    • @DracoPadilla
      @DracoPadilla Год назад +8

      This comment made me not like this version. You can have your own opinion, but don't down others or Paul Anka or Frank Sinatra for their versions. Remember, imitation is the highest form of flattery. Your comment made me want to say this song sucks. This French (original) version is terrible. How does it feel now?

    • @DracoPadilla
      @DracoPadilla Год назад +7

      Besides let's be honest. Without Paul and Frank this song would've never went worldwide. They made it popular. Before them this was just some French guy crying about his life and how bad it sucks. Terrible song. Frank made it reach everyone on the planet. Can you say the same thing about this version?

  • @cristinakuntz9548
    @cristinakuntz9548 2 месяца назад +1

    I like them both. The lyrics are very different. One talks about the end of his relationship, the other talks about the end of his journey. The singers are all wonderful, Frank Sinatra, Elvis Presley, et bien sure Claude François❤.

    • @ffuente3350
      @ffuente3350 3 дня назад

      You Forgot to mention the mighty interpretation of the English version by Nina Simone. Enjoy XX

  • @marleneeliasferreira4976
    @marleneeliasferreira4976 6 месяцев назад +23

    Fiquei sabendo agora, no encerramento das Olimpíadas 2024, em Paris (11 de agosto de 2024), que esta música é francesa!! 👏👏👏 E que o Paul Anke fez a versão para o Inglês! E o Frank Sinatra gravou e eternizou! Que lindo!🥰🥰👏👏

    • @martagabriel8628
      @martagabriel8628 6 месяцев назад

      Como eu, vim ouvir😊

    • @diomararmstrong5406
      @diomararmstrong5406 6 месяцев назад

      Tem um filme do autor dessa música Cloclo

    • @lottasunshine1325
      @lottasunshine1325 6 месяцев назад

      @marleneeliasferreira4976 Well although I really liked Paul Anka when I was a teenager, I always knew that he took this song from the French hit and rewrote the lyrics in English. He also wrote the theme song for Johnny Carson and, believe it or not, made a heck of a lot more money than he did writing songs. From what I understand, however, Carson insisted on getting his share of the royalties.

    • @LarryBurr-u8r
      @LarryBurr-u8r 2 месяца назад

      Cette chanson me rappelle comment j'ai commencé avec ma femme, c'était notre sonnerie jusqu'à ce que la mort nous sépare. Je ne peux pas arrêter de pleurer en ce moment, mais Dieu sait le mieux. Pouvons-nous être amis ? J'espère que tu n'es pas en colère à ce sujet.
      Tu es si belle qu'il faut un nouveau mot pour dire "beau".

  • @MrGreglarry
    @MrGreglarry 9 месяцев назад +16

    The inspiration for David Bowie's "Life on Mars." Bowie took it to another level. Also, a French, "I Did it My Way."

  • @bnkundwa
    @bnkundwa Год назад +2

    Comme d'habitude. Excellente. Bravo.

    • @LarryBurr-u8r
      @LarryBurr-u8r 2 месяца назад

      Cette chanson me rappelle comment j'ai commencé avec ma femme, c'était notre sonnerie jusqu'à ce que la mort nous sépare. Je ne peux pas arrêter de pleurer en ce moment, mais Dieu sait le mieux. Pouvons-nous être amis ? J'espère que tu n'es pas en colère à ce sujet.
      Tu es si belle qu'il faut un nouveau mot pour dire "beau".

  • @serzgregory9124
    @serzgregory9124 2 года назад +17

    Клод соавтор песни и шикарный певец.

  • @kmukherjee9507
    @kmukherjee9507 Год назад +20

    What a great performance.. such heart wrenching.. ❤

  • @mariaalbadelgado2144
    @mariaalbadelgado2144 Год назад +11

    La versión original de My Way se llama Comme d'habitude.!!!
    Canta Claude François.

  • @mubarak3457
    @mubarak3457 3 месяца назад +5

    Sorry by far that’s the best version !!! And that one is the original one co- produced and written by Claude Francois

  • @BernardPierreDabrowski
    @BernardPierreDabrowski 6 месяцев назад +9

    Merci pour notre enfance. La vie était belle

  • @daniareyes9841
    @daniareyes9841 Год назад +3

    What a powerful voice!

  • @田樹中茂
    @田樹中茂 Год назад +6

    この人の自伝映画を観てこれがマイウェイの原曲だと知りました。映画も良かったです。名曲誕生ですね。

    • @Yiriuc
      @Yiriuc Год назад

      この映画の題名は何ですか。

    • @田樹中茂
      @田樹中茂 Год назад +2

      最後のマイウェイ。です。以前BSでやってました。

  • @elvismello
    @elvismello 7 месяцев назад +2

    Claude Francois fez história na música em varias partes do mundo

  • @lucasbragamontenegro651
    @lucasbragamontenegro651 Год назад +18

    This is the genuine genius!

  • @mahlonwalo3519
    @mahlonwalo3519 4 месяца назад

    love this!!

  • @djadjasubagdja1419
    @djadjasubagdja1419 Год назад +31

    So, My Way is the English version of this song, isn't it? Great to hear the original song.

    • @doowappable
      @doowappable Год назад +12

      Paul Anka heard this in France, then bought the rights etc, and wrote the english lyrics for Frank - who at that time thought about quitting showbiz, and he wrote them with words and manners how Frank would say it. Paul also recorded his own version of the english version but never felt it was his, since he wrote it as "what would Frank say".

    • @randomelvis3359
      @randomelvis3359 Год назад +2

      I’m so glad Paul got hold of it!!

    • @milans.4147
      @milans.4147 Год назад +1

      @@doowappable Bought the rights? Are you sure?

    • @flecks_piano
      @flecks_piano 10 месяцев назад +3

      I wouldn't say an English version. The lyrics in this original song have a very different meaning to Sinatra's. My Way is basically just an entirely different song with the same melody and a similar instrumental.

    • @debg6319
      @debg6319 6 месяцев назад

      ​@@milans.4147 yes Paul Anka heard the French song while on holiday in the South of France. The song was only on the top of the charts for one week. He went to Paris and bought the rights to the song for one dollar. However, the songwriters stipulated that they would still retain any rights in regards to royalties on what ever Paul Anka made the song into. So every time My Way was sung, they did receive royalties

  • @mangashow019
    @mangashow019 2 года назад +17

    O que podemos dizer da Vida. Somos privilegiados com o melhor da Arte infinita quando sabemos que não somos daqui. Um Anjo passou por aqui e nos deixou tamanho toque de Energia ligando corações tornando os em Um. Ao "CLAUDE FRANCÓIS JÚNIOR" para sempre seu Fã... Manga Samba Show 🙏❤🎓🎩💎

    • @dotcom2528
      @dotcom2528 Год назад

      Buena mexcla... me gusta.
      Pero no indiano...!
      Qexchia, un poco de la mexcla ex (esta) buoxo.

  • @diego-q3h3c
    @diego-q3h3c 19 дней назад

    Un grand classique de la chanson française.

  • @bitheryorioglu3850
    @bitheryorioglu3850 Год назад +1

    Llegué a buscarte ,por una peli y tu voz se me quedó grabada...Hermosa canción y uffffff que sentimiento al cantarla👏👏👏👏👏👏❤

  • @fernandabartolomeo9948
    @fernandabartolomeo9948 2 года назад +4

    Cloclo tu etait fantastiche je t'adorait❤❤

  • @napolichepassione
    @napolichepassione 3 года назад +17

    Scopro oggi che quel capolavoro di My Way è una cover di questo brano. Anche in francese comunque emoziona tantissimo!

    • @carlosacchelli7783
      @carlosacchelli7783 3 года назад

      Che tristezza sapere che my way è un plagio

    • @giampaolobraga4487
      @giampaolobraga4487 2 года назад

      David Bowie disse che si era ispirato a questa canzone per la sua stupenda "Life on Mars"

    • @sergiovincenzomarconi9584
      @sergiovincenzomarconi9584 2 года назад +2

      Per me questa è la miglior versione in assoluto, quella che mi da più emozioni, è quasi sempre è così....original song is the best

    • @ilarioimparato5620
      @ilarioimparato5620 Год назад +1

      Nessun plagio. Fu Paul Anka a comprarne i diritti per un dollaro e poi dopo due anni a modificarne il testo per l'amico Frank Sinatra il quale gli aveva confessato ad una cena di voler chiudere con il mondo dello spettacolo e di voler smettere. Fu allora che Paul Anka ebbe il lampo di genio e di riprendere la canzone di Francois (che scrive Comme d'habitude dopo aver divorziato dalla moglie) e di cucirla addosso a Sinatra per il nuovo disco.

    • @ferruccioveglio8090
      @ferruccioveglio8090 9 месяцев назад

      @@ilarioimparato5620 Più che modificarne il testo l'ha riscritta interamente con un significato completamente diverso.
      Non è come "La signora in rosso" o "Tre uomini e una culla" o "Autumn leaves" o...

  • @antoniojesus9859
    @antoniojesus9859 Год назад +10

    Muito bom belíssimo.

  • @8_Dobro-Dobry_8
    @8_Dobro-Dobry_8 Год назад +3

    This is the first time I'm listening to this version with Claude Francois.
    That's great.
    I'm from Ukraine, we really love and respect the culture of France.
    From history Anna Yaroslavna, wife of the French king Henry I and queen of France.

  • @miriammaldonado7296
    @miriammaldonado7296 Год назад +12

    It's so amazing how a "Comme D'Habitude", has a different narrative of the rewritten song in english "My Way" or in spanish "A mi manera".. Love three version,s however the french version is more emotionally attached!
    #ClaudeFracois #CommeD'Habitude #1967 #France
    #2023USA❤🧡💛💚💙💜

  • @HerrXenon_
    @HerrXenon_ 5 лет назад +145

    French people: "Huh nice song!"
    David Bowie and Frank Sinatra: "HMMMMM...."

  • @david_4739
    @david_4739 Год назад +34

    Oh FFS .... when it takes you 52 years to discover the original was in French.

    • @robertgieseler1220
      @robertgieseler1220 5 месяцев назад +3

      Hi David,
      It's actually taken me longer than that -- but, as they say, "Better late than never"... Great find, by the way!
      All the very best from Germany

    • @david_4739
      @david_4739 5 месяцев назад +2

      @@robertgieseler1220 😊That makes me feel slightly better about it Robert🍻

    • @robertgieseler1220
      @robertgieseler1220 4 месяца назад +1

      @@david_4739 Thank you David. Of course I'm very happy about that. Still, let's not overly "chastize" ourselves -- life's too short for that waste of time and energy... Have a great week ahead.

    • @david_4739
      @david_4739 4 месяца назад +1

      @@robertgieseler1220 You're right Robert. Life's too short for song origin regrets! ☺ Have a great week too.

    • @robertgieseler1220
      @robertgieseler1220 4 месяца назад +1

      @@david_4739 Just thought about "Regrets, I've had a few -- but then again too few to mention..." ;o)

  • @yvonneportela2022
    @yvonneportela2022 10 месяцев назад +13

    Une des chansons françaises qui j'apprécie les plus leurs paroles.

    • @Boforlife187
      @Boforlife187 8 месяцев назад +1

      Les paroles sont tellement veridiques

    • @Boforlife187
      @Boforlife187 8 месяцев назад

      Ça me ressemble un peu comme j'étais vla 40 ans

    • @Boforlife187
      @Boforlife187 8 месяцев назад

      L'amour fake

    • @LarryBurr-u8r
      @LarryBurr-u8r 2 месяца назад

      Cette chanson me rappelle comment j'ai commencé avec ma femme, c'était notre sonnerie jusqu'à ce que la mort nous sépare. Je ne peux pas arrêter de pleurer en ce moment, mais Dieu sait le mieux. Pouvons-nous être amis ? J'espère que tu n'es pas en colère à ce sujet.
      Tu es si belle qu'il faut un nouveau mot pour dire "beau".

  • @EzGom
    @EzGom Год назад +1

    Graci pada ti Claude Francois

  • @rashuharshu
    @rashuharshu 3 года назад +15

    i cry everytime i listen to this song and i don't know the language.

    • @caroleblandish2136
      @caroleblandish2136 3 года назад

      🤣

    • @philjonesthegoat3600
      @philjonesthegoat3600 2 года назад +2

      thats why u cry bc you dont know the language🤣🤣

    • @rashuharshu
      @rashuharshu 2 года назад +1

      ​@@philjonesthegoat3600 🤣 but its good

    • @Fillemexicaine36
      @Fillemexicaine36 10 месяцев назад +3

      See the English translation, I also cry and I am not even in a relationship. It talks about a couple's loveless, routine life.

  • @BernardPierreDabrowski
    @BernardPierreDabrowski 5 месяцев назад +2

    Love you my jeunessein France arpajon 91

  • @noamiecurari2211
    @noamiecurari2211 12 лет назад +7

    Magnifique vidéo

    • @LarryBurr-u8r
      @LarryBurr-u8r 2 месяца назад

      Cette chanson me rappelle comment j'ai commencé avec ma femme, c'était notre sonnerie jusqu'à ce que la mort nous sépare. Je ne peux pas arrêter de pleurer en ce moment, mais Dieu sait le mieux. Pouvons-nous être amis ? J'espère que tu n'es pas en colère à ce sujet.
      Tu es si belle qu'il faut un nouveau mot pour dire "beau".

  • @네오히피
    @네오히피 2 года назад +4

    잘듣고갑니다

  • @SigCipher
    @SigCipher 2 месяца назад +4

    Oh wow, whilst the music is the same as 'My Way,' the lyrics are completely different. This original version tells quite a different story, such a sad story.

  • @JosephAbitbol-hj6dw
    @JosephAbitbol-hj6dw 6 месяцев назад +6

    ❤COMME D'HABITUDE❤UN MONUMENT❤❤❤❤❤

  • @ristokekkonen7551
    @ristokekkonen7551 6 месяцев назад +1

    This is best. ❤

  • @THEMATRIXCORP
    @THEMATRIXCORP Год назад +1

    TIMELESS 🇫🇷

  • @dwymhrlka7699
    @dwymhrlka7699 5 месяцев назад +1

    Wow! Didn't know the original 'My Way' is French! All I know is Frank Sinatra made this globally popular song not until I watched the French singer sang this in closing ceremony of Paris Olympics2024

  • @madelainepetrin1430
    @madelainepetrin1430 6 месяцев назад +2

    In the 60s, there was no copyright on songs. This song is about a loveless marriage. I knew the Beatles songs in French only. I was very surprised to find that they were English. 😂 I think Elvis wasn't translated, but almost everything else was.

    • @senutylloj
      @senutylloj 4 месяца назад

      I don't think it's true to say there was no copyright in the 60s, but people were certainly more relaxed about it then, apart from Paul Simon 'stealing' Martin Carthy's arrangement* of Scarborough Fair which Carthy bore a grudge about for years! :D Yet Bob Dylan reinterpreted the song, too, as North Country Girl, later covered by Roy Harper.
      The Everly Brothers' version of the Pierre Delanoë-Gilbert Bécaud song Je t'appartiens is a totally different song lyrically as Let it Be Me, as is Elvis's It's Now Or Never and Stone's version of The Beatles' Norwegian Wood, Seul, which I love.
      Bowie's lyrics or Paul Anka's famous version all coexist happily with Comme d'habitude as they don't try to translate the original. Bowie seems happier singing in German than in French, as do the Beatles.
      *Carthy finally forgave Simon when he found his publisher had copyrighted his own arrangement of Scarborough Fair, so he had also been receiving royalties from S&G's version for years!

    • @madelainepetrin1430
      @madelainepetrin1430 4 месяца назад

      @senutylloj interesting. The lyrics that I knew back then were never translation. They kept the music. All in all, it was fun to discover they weren't French. Mind you, I prefer the lyrics of My Way to Comme d'habitude, which is too repetitive (which is the point of the song, but I find it grating).

    • @senutylloj
      @senutylloj 4 месяца назад +1

      @@madelainepetrin1430 Merci! Claude François is said to have liked it because the song reflected his breakup with France Gall at the time. I quite like Jacques Revaux's lyrics for the song but Bowie's 'first draft' before Paul Anka got his hands on the song is embarrassingly bad! :D

  • @fabianaricardo8783
    @fabianaricardo8783 11 месяцев назад

    Both lyrics crush mu heart. Very good songs. Somebody said something about Bowie... I will check that.

  • @Emanuel_23
    @Emanuel_23 10 месяцев назад +4

    [LYRICS]
    Je me lève
    Et je te bouscule
    Tu ne te réveilles pas
    Comme d'habitude
    Sur toi je remonte le drap
    J'ai peur que tu aies froid
    Comme d'habitude
    Ma main caresse tes cheveux
    Presque malgré moi
    Comme d'habitude
    Mais toi tu me tournes le dos
    Comme d'habitude
    Et puis je m'habille très vite
    Je sors de la chambre
    Comme d'habitude
    Tout seul je bois mon café
    Je suis en retard
    Comme d'habitude
    Sans bruit je quitte la maison
    Tout est gris dehors
    Comme d'habitude
    J'ai froid je relève mon col
    Comme d'habitude
    Comme d'habitude
    Toute la journée
    Je vais jouer à faire semblant
    Comme d'habitude
    Je vais sourire
    Oui comme d'habitude
    Je vais même rire
    Comme d'habitude
    Enfin je vais vivre
    Comme d'habitude
    Et puis le jour s'en ira
    Moi je reviendrai
    Comme d'habitude
    Et toi tu seras sortie
    Et pas encore rentrée
    Comme d'habitude
    Tout seul j'irai me coucher
    Dans ce grand lit froid
    Comme d'habitude
    Mes larmes je les cacherai
    Comme d'habitude
    Comme d'habitude
    Meme la nuit
    Je vais jouer à faire semblant
    Comme d'habitude
    Tu rentreras
    Comme d'habitude
    Je t'attendrai
    Comme d'habitude
    Tu me souriras
    Comme d'habitude
    Comme d'habitude
    Tu te déshabillera
    Comme d'habitude
    Tu te coucheras
    Comme d'habitude
    On s'embrassera
    Comme d'habitude

  • @PauleduCaire
    @PauleduCaire Месяц назад +3

    The most beautiful version is the one by Elvis!
    There's no doubt that Claude François was honoured to have the King sing his song!

    • @OpinionStatedAsFact
      @OpinionStatedAsFact 9 дней назад +1

      Honestly, Sid Vicious did this with a lot more energy and enthusiasm than any of the more ostensibly legitimate performers

  • @pm6309
    @pm6309 3 года назад +53

    Lyrics 😉🙃
    I get up,
    And I jostle you
    You don't wake up
    Like all the days
    On you,
    I roll up the sheet
    I'm afraid you're freeze
    Like all the days
    My hand
    Caresses your hair
    Almost spite of me
    Like all the days
    But you,
    You turn your back
    Like all the days
    And then,
    I get dressed fast
    I leave the bedroom
    Like all the days
    Alone,
    I drink my chocolate
    I am still late
    Like all the days
    No noise,
    I leave the house
    All outside is gray
    Like all the days
    I'm cold,
    I lift my collar
    Like all the days
    Like all the days,
    All of the day
    I'm going to play
    To let's pretend
    Like all the days,
    I will be smiling
    Yes, Like all the days,
    I'll even laughing
    Like all the days,
    Yet I will live
    Yes, Like all the days
    And so,
    The day go away
    Me, I will come back
    Like all the days
    You,
    You'll be not there
    Not still back yet
    Like all the days
    Alone,
    I'll be asleep
    In this big cold bed
    Like all the days
    My tears,
    I'll hiding them
    Like all the days
    Like all the days,
    Even at night
    I'm going to play
    To let's pretend
    Like all the days,
    You'll come home
    Yes, like all the days,
    I'll wait you back
    Like all the days,
    You'll send me smile
    Yes like all the days
    Oh, like all the days,
    You'll undress alone
    Yes, like all the days,
    You will go to sleep
    Yes, like all the days,
    We'll peck a smack
    Like all the days
    Oh, like all the days,
    We will let's pretend
    Yes, like all the days,
    We will make love
    Yes, like all the days,
    We will let's pretend
    Oh! Like all the days ...
    lyricstranslate.com/en/comme-dhabitude-all-days.html

    • @davidjstreader
      @davidjstreader 3 года назад +3

      Google Translate version:
      I'm getting up
      And I push you around
      You don't wake up
      As per usual
      I pull up the sheet on you
      I'm afraid you're cold
      As per usual
      My hand strokes your hair
      Almost in spite of myself
      As per usual
      But you turn your back on me
      As per usual
      And then I get dressed very quickly
      I leave the room
      As per usual
      All alone I drink my coffee
      I am late
      As per usual
      Quietly I leave the house
      Everything is gray outside
      As per usual
      I'm cold, I raise my collar
      As per usual
      As per usual
      All day
      I will play pretend
      As per usual
      I will smile
      As per usual
      I will even laugh
      As per usual
      Finally I will live
      As per usual
      And then the day will go away
      I will come back
      As per usual
      You will be out
      And not yet back
      As per usual
      All alone I will go to bed
      In this big cold bed
      As per usual
      My tears I will hide them
      As per usual
      But as usual
      Even at night
      I will play pretend
      As per usual
      You will come back
      Yes as usual
      I will wait for you
      As per usual
      You will smile at me
      Yes as usual
      As per usual
      You will undress
      As per usual
      You will lie down
      As per usual
      We will kiss
      As per usual
      As per usual
      We'll pretend
      Yes as usual
      We will make love
      Yes as usual
      We'll pretend
      As per usual
      As per usual
      We'll pretend
      Yes as usual...

    • @davidjstreader
      @davidjstreader 3 года назад +5

      I feel the best translation for "Comme d'habitude" would contain the word habit. Examples would be "as per habit", "like habit", 'by way of habit', or 'habitually'.

    • @lydieparmas357
      @lydieparmas357 2 года назад +5

      @@davidjstreader Routine in a long-term relationship.

    • @teresawright7389
      @teresawright7389 2 года назад +1

      Aweful text ...

    • @ferruccioveglio8090
      @ferruccioveglio8090 9 месяцев назад

      @@davidjstreader "As usual"

  • @AngelaBrioschi-o9o
    @AngelaBrioschi-o9o Год назад

    Questa canzone è l’originale! Poi è stata fatta in inglese e ha avuto un successo planetario

  • @PaoloComacchio-lz4zh
    @PaoloComacchio-lz4zh 5 месяцев назад +1

    Canzone del secolo

  • @christianpolegato876
    @christianpolegato876 4 месяца назад +1

    Super

    • @LarryBurr-u8r
      @LarryBurr-u8r 2 месяца назад

      Cette chanson me rappelle comment j'ai commencé avec ma femme, c'était notre sonnerie jusqu'à ce que la mort nous sépare. Je ne peux pas arrêter de pleurer en ce moment, mais Dieu sait le mieux. Pouvons-nous être amis ? J'espère que tu n'es pas en colère à ce sujet.
      Tu es si belle qu'il faut un nouveau mot pour dire "beau".

  • @tritonute
    @tritonute Год назад +26

    The French lyrics roughly translated into English.
    Alright, here's a rough translation of "Comme d'habitude." Please note that translations, especially of song lyrics, can vary depending on the interpreter and might not capture the full nuance, poetry, or rhythm of the original.
    ```
    I wake up as usual
    And get out of bed as usual
    I shave myself, I wash myself
    And I get dressed as usual
    All alone, I go out
    But I put on a brave face
    I light up a cigarette
    As usual
    I go and meet you
    As usual
    I talk to you
    As usual
    And you laugh without seeing me
    As usual
    You leave without me
    As usual
    And I wait for you
    As usual
    I'll go back to bed alone
    As usual
    You'll come back when you want to
    At the time you always do
    I'll tell you "You look tired"
    And you'll avoid my gaze
    With a distracted air
    And then you'll avoid my hands
    With excuses that sound fake to me
    To avoid the evening's fight
    I'll become a clown again
    I'll laugh like a fool
    As usual
    You'll slowly undress
    As usual
    You'll go to bed as usual
    Without seeing me
    As usual
    You'll pretend to be asleep
    As usual
    I'll turn my back on you
    As usual
    You'll turn your back on me
    As usual
    And I'll touch you
    As usual
    And you'll shudder
    As usual
    Tomorrow, I'll wake up
    As usual
    And we'll start all over again
    As usual
    ```
    Remember, this is a basic, straightforward translation, and the beauty of the original lyrics in their native language is always challenging to fully capture in another language.

    • @Veecy
      @Veecy 11 месяцев назад

      ChatGPT-ass translation

    • @ferruccioveglio8090
      @ferruccioveglio8090 9 месяцев назад +2

      This is not the translation, this is something else!

    • @tritonute
      @tritonute 8 месяцев назад +2

      Another "rough translation" Thankyou.
      Here are the full lyrics of "Comme d'habitude" translated into English:
      ### As Usual
      [Verse 1]
      I get up and I bump you
      You don't wake up, as usual
      On you, I pull the blanket
      I'm afraid you'll be cold, as usual
      My hand caresses your hair
      Almost despite myself, as usual
      But you, you turn your back on me
      As usual
      [Chorus]
      And then I go out of the room
      All alone, I drink my coffee
      I'm late, as usual
      Without a sound, I leave the house
      Everything is gray outside
      As usual
      [Verse 2]
      I’m cold, I lift my collar
      As usual
      As usual, all day long
      I will play pretending
      As usual, I will smile
      As usual, I will even laugh
      As usual, finally I will live
      As usual
      [Verse 3]
      And then the day will pass
      Me, I'll return
      As usual
      You, you will be out
      Not yet returned
      As usual
      All alone, I will go to bed
      In this big, cold bed
      As usual
      My tears, I will hide them
      As usual
      [Chorus]
      As usual, even at night
      I will play pretending
      As usual, you will come back
      As usual, I will wait for you
      As usual, you will smile at me
      As usual
      [Outro]
      As usual, you will undress
      As usual, you will lie down
      As usual, we will kiss
      As usual

  • @raydanz
    @raydanz 6 месяцев назад +1

    On 10 March 1978, Claude François returned to his Paris apartment at 46 Boulevard Exelmans. He was due to appear on Les Rendez-vous du Dimanche with Michel Drucker. While preparing for a bath, François attempted to straighten a lightbulb in his bathroom lamp, causing him to receive a severe electric shock. He died in his apartment.

  • @James_Bowie
    @James_Bowie 3 года назад +14

    Je did it mon way.

  • @pierrebernard5922
    @pierrebernard5922 Год назад +2

    Love you

  • @adrianchicos5182
    @adrianchicos5182 2 месяца назад

    Sinatra un impostor
    Tot respectul
    Pentru pentru Claude

    • @yasininn76
      @yasininn76 28 дней назад

      He's not. Get some balls and actually go search up the story of how this ain't became Sinatra's anthem

  • @pe2020
    @pe2020 5 месяцев назад +1

    I just know the fact that It's The FRENCH Song which is The ORIGINAL Song then It was Translated into ENGLISH with Title " MY WAY " and Sung By Frank Sinatra 🙂🙂. I have mistaken in the past that it was An English Song Originally ........Pete , From Australia ......Btw, R.I.P. CLAUDE FRANCOIS !!!❤❤ 😇😇😇👍👍👍

  • @killerwhale5
    @killerwhale5 Год назад +1

    ❤it so much

  • @CharifHafsi
    @CharifHafsi Год назад +1

    Mon déclin

  • @adrianchicos5182
    @adrianchicos5182 2 месяца назад +2

    Numele lui Claude Francois ar trebui sa fie trecut in toate variantele existente de interpretare ca fiind autorul melodiei ,astfel ca toata lumea sa stie cine este aurorul acestei superbe melodii
    Altfel,melodia este asociata cu numele lui Frank Sinatra, ceeace nu este corect si drept.

  • @brunocoriolano
    @brunocoriolano Год назад +12

    Just before someone tells us that this song remind them of My Way by Frank Sinatra, I would like to tell you something... It was first written in French. lol

    • @FallenHellscape
      @FallenHellscape Год назад +1

      And perfected in English, by an American. 😂

    • @bribannister
      @bribannister Год назад

      you mean by a Canadian. Paul Anka wrote what Sinatra sang. Anka was from Ottawa Ontario , Canada. @@FallenHellscape

    • @yasininn76
      @yasininn76 28 дней назад

      @FallenHellscape Italo American, chill the fuck down, y'all spat on him for wanting to be an American when he was younger

  • @Sandoz-tq7qj
    @Sandoz-tq7qj 8 месяцев назад +2

    Don't feel upset 💔

  • @emiliakurkiewicz4327
    @emiliakurkiewicz4327 5 месяцев назад +2

    Nie wiedziałam że pierwowzór jest po francusku.

    • @LarryBurr-u8r
      @LarryBurr-u8r 2 месяца назад

      Ta piosenka przypomina mi, jak zaczynaliśmy z moją żoną. To był nasz dzwonek, dopóki śmierć nas nie rozdzieliła. Nie mogę przestać płakać w tym momencie, ale Bóg wie najlepiej. Czy możemy być przyjaciółmi? Mam nadzieję, że nie jesteś z tego powodu zła? Jesteś taka piękna. Potrzebują nowego słowa na określenie piękna.

  • @ericgonzalez4815
    @ericgonzalez4815 Год назад +1

    La Lupes Rendition in Spanish was a much closer translation of this! Wow 😮😮😮😮

  • @ruskinstoneshadap7079
    @ruskinstoneshadap7079 5 месяцев назад +1

    I thought Sinatra wrote this , and my friend said it was Paul Anka , we were wrong it was Jacques revaux and performed by claudie Francois

    • @ricardovieira6499
      @ricardovieira6499 3 месяца назад

      Paul Anka escreveu uma nova letra mantendo a íntegra da melodia. Frank Sinatra gravou mesmo não gostando e fez muito sucesso. Elvis Presley também gravou, na minha opinião com mais sentimento e mais emoção

  • @micheller7442
    @micheller7442 6 месяцев назад

    I have never heard a version of this song that doesn't touch my soul.

  • @mizzicachegoal886
    @mizzicachegoal886 Год назад +10

    This Is original version, in french language ❤❤❤

  • @minhphucnguyen697
    @minhphucnguyen697 Год назад +24

    Je me lève
    Et je te bouscule
    Tu ne te réveilles pas
    Comme d'habitude
    Sur toi je remonte le drap
    J'ai peur que tu aies froid
    Comme d'habitude
    Ma main caresse tes cheveux
    Presque malgré moi
    Comme d'habitude
    Mais toi tu me tournes le dos
    Comme d'habitude
    Et puis je m'habille très vite
    Je sors de la chambre
    Comme d'habitude
    Tout seul je bois mon café
    Je suis en retard
    Comme d'habitude
    Sans bruit je quitte la maison
    Tout est gris dehors
    Comme d'habitude
    J'ai froid, je relève mon col
    Comme d'habitude
    Comme d'habitude
    Toute la journée
    Je vais jouer à faire semblant
    Comme d'habitude
    Je vais sourire
    Comme d'habitude
    Je vais même rire
    Comme d'habitude
    Enfin je vais vivre
    Comme d'habitude
    Et puis le jour s'en ira
    Moi je reviendrai
    Comme d'habitude
    Toi tu seras sortie
    Et pas encore rentrée
    Comme d'habitude
    Tout seul j'irai me coucher
    Dans ce grand lit froid
    Comme d'habitude
    Mes larmes je les cacherai
    Comme d'habitude
    Mais comme d'habitude
    Même la nuit
    Je vais jouer à faire semblant
    Comme d'habitude
    Tu rentreras
    Oui, comme d'habitude
    Je t'attendrai
    Comme d'habitude
    Tu me souriras
    Oui, comme d'habitude
    Comme d'habitude
    Tu te déshabilleras
    Comme d'habitude
    Tu te coucheras
    Comme d'habitude
    On s'embrassera
    Comme d'habitude
    Comme d'habitude
    On fera semblant
    Oui, comme d'habitude
    On fera l'amour
    Oui, comme d'habitude
    On fera semblant
    Comme d'habitude
    Comme d'habitude
    On fera semblant
    Oui, comme d'habitude...

    • @noraniali2093
      @noraniali2093 6 месяцев назад

      Thank you for the translation. Indeed it's a very touching song...

  • @redemptous
    @redemptous 4 месяца назад

    I didn't know until now that "I did my way" is an original French song.

    • @yasininn76
      @yasininn76 28 дней назад

      It's not. This song and My Way are two different songs if not for the instrumental parts.

    • @redemptous
      @redemptous 23 дня назад

      @yasininn76 yes different lyrics obviously French and English but the melody is the same. A French song of 1967 followed by Sinatra's cover version in 1969.

  • @ohhhhhhh98
    @ohhhhhhh98 Год назад +1

    All the great songs are a translation of french songs, my way, somewhere beyond the sea...

  • @woojongson5431
    @woojongson5431 Год назад

    Wow.

  • @fabianaricardo8783
    @fabianaricardo8783 11 месяцев назад +1

    I prefere My way. But it is nice to be able to understand the lyrics in France as well... although the meaning is completely different.

  • @gemmagrumlig6831
    @gemmagrumlig6831 22 дня назад

    This song was composed by Jacques Revaux, in colaboration with lyricists, Claud François (performing) and Gilles Thibaut (I think, please don't take this as fact, check for yourself ❤)

  • @paolounreal4101
    @paolounreal4101 5 месяцев назад +1

    Yes, My Way is just a Cover

  • @Confused_gentlemen
    @Confused_gentlemen 4 месяца назад +1

    The origin

  • @adamtarleton1537
    @adamtarleton1537 2 года назад +18

    Great song. Don't speak French but not a requirement.

  • @iwanemanuel
    @iwanemanuel 6 месяцев назад

    I have only seen Claude Francois before doing his cheesy mid-70s dance routines. I had no idea he could be so powerful. This song is also a million miles away from the self-congratulatory Sinatra lyrics. This is a song of pain and failure - it's much more compelling.

  • @paulinorodriguez4571
    @paulinorodriguez4571 Год назад

    Era muy bueno, esto es música

  • @wadejesen7963
    @wadejesen7963 6 месяцев назад +7

    Why didn’t Yseult sing Comme D’Habitude instead of My Way at the closing ceremony? I don’t understand.

    • @ANDYLOUISTABRIS
      @ANDYLOUISTABRIS 6 месяцев назад

      pass to US.😊

    • @Corotrowictor
      @Corotrowictor 4 месяца назад

      Parce que ce sont quand même deux chansons très différentes, et que My Way est plus approprié lors d'un événement comme Les Jeux Olympiques. A propos, Claude était incroyablement heureux lorsqu'il a découvert que Sinatra interprétait sa chanson et il n'avait rien à redire à son sujet.

    • @wadejesen7963
      @wadejesen7963 3 месяца назад

      @@Corotrowictor Je suppose que cela a du sens. J'ai aussi vu le film Cloclo et Claude, joué par Jérémie Renier, avait l'air très heureux !

  • @missj2028
    @missj2028 6 месяцев назад +7

    Yes, came here because of Olympics Closing Ceremony

    • @IThinkICare
      @IThinkICare 5 месяцев назад

      Looked up Yseult and Zaho because I have no idea of the band in middle but first song and the last was really well done !

  • @lucasdefrance9153
    @lucasdefrance9153 3 месяца назад +1

    Comme d'habitude toute la journée je vais jouer à faire semblant...

  • @ЕленаЩетинина-ш5ц
    @ЕленаЩетинина-ш5ц 2 года назад +2

    Фильм,мой путь

  • @evevella4495
    @evevella4495 4 года назад +3

    What a music

  • @IsabelGuiraldino
    @IsabelGuiraldino 6 месяцев назад

    Ai, amor coisa chata, eu vou ter que te suportar durante todo o resto da eternidade.

  • @michaelwecker6345
    @michaelwecker6345 6 месяцев назад

    Frank took this french masterpiece and made it his signature song, My way, sneaky bastard

    • @wadejesen7963
      @wadejesen7963 6 месяцев назад

      Claude also sang many French covers of famous American songs. Such as Sugar Pie Honey Bunch, Stop in The Name of Love, I’ll Be There, etc.

  • @adrianchicos5182
    @adrianchicos5182 2 месяца назад

    Am descoperit emoția data de Claude versus sinatra
    Nu am știut
    RESPECT CLAUDE
    Sinatra a cules castanele

  • @no_way_q8603
    @no_way_q8603 Год назад +1

    la chanson est super 🖤🤍

  • @RivoMPutra
    @RivoMPutra Год назад

    yes, i did it my way

  • @kamankat
    @kamankat Год назад +2

    The original “My way” but lyrics are totally different , it is about the end of a love relationship

  • @elenaborra7019
    @elenaborra7019 Год назад

    Bravo bravo

  • @ЛарисаСазанская
    @ЛарисаСазанская 8 месяцев назад

    ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤

  • @Nivkar777
    @Nivkar777 6 месяцев назад

    When i heard this, i thought I heard the best cover of my way, just found out it was the other way around.