アイクの日本語勉強法は英語学習に応用できる?
HTML-код
- Опубликовано: 30 июл 2024
- 0:00 あいさつ
0:50 ゆっくり喋る人の印象
3:02 アイクの日本語勉強方法は?
【英語に関する質問・疑問はコメント欄にどうぞ!】
★オリジナルTシャツが予約販売中★
jinriki-store.jp/product/list...
Ken.Yahagi & Ike.Nwala's Fun English Channel.
Please enjoy our English conversation!!
おぎやはぎ矢作兼と超新塾アイクぬわらによる
ワンポイントで楽しく英語を学ぶためのショート動画チャンネル
みなさんの英会話の一助になれば!
▼Twitter▼
【矢作とアイクの英会話】
/ yahagiandike
【アイクぬわら】
/ aic65
▼おすすめ再生リスト▼
【English conversation/英会話】
• #1「天気の話」Nice weather t...
【Q&A Session】
• 否定疑問文への返答【Q&A】
#矢作兼 #アイクぬわら #英会話 #英語 #リスニング
※この動画は4Kで見ることが出来ます。(設定から画質2160p選択で視聴可能) Приколы
アイク独学で日本語覚えたとかスゲェ。。。
mixiの下りでアイクが言った「要は」の単語としてのチョイスと使い方がこの場面に完璧過ぎて英語学習者としては羨ましい限り
確かに。
バスを降りたい時に「揚げ豆腐」(I get off)って言うのだけはしっかり憶えてるものねw
海外の友人の日記を読むのはいいですね!
繰り返しは発音するのも大事ですね!日本人で英語出来る多くの方が「同じフレーズを100回繰り返せ」とおっしゃっていて、それをやり始めてから飛躍的に伸びました!
今後も楽しみにしています!
元々アタマ良いし、地アタマも優れているアイクさんだからなぁ。
ほんとそれな(笑)
アイクもっと売れてほしいマンです。天才がお笑い芸人やってるのに評価されてない😭
「どうやって覚えるの?」ってすっごい難しい質問で日本人ですら説明するのは超ムズイと思うのですがちゃんと「アット、ヒューモアとして覚えたんですよ」とか独学なのに当時の勉強の仕方をしかも多言語で説明できるのはアイクのスキル高過ぎるw
歌ってメロディの音程に無理やり言葉を当てはめるから、発音のアクセントとか絶対分からないのに、そこから学習をスタートできるのはアイクさんが凄くすぎるわ。
歌の曲調のままアクセントを覚えちゃったら、もうそれ日常会話がミュージカルになっちゃう。
アイクさんは天才過ぎる…日本語を独学でここまで喋れる様になるなんて…!I really look up to him!!🙏✨✨言語学習のお話、とても参考になりました!
タメ口は関西弁で敬語は標準語ってレベル高すぎ!👏 わたしもいっぱい真似していっぱいしゃべって頑張ります!
結構内容詰め込む英語チャンネルもあるけど、こういうトピックに沿ってゆったり進むのも見ててリラックスできていいですね。
ロバート・デ・ニーロのくだりでふたりが頭に浮かんでるのはテルがやってたデ・ニーロの物真似なんだろなってとこが超ウケた。
アイクくんの独学法すごく良いアイディアだなぁとためになりました!ちゃんと調べることも大切だし、楽しみながら続けることの大切さも学べました🤓✨✨✨
確かに、日本人の私達が日本語を話すのは、家族や周りの人達が話しているのを聞いてそれをマネして話せるようになったんだよね 外国人の友達を作りたいなあ〜 しかしアイクの日本語は素晴らしいよね!
「おそくち?」ってなるのがそもそもすごいと思う。「早口」の対義語であらゆる単語の中から「遅」を付けるという選択肢があって、「おそ」か「おそい」かがあって(これは早いの送り仮名がいらないで行けるものか?)、で「おそくち」は変じゃない?って判断までなるのが、本当に勉強して覚えたの?って思ってしまいます。この辺すんなり出るのかって。
「時間をつぶす=kill time」を「今日タイム」と言うと通じちゃうのと一緒ですね。
10:36 「ユーミンの曲を聞いてるとユーミンぽくなってくるわけ?」
「そうですね。Blizzard Blizzard~♪」「全然ユーミンぽくないじゃん」
ここめちゃくちゃウケた笑
アイクさんと全く同じやり方で私はタガログ語憶えました!
尊敬しかないです🙇♀️私も頑張ります。
アイクツッコミうますぎやろ
ゆっくり喋る人といえば、戦場カメラマンの渡部陽一さんw
むかし英会話教室で、戦中のアメリカプロパガンダ映画のアナウンサーを思い浮かべながら発音したら、めっちゃ褒められました。
いつも楽しく拝見しています。
全く日本語が話せないところから日本で生活して、ここまで習得されたとのこと、尊敬です。
これからも動画を楽しみにしています♪
オーストラリア人の友人が、「おつかれさまでした」を "Hot Curry Summer Desktop" で覚えていた、と言っていたのを思い出しました。
『映画を見て面白そうなフレーズを覚えると良い』ということで私はハリー・ポッターのエクスペクトパトローナムを繰り返し練習してみました。
すると最近、白い煙のようなものが出せるようになりました!
これからも繰り返し練習頑張ります!
友達作るのは本当に大事!
海外に一人で旅行できるくらいの英語力だったけど、外国の友人に話す趣味の話や雑談など、生活に必須でない英語が全然出てこなくてめっちゃ悔しかったこと思い出しました。
漢字のイメージがあるっていうのは分かります!英単語と漢字ってなんか似てると思って覚えてました。
英単語(特に語幹)も漢字も、似かよった意味が集まってできたイメージの集合体みたいなもので、中心的なイメージを基盤に、その時々で意味合いが変化する、みたいな。
同じ感覚ではないかもしれませんが、なんか嬉しくなったのでコメントしました。
「掘った芋いじるな」の逆バージョンですね。アイクさん、さすが
えー!!!
日本語学校行かないでこんなペラペラなの?😳😳😳すごすぎ
友達作るコミュ力が必要なんだよな。。
この単語を言いたいってタイミングで調べた方が調べたあと速攻でアウトプットするわけだからめちゃくちゃ効率いいよね。
しかも自分の生活の中で必要な単語だけを無駄なく覚えることになる。
ロバート デ ニーロのyou talking to me?
喧嘩ごしに
「俺に言ってんのか?」
なるほどな〜
テストだったら
「あなたは私に話していますか?」
って全然ニュアンス違う
面白い😂
妹の夫はアメリカ人ですが、アメリカではアメリカ人に「どちらの国の方ですか?」ってよく聞かれるそうです。日本に住んでるアメリカ人は、話し方がゆっくりになりますね。日本人のためだと思うけど。妹の夫は日本に住んだ事ないけど、ゆっくり話します。
矢作さん英語うまッ
映画「グッドフェローズ」でマフィアのボスを説明するのに、「He speaks slowly.」を「彼は大物」と訳してた。
モノマネしながら練習するのいいかも。めっちゃ参考になります!サンクス
にしても外人のタレントでも何年たっても外人にしては日本語上手いね!のカタコトの日本語の人多いなかスラスラの喋り方凄い
I did go to a Japanese language school for a few months. But other than that I learnt Japanese almost exactly the same way as Ike did! Linking new words to ones I already know and picturing the words in my head to help me remember them. Sometimes it takes time to improve, but if you practice and try hard everyone can succeed! 頑張りましょう!😃
アイクの頭がよすぎて全く参考にならねーw
歌とかSNSで勉強するのすごく納得。。。私もやってみよう
日本語上手すぎて笑えるw「要は」の使い方完璧だもんw
アイク、mixiやってたのか。
mixi愛好家の私としては嬉しいな。
これは面白い!!
日本の英語教育は入試用の勉強、実用するには遠回りすぎだった。校内では日本語禁止とかいう日を作るだけで上達スピード爆上がりだと思う。
少しでも楽しくなるように工夫しないと、続けるの難しいですよね
ビートルズとかクイーンで英語を覚えようとすると現代のアメリカ人からすると古臭い言い回しになってしまうのでしょうか?最近のミュージシャンで英会話の勉強に適した方がいたらおすすめを教えてください。
わたしはこの動画でWhat’s going on?を覚えることができました🌟わたしもアイクさんみたいにストリートスタディの独学でがんばろうと思います!
デーブスペクター並の凄い人だ
カナダで勉強中です。
なかなかListninとTalkingに苦戦の日々です。
特に、パンデミック後、人に会う機会、知らない人と話す機会がめっきりなくなってしまったせいで、
英語力が落ちてしまった気がしてます。
(私の住む場所では、今まで、4回のロックダウンになりました。😭
世界で一番長くロックダウンしてたと聞いたことがあります。)
アイクにとってのゆっくり歌える歌が、ミスチル、ユーミン、スピッツということですが、
私は、無類の音楽好きで、英語の歌もカラオケで歌えるように、マスターしたいし、
音楽によって英語も上達したいとずっと考えてました。
よく英語の授業とかで使われるのは、カーペンターズですが、他のアーティストでオススメの人や、
グループや歌があれば、ぜひ教えて欲しいです❣️
いつも素敵な、ためになる動画をありがとうございます✨
「英語を学習する」というのを目的にしてしまうと習得が難しい。
「何故英語を身につけたいのか」を考えた方が良い。
その上で「ビジネスで使いたい」ならビジネスで使いながら覚えた方が良いし
「英語圏の友達を作りたい」なら英語圏の友達を作りながら覚えた方が良いし
「アメリカに旅行したい」ならアメリカに旅行しながら覚えた方が良い。
まずは目的。
天才やん
「ゆっくり喋る人の印象」ですが、落ち着いて考える人という印象で年齢的にそうなる人が場合がありますね。若い人はどちらかというと変化のスピードが速いのか、ある意味喋る内容より喋る量が求められてる状況が多いので早口になりがちですが、社会経験と積んでいくときちんと相手に伝えるという話し方になっていきます。もちろん全員がそうですが30代くらいからゆっくり喋る人が多くなってくる感じがします。まあでもそれは日本人が喋る日本語と同じ要領だと思います。
日記=普段生活で使う言葉、なるほど!
自分は単語から状況をイメージするっていうのをすごくやってます
日本人でも転勤族だと色んな方言ごっちゃになってる子とかいるよね~
友人はひたすら映画を見て覚えたと言ってたな。
ただ、アメリカ英語だったからかイギリスでは「?」とされることが多いと言ってた。
今は英会話の先生やってる。
9:00 矢作さんが分からないっておっしゃってますけど、分かりますよ。
数字や公式、元素記号とか覚えるときに使う手法ですよね?
本当にそのまま覚えようと思ってもすぐ忘れてしまうけど、語呂合わせをしたり実際の人物や映像を思い浮かべて結びつけると覚えやすいっていう、脳の別の領域と関連付けすると記憶が強固になるってやつですよね。
アイクさんの漢字を思い出す過程は、そもそもの漢字の成り立ちに通ずるものがあるのではないかと思いました。
この動画でもおすすめされていた”歌の歌詞を聞き取る"を実践しているのですが、have(特にI've , you've, I'dなど) や would , out, などがどう頑張っても聞き取れないことが多々あります。そこで質問なのですが、歌詞の上では存在するけどリズムの都合上言っていない、発音を省略している、ということはあり得ますか?
初見です。
矢作さんはいつから英会話に興味を
もったのだろう?
英会話のCMをしてたのは知ってるけど、
そんなに話せる人とは思わなかった。
ネットで英語を話す外国人の友達を作って電話してます!
なかなか発音が上手にできなくて伝わらないことが多いけど、説明をしてみたり言い換えてみたりして頑張ってます。
相手の日本語の勉強にもなってWin-Winなんですよ😊
確かに、17,8年前はmixiの時代だな
書くためには日常の文面、喋るためには会話とか生きた英語を聞くのがいいのかなぁ
映画を字幕で見るようになってからなんとなくわかるようになったからいつか話せるようになりたいなぁ
解説も好きですが、また英語コントも再開して欲しいです。
コントは面白かったですね!🤣
かながわペイ
タメ口は関西弁だけど、敬語は標準語です
って多分日本人の関西人でもそうだよ笑
まぁ京都人やったら関西弁の敬語も出るかもやけど
mixi懐かしいな笑
何気なくこの動画を再生してて、humorの発音記号見てた時にアイクがhumorって言ったからびっくりした
外国に行っちゃうって言う究極で最も勇気がいる方法だよなあ、すげえわ
外国人、特にアメリカ大陸や東南アジアの人がよくやりますね。我々日本人はどの国行っても「治安・食事・福祉レベルが下がる」のでやりたくないですが、多くの国では上がるので
「学ぶ」の語源は「まねぶ」ですね。マネする事が学びの最短距離なのかもね。
mixiの件をいま再現しようと思うと、Twitterとかで現地の人をフォローしまくるってことかな?
少しカタコトの「マイミクさん」かわいい
mixi懐かしい…笑
関西弁と関東弁操るとか日本人超えてて草
この動画は英語学習に困っている小中学生に視てもらうと染みるかも知れないと思いました
アイクヌワラの日本語習得ぐあいすごい
日本語は文字として漢字とカタカナとかいう難敵がいるからな、、
サンコンさんは奥さんから日本語を教えてもらったから女性言葉を使っててバカにされた、という話を思い出した。
あら〜、そうなの〜?
そういえば学生の時、夏休みで時間あったから好きな映画の字幕を英語にしてセリフ全部書き写してたりしたなあ笑
結果はどうでした?
@@user-wq1zc7gs3c
その時は、本当に書き起こすだけで終わってしまったので微妙でしたねw
個人的に一番伸びたのは受験期に、日本語翻訳で読んでオタクやってた小説の英語版(=翻訳前)を読んだときでした
日本語で内容熟知してるので基本辞書引かずとも読めて、語彙も増えたり長文読むのが苦じゃなくなりました
@@kyoko4381 なるほど。ありがとうございます😊
ホットケーキやジーパンなど、アイクさんが日本に来て驚いた和製英語はありますか?海外に行った時使わないようにしたいです…😓
How are you?に対して、Trying to do better.と答えるのは自然ですか?
英会話教室のオーストラリア人講師に単語習得のやり方を聞いたとき、彼は単語帳アプリで日本語版金フレを自分で作ったと言っていました。
生活に即したもので「電車がまいります/The train is approaching.」なんてのを頑張って作ったそうです。
私は中国語話者です。30年前に北京に留学しましたが、授業に出ずぬわらさん同様にほとんどストリートです。でも中国人に化けられるほど話せます。私は、日本語学科の中国人を連れて町に出て「これはどういう意味?」から始まり、「こんな時はどう言ったらいいの?」「今あの人はなんて言ったの?」「なんで〇〇ではなくXXていうの」など質問攻めにしました。このおかげで教科書ではなくナマの中国語を覚えることができました。あと、発音は話者の発音の真似から始まります。だからモノマネは非常に大事です。自分が中国人になりきった感じで喋るのも効果があったと思います。
私は、イギリスのロックバンド、デットオアアライブのボーカル、ピートバーンズが好きすぎて、英語覚えようと今になり勉強しています。アイクのいうように、ピートの歌を聴き、聞こえたままノートに写し意味を調べたり、ピートの書いた本(英語)を読み、意味を調べてノートに書きうつしています…でも周りに英語話す環境もなく、札幌にイギリス人が経営しているバー4があるそうで、札幌迄いき話にいこう!!としています…こんな覚え方でもいいんでしょうか?
まさかのmixiww
アイクさんの覚え方は記憶の宮殿っぽい感じかな?
名シンガーばかり
Unintentiolly I read "Ike" as "ike" that mean a pond.
インターン大好きだからシャドーイングに適してるのかなー!
デニーロ言葉数は少ないですけど、自分は全然聞きとれませんでした。。
カタコト風を喋れるのが能力高すぎ
ゆっくりと言ったら渡部陽一
2:54 そこはゆっくり言葉だと思います
メガネびいきの大人気コーナー小木ゆっくり言葉知らないのですか?
海外ドラマを観ていたら、マッサージの"指圧"の事をそのまま"shiatsu"と言っていました。日本語がそのまま英語でも通じる言葉ってどのようなものがありますか?
日本では、春は卒業式や入学式があることから、
「別れの季節」や「出会いの季節」と言われたり、
「何か新しいことを始めよう!」という気分になるのですが、
アイクさんの場合は、秋がそうなるんですか?
いまだに、アメリカの秋入学という文化に違和感があります。
農業が落ち着くのが8月の終わり頃で、それに合わせて9月が新学期って決まったとか聞いたことある。
日本も9月入学にしようとしてた時期があるから、スタンダードは秋なのかも?
10:07 アイクさんが言う「真似するの大事」って本当にそう思います。僕もドラマ、映画、ゲームからたくさん英語の自然な表現、発音を学びました。
矢作さん! ネイティブの友達作るの簡単ですよ! オンラインゲームでチャットしながら会話すれば楽しく英会話できちゃいます。実際、それで僕は欧米(中南米含む)他、世界中の人と友達になれました。矢作さんが英語縛りで配信するのもありだと思いますし、ネットを上手く使えばお金をかけずにネイティブの友達できると思います。応援しています🎉🎉
石破茂さんゆっくりだよね
11:20
ruclips.net/video/-QWL-FwX4t4/видео.html
これだ!笑
めっちゃカッコよくて真似したくなるシーン
前から疑問なのですが、壊すという意味の「break」と、朝食という意味の「breakfast」は、両方「break」なのに読みが「ブレイク」と「ブレック(ファスト)」と異なります。なぜなんでしょうか?
前半のBreakをブレックの読むのは、実はもともとBreakはブレイクではなくブレックと発音していたそうです。
それが16世紀ごろに単体のBreakはブレイクと変化したのに対して、Breakfastの前半部分では古い発音が残ったのです。らしいわ
矢作がサイコパスなキャラクターだった英語コントの頃の雰囲気がもう見る影もない…
ってのを英語で書こうとしたけど無理だった。
渡部陽一さんぐらいの人はいる?
13:04
これは変じゃないですよ
寧ろ、普通の関西人ですよww
僕も、ため語は関西弁で、敬語は標準語なので
関西人はほとんどこんな感じの人が多いと思いますよ
まぁでも、関西弁と敬語が混ざった様な喋り方もありますけどねww
アイクはストリートで日本語をそこまで爆上げしたんすかー? ワンオクのタカさんみたいだねー! やっぱ僕も最近気づいたんですけど、
いくら単語張やノートを使って何万年も勉強しても、ネイティブの英語は聞気取れないし、アウトプットしてなかったら、話すのがそもそも不安や失敗を恐れて何も出てこなかったです。
でも2か月間、ネイティブの英語をずーっと聞いてても全く聞き取れなかった昨年7月、今ではネイティブの高速英語をある程度聞き取れる様ななりました。
僕もアイクと同じで、聞く、調べる、真似する、実際に使ってみる、失敗する、を繰り返していて、最近では一気にボキャブラリーが増えたような気がします。
出川イングリッシュでいいと思いますよー!