Para mí Marlene Dietrich es una de las grandes cantantes prusianas sobre todo alemana mi hija del general Dietrich qué sirvió lealmente a la Wehrmacht durante la Segunda Guerra Mundial sin duda la mujer que alegrado el corazón a muchos soldados y divisionarios de la División Azul durante la Segunda Guerra Mundial la 250 división España donde aún se me ponen los pelos de punta dónde muchos españoles pocos sobrevivieron a la batalla de Stalingrado y a la última batalla de Berlín a la última batalla y muchos integrantes españoles de la guerra murieron con el uniforme alemán sin ser alemanes
@@rosacastrobouzas2152 Marlene Dietrich fue quizás una de las artista más comprometida contra los nazis sus actuaciones en sus espectáculos eran para recojer fondos para ayuda humanitaria a los alemanes judío y cualquiera que escapara del régimen nazis. Quizás se conoce más por su sexualidad, pero Marlene Dietrich fue una mujer ejemplo , para muchos artista nunca dejo de ir a comparar las tropas aliadas
I always sing this beautiful song in German at any karaoke I go in my city (South Switzerland) . And I'm not a German. I like so much this song and I like so much Marlene Dietrich😍
Marlene Dietrich. Patriotin und Pazifistin in einer Person.Wir brauchen viele Menschen, wie sie einer war. Eine klare und unverrückbare Einstellung, was Freundschaft und Hilfsbereitschaft angeht. Eine Kämpferin gegen Ungerechtigkeit und Krieg, Hetze und Ungleichbehandlung von Menschen. Es lebe Marlene Dietrich.
Als Jens Dietrich kenne ich natürlich die meisten Lieder von Marlene Dietrich und als Urlauber in spanischsprachigen Ländern schaue ich mit dieses Lied was so viel über die Geschichte und die Wandlungen in Deutschlands denken sagt gerne mit Spanischsprechenden Menschen an. Das beste Lied über einen Pazifismus der sich jetzt hoffentlich in Deutschland entwickelt hat.
Where have all the soldiers gone...gone to graveyards every one...there is a version showing the German troops fighting with Marlene singing "where have all the flowers gone?"...Pete Seeger..peter paul and Mary Travers!!!
En uno de los tantos conciertos que brindó en beneficio de los soldados aliados durante la 2GM contra los nazis, un periodista le preguntó porqué lo hacía y ella respondió: "Por decencia"
It was so hard on my grandmother who sold bake goods for America , knowing that the money would be used to buy bombs that would fall on her parents . But she did an amazing job for her new country !
I prefer this song sung in German by Marlene. For most songs I always prefer the original version, in English, Spanish, French or whatever. So this is a unique exception.
Hermosa interpretación de Marlene Dietrich una de las mujeres que dió su apoyo a las tropas aliadas contra Hitler y que hacías presentación pará recojer fondos para las tropas y ayudar refugio de judíos y no judío que eran perseguido por los nazis, belleza talento y humanidad en una de las leyendas del cine
Señora Marlene,,esperelo a Don Osvaldo Bayer..un anarquista argentino que siempre tenía una foto suya en su mesita de luz y que todos los dias besaba antes de dormir.....tome su mano Señora...y llevelo donde siempre a usted la sonó en donde la luz no tiene fin...y saludelo de mi parte...yo tomare esa costumbre.... Adiós Señora y a Don Osvaldo..hasta pronto
HAY QUE ACLARAR QUE ESTA SUPREMAMENTE BELLA CANCIÓN ES NORTEAMERICANA, SU AUTOR, PETER SIGGER ES DE UUEE. EL AUTOR RECONOCIO QUE LA MEJOR INTERPRETE DE SU CANCIÓN FUE MSRLENE DIETRICH.
Una canción que habla de los desaparecidos en los campos de concentración y en los crematorios de los campos de concentración y en las cunetas, los desaparecidos por la guerra y la represión fascista en Europa, (con el silencio cómplice de la iglesia católica y su Papa Pío XII). "¿Dónde están las tumbas?", no hay, no existen, porque todos están en cunetas o en los hornos crematorios de los campos de exterminio
Mi abuelo era de Ucrania y tuvo que irse por los destructores de flores.....pero las flores volvieron, mi abuelo las vio desde el cielo y nuevamente volverán a crecer con más fuerza. Muy bueno tu trabajo.
This song is too much deep and touching. Tears in my eyes everytime I listen to !!! Thank you Marlene, I love you !!!
Maravillosa Marlene con esta interpretación que nace del corazón destrozado.
Una obra de arte sublime. Poesía en su máximo esplendor. Maravillosa Marlene.
Para mí Marlene Dietrich es una de las grandes cantantes prusianas sobre todo alemana mi hija del general Dietrich qué sirvió lealmente a la Wehrmacht durante la Segunda Guerra Mundial sin duda la mujer que alegrado el corazón a muchos soldados y divisionarios de la División Azul durante la Segunda Guerra Mundial la 250 división España donde aún se me ponen los pelos de punta dónde muchos españoles pocos sobrevivieron a la batalla de Stalingrado y a la última batalla de Berlín a la última batalla y muchos integrantes españoles de la guerra murieron con el uniforme alemán sin ser alemanes
Pero qué dices ? Marlene estuvo en contra de los nazis...por favor infórmate...
@@rosacastrobouzas2152 Marlene Dietrich fue quizás una de las artista más comprometida contra los nazis sus actuaciones en sus espectáculos eran para recojer fondos para ayuda humanitaria a los alemanes judío y cualquiera que escapara del régimen nazis. Quizás se conoce más por su sexualidad, pero Marlene Dietrich fue una mujer ejemplo , para muchos artista nunca dejo de ir a comparar las tropas aliadas
I've learned this song with my freiburger teacher, it has a very special message, and it's really easy and useful for german learning. Buen aporte!
La verdadera belleza hace llorar. Esta canción y Marlene lo hacen siempre.
Grande Marlene !!!! Admirable tanto como conmovedor
muchas gracias!, me trae recuerdos de mi tía y la infancia. Marlene Dietrich adorada siempre
Me encanta esta canción y ella
Una cancion de amor magnificamente cantada por una voz genial
I always sing this beautiful song in German at any karaoke I go in my city (South Switzerland) . And I'm not a German. I like so much this song and I like so much Marlene Dietrich😍
Marlene... du bist immer an die Spitze , ich liebe Dich
Interpretazione meravigliosa, grandissima lei
asi es Renato. Gracias por ver mis videos.
Marlene Dietrich. Patriotin und Pazifistin in einer Person.Wir brauchen viele Menschen, wie sie einer war. Eine klare und unverrückbare Einstellung, was Freundschaft und Hilfsbereitschaft angeht. Eine Kämpferin gegen Ungerechtigkeit und Krieg, Hetze und Ungleichbehandlung von Menschen. Es lebe Marlene Dietrich.
ufffffff, definitivamente hermoso
Wunderschön. Vielen Dank
Wunderbar !!
Als Jens Dietrich kenne ich natürlich die meisten Lieder von Marlene Dietrich und als Urlauber in spanischsprachigen Ländern schaue ich mit dieses Lied was so viel über die Geschichte und die Wandlungen in Deutschlands denken sagt gerne mit Spanischsprechenden Menschen an. Das beste Lied über einen Pazifismus der sich jetzt hoffentlich in Deutschland entwickelt hat.
Hermosa
Sublime.
Where have all the soldiers gone...gone to graveyards every one...there is a version showing the German troops fighting with Marlene singing "where have all the flowers gone?"...Pete Seeger..peter paul and Mary Travers!!!
Ésto es música !!!
...si, si...
Sublime, gracias p la traducción
Gracias a Ti por ingresar a mis videos.
Dmfitivamente Dietrich!!
Muchas gracias por el vídeo! Grandioso...!
grande dame avec caractere !!
Danke! Es hier zu finden, weckt in mir noch so viele weitere Erinnerungen!
muito linda,very nice,forever marlene.
refleja mucho dolor!!tristesa , donde ese hijo o hija , donde estará su cuerpo , la guerra es NEFASTA!!!
Great Upload !
Marlene Forever !!
Thanks for sharing :-)
Nostalgia
Una diva que cantó a sus soldados a la muchacha de las flores ya las tumbas de esos soldados que murieron valientemente luchando
Pues no ha entendido usted la canción. REFLEXIONE.
Великолепно!
Gracias por traducirlo al español
great song so deep, thanks DAVID for translating,,,danke this songs comes to thrill,danke
Diva.magnifica interpretazione
molto carismatica
En uno de los tantos conciertos que brindó en beneficio de los soldados aliados durante la 2GM contra los nazis, un periodista le preguntó porqué lo hacía y ella respondió: "Por decencia"
That's a very good thought for us all to keep in mind.
@X Escribí esto hace 3 años y reconozco que fue una estupidez.
Dieses Lied gefällt dir sofort wenn du es zum ersten Mal hörst
💘💘💘💘💘💘💘💘
👍🇮🇹ciao
It was so hard on my grandmother who sold bake goods for America , knowing that the money would be used to buy bombs that would fall on her parents . But she did an amazing job for her new country !
me encanta
I prefer this song sung in German by Marlene. For most songs I always prefer the original version, in English, Spanish, French or whatever. So this is a unique exception.
absolutely true should be sung in German usually an English this particular song in German
Hermosa interpretación de Marlene Dietrich una de las mujeres que dió su apoyo a las tropas aliadas contra Hitler y que hacías presentación pará recojer fondos para las tropas y ayudar refugio de judíos y no judío que eran perseguido por los nazis, belleza talento y humanidad en una de las leyendas del cine
ESTO ES MUSICA
Da. PenA oir. A esta señora señora. A los. Soldados. Muertos. En. La. 2. Guerr mundial. De todos los paises. Que participar9n
Señora Marlene,,esperelo a Don Osvaldo Bayer..un anarquista argentino que siempre tenía una foto suya en su mesita de luz y que todos los dias besaba antes de dormir.....tome su mano Señora...y llevelo donde siempre a usted la sonó en donde la luz no tiene fin...y saludelo de mi parte...yo tomare esa costumbre.... Adiós Señora y a Don Osvaldo..hasta pronto
HAY QUE ACLARAR QUE ESTA SUPREMAMENTE BELLA CANCIÓN ES NORTEAMERICANA, SU AUTOR, PETER SIGGER ES DE UUEE.
EL AUTOR RECONOCIO QUE LA MEJOR INTERPRETE DE SU CANCIÓN FUE MSRLENE DIETRICH.
Thank you very much.
La conocí por la película sangre y oro es una joyita de canción
alt ist Gold *-*
Perfection
Gracias Roy
Thank you.
Bardzo lubię piosenka cudowna !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
💐💙
Una canción que habla de los desaparecidos en los campos de concentración y en los crematorios de los campos de concentración y en las cunetas, los desaparecidos por la guerra y la represión fascista en Europa, (con el silencio cómplice de la iglesia católica y su Papa Pío XII). "¿Dónde están las tumbas?", no hay, no existen, porque todos están en cunetas o en los hornos crematorios de los campos de exterminio
It is a poem written for the young generation of men and women died in World War I.
Nop, you refer to Lily Marlene...
❤❤
👍🇨🇱🖐
This is a warning for our time. Maybe memento?
She definitely sang with more emotion in her mother tongue
Thanks to you for to see my videos.
La tristeza de la guerra😢
Język niemiecki nie nadaje się do takich pieśni. Patrz Sława Przybylska
Ei no confundamos ! para mi esto es una canción de amor no me interesan los totalitarismos
я думала,это мужчина поет
Be aware
Quanto suona terribilmente attuale !
Dónde fueron las flores de Ucrania y cuando volveran
Gracias por ver mis videos Pablo...si a donde fueron las flores de....
Mi abuelo era de Ucrania y tuvo que irse por los destructores de flores.....pero las flores volvieron, mi abuelo las vio desde el cielo y nuevamente volverán a crecer con más fuerza. Muy bueno tu trabajo.
Please click in Like Me
This song is too much deep and touching. Tears in my eyes everytime I listen to !!! Thank you Marlene, I love you !!!
Dmfitivamente Dietrich!!