I tested for you: the ENGLISH TEST of LINGAERO

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 20 сен 2024

Комментарии • 8

  • @vl3gwada64
    @vl3gwada64 Год назад +1

    merci pour ce retour très intéressant , et une chose qui n'est pas prise en compte c'est que certaines personnes même avec un très bon niveau en anglais n'arrivent pas à comprendre l'accent de l'examinateur. ces examens de nouvelles génération sont une bonne chose pour la sécurité des vols comme vous dites. Bonne continuation

    • @fclanglais
      @fclanglais  Год назад

      Merci, oui, j'ai eu des retours de ce genre aussi sur l'accent. James articule très bien, de ce côté-là pas de problème. Bonne journée,

    • @loukalachambre7972
      @loukalachambre7972 Год назад

      Super merci beaucoup !

  • @FedeRico-v3j
    @FedeRico-v3j 11 месяцев назад

    Thanks for sharing! One thing to ask. On lingaero is written that "En général, ce genre d’examen ne comporte ni écoute de bande « à la française », ni traduction depuis le français. Typiquement, il sera basé sur des supports tels que des photos et des documents qu’on vous demandera de décrire" but I see from your video that you had to listen and translate some audio. So, what is the official requirement for this new test? thanks

    • @fclanglais
      @fclanglais  11 месяцев назад +1

      Quite interesting question! Thanks for asking. I guess that Lingaero means that an EASA new-generation test should not use the DGAC pattern for evaluating oral comprehension. Nor should they use translation exercises.
      Here is what the ICAO DOC 9835 states in section 6 . 3 . 2 . 1:
      "Why it is important. The language proficiency requirements in Annex 1 specify that speaking and
      listening should be evaluated in the context of operational aviation communications. The holistic
      descriptors and Rating Scale were developed to address the specific requirements of radiotelephony
      communications. Each component of the Rating Scale is as important as any other. Tests developed
      for other purposes may not address the specific and unique requirements of aviation language testing."
      I may have made a mistake in my video as I had to listen to 3 short soundtracks. Each of them were typical ATC/pilot R/T, and I had to repeat exactly what I listened to. ICAO insists on speaking. They recommend avoiding writing and reading in the test, or as little as possible. This new approach is quite interesting and effective in terms of language skill evaluation. I know that some exam centres don't abide by the ICAO DOC 9835. They do good work, but they may have misinterpreted the texts, or somehow drifted towards local requirements which aren't necessarily ICAO requirements.

    • @FedeRico-v3j
      @FedeRico-v3j 11 месяцев назад

      thanks for replying. I'll have a try and see what level I will get, if any :) @@fclanglais

    • @fclanglais
      @fclanglais  11 месяцев назад +1

      @@FedeRico-v3j yes, you can't pass if you don't take it. It's a good test, and the debrief is quite instructive. Have a nice day,

    • @FedeRico-v3j
      @FedeRico-v3j 11 месяцев назад

      got Level 5!@@fclanglais