How Similar Are Spanish and Italian?

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 6 янв 2025

Комментарии •

  • @Langfocus
    @Langfocus  5 лет назад +315

    Hi everyone! If you're learning Spanish, visit SpanishPod101 ( bit.ly/pod101spanish ) for THOUSANDS of Spanish lessons for students of all levels. ItalianPod101 is the same, but for Italian! ►( bit.ly/pod101italian )◄
    For 32 other languages, check out my review! ► langfocus.com/innovative-language-podcasts/ ◄
    I'm an active member on several Pod101 sites, and I hope you'll enjoy them as much as I do!
    (Full disclosure: if you upgrade to a paid account, Langfocus receives a small referral fee. But if I didn't like it, I wouldn't recommend it, and the free account is pretty good on its own!)

    • @christopherperez6504
      @christopherperez6504 4 года назад +4

      Wonderful video as always. Thank you! There are two aspects I missed: 1- plurals in Italian don't end in S (apparently they come from latin words in Nominative, and not in Accusative as in the other Romance languages) 2- Spanish uses more continuous tenses (Present Perfect, etc) than Italian and also uses them more frequently. Thank you!

    • @diegoescobar4268
      @diegoescobar4268 4 года назад +6

      Hello! I just wanted to clear that in Spanish, we use "el" with feminine nouns that start with tonal "a":
      El agua --> ("agua" is feminine)
      El águila --> ("águila" is feminine)
      Thanks for reading, I typed this because you put "that's it👍" at 9:52 but you forgot to explain this rule.🥰

    • @douglassanders6728
      @douglassanders6728 4 года назад +1

      hi everyone ,if anyone else needs to find out about how to learn italian easily try Tarbally Incredible Italian Tactics (should be on google have a look ) ? Ive heard some super things about it and my work buddy got excellent success with it.

    • @sempresulpezzoconsapevole3888
      @sempresulpezzoconsapevole3888 4 года назад +3

      Really a good job, i’m italian and you are very informed about these languegese, not in every video people are informed, congratulacion!

    • @luiscardozo0000
      @luiscardozo0000 4 года назад +3

      sorry but in spanish pronto mean ready like in italian .....also mean soon in spanish too but is very rare to use it like that .......guardar in spanish dosent mean to keep guard....it mean to put something in some place .ex. voy a guardar los zapatos en el ropero ...it means im going to put the shoes in the closet sorry about the corrections ,you teach me a lot in every vid...thanks marry xmas

  • @noober83
    @noober83 5 лет назад +11233

    For us Italians Spanish people are like the cool brother while French is the one you always end up fighting with.

    • @lasomari
      @lasomari 5 лет назад +301

      Oscar Benítez los franceces tienen un language muy hermoso

    • @robertcuevas3602
      @robertcuevas3602 5 лет назад +309

      @@NiteDriv3r so are spaniard and italian you just stereotype them

    • @jeremyarroyo360
      @jeremyarroyo360 5 лет назад +69

      😂😂😂 this had me dieing

    • @marian8229
      @marian8229 5 лет назад +409

      Only Italians understand my hand gestures and why I move my hands a lot. I’m Hispanic and they understand me. UPDATE: I found out I’m 1.2% Italian from 23 and me so now Ik why. I think my third great grandfather was Italian

    • @juliosalazar6924
      @juliosalazar6924 5 лет назад +198

      @@NiteDriv3r if you mean they are blond and blue-eyed, actually northern French are, but southern French are dark haired and dark-eyed. They look the same than Italians and Spaniards

  • @claudioestevez61
    @claudioestevez61 4 года назад +3482

    I went to Italy, specifically a small city called Trento, and had a haircut with a lady that only spoke Italian. I spoke in Spanish and she replied in Italian. It was one of the funnest conversations I have had in my life. We didn't have any problems communicating. If either didn't understand something, we would try saying it another way. Usually, getting the message across. Italians are the most heartwarming people in the world. I think the French would disagree, though. Not sure what's the history there.

    • @c-f989
      @c-f989 4 года назад +256

      Ahahah Thanks from Italy! Take care

    • @danyboza5389
      @danyboza5389 4 года назад +264

      I’m pretty sure in Trento they speak a dialect that’s even more similar to Spanish than normal Italian

    • @Schneeeulenwetter
      @Schneeeulenwetter 4 года назад +89

      i had this with a lady in a train on my way to the north. she only spoke Italian and me Spanish. (i understood some Italian bc we went there on holidays since i was a kid, i m just not able to speak it)

    • @lissandrafreljord7913
      @lissandrafreljord7913 4 года назад +75

      @@danyboza5389 There was a video of a Catalan, Mexican, and Brazilian guy trying to understand the Trentino language, which is a dialect of Venetian. They did an okay job I guess, but the Catalan speaker understood best.

    • @danyboza5389
      @danyboza5389 4 года назад +2

      Lissandra Freljord Yes I’ve seen that’s where i got it from

  • @chrysgnt4369
    @chrysgnt4369 6 лет назад +2347

    I am Greek and I have studied Spanish. When I was in Rome and I wanted to ask for directions, I would speak basically in Spanish and at the beginning I would just say "Scusi, non parlo italiano ma parlo spagnolo", then move on to Spanish. It worked perfectly. Italian and Spanish are two of the most beautiful languages in the world. Italy and Spain are such beautiful countries and I also loved the people in both countries.

    • @DendraEkta
      @DendraEkta 6 лет назад +167

      and we love you bro :) un saluto a tutta la Grecia da Genova (IT) :)

    • @jesusdonas8667
      @jesusdonas8667 6 лет назад +92

      Nosotros también os queremos mucho, Chris.

    • @TheFdsea
      @TheFdsea 6 лет назад +49

      Μιλάω ισπανικά και νομίζω ότι η ελληνική γλώσσα είναι μια όμορφη γλώσσα.

    • @mfjdv2020
      @mfjdv2020 5 лет назад +75

      Dear Chrys Gnt, thank you so much for your lovely comment! I am Irish and you know they say the Irish (and the Gaels and Brythons generally) are the Latins of the north so we are like the Greeks, Spanish and Italians. I have a special love for the Greeks and I hope you like us irish too. I speak French, Italian and Spanish (in order of fluency). But I have no affinity whatsoever with the Germanic languages. The people are very nice but I much prefer southern Europeans.

    • @chrysgnt4369
      @chrysgnt4369 5 лет назад +50

      @@DendraEkta Altrettanto!!! Thank you for your lovely message! In Greece there is an expression that Greeks and Italians are "una faccia, una razza". This is used to show that we are very close! :)

  • @ScottBurden117
    @ScottBurden117 2 года назад +513

    I grew up in a small Pennsylvania town. My Italian American grandfather would take us to a local pizza place. He would see his friend there, who was from Cuba. My grandpa would speak Italian and his friend, Spanish. They had no problems understanding each other. It was fun to watch. 😊

    • @theAviatoor
      @theAviatoor 2 года назад +11

      Is your grandpa Sicilian?

    • @elwayan3860
      @elwayan3860 2 года назад +3

      cool story ! do you speak any italian ?

    • @JLFAN2009
      @JLFAN2009 2 года назад +22

      I've been told that a person who speaks Spanish fluently can automatically comprehend about 75% of Portuguese and 50% of Italian. A native of Spain may have never had any prior exposure to the Ianguage; but even if he were to step on the soil of Italy right off the boat or airplane, he could still understand much of the conversation going on around him.

    • @ivanovichdelfin8797
      @ivanovichdelfin8797 Год назад +16

      @@JLFAN2009 El porcentaje que has cifrado solo se aplica en el primer contacto con el idioma. Después de un primer contacto, el porcentaje sube rápidamente a comprender un 70-80% de italiano y 90% de portugués (habiendo tenido escasos contactos con el otro idioma)

    • @tplive4536
      @tplive4536 Год назад +1

      ​@@elwayan3860 I speak italian.

  • @leandronogueira3676
    @leandronogueira3676 4 года назад +2713

    Spanish and Italians writing in the comments:
    Portuguese speakers having fun understanding 100%.

  • @rober4
    @rober4 3 года назад +2057

    Well, from this comment section, the only things I get are:
    -Italians hate French.
    -Spaniards hate French
    -Portuguese hate French.
    -Anglo countries like Paris because it's the only place they know in Europe, but actually, hate French.

    • @alienlatino2945
      @alienlatino2945 3 года назад +142

      A good example of this is Haiti. The island of Hispaniola is divided between Dominican Republic and Haiti. Haitian's language is French, Dominican side speaks Spanish. Haiti is an alien country to us Latin Americans that we don't know anything about. But about Dominican Republic we can tell you what are their big cities, who are their top singers, who is their top athlete, etc, etc.

    • @bjack8315
      @bjack8315 3 года назад +202

      Basically everybody hates the French what a shocker.

    • @marceloortega6404
      @marceloortega6404 3 года назад +71

      I'm Speak spanish but i think that French is the most beautiful language in the world

    • @gustavovillegas5909
      @gustavovillegas5909 3 года назад +23

      Pues tienes razón lol

    • @adrianomorciano2388
      @adrianomorciano2388 3 года назад +22

      You are right bro 😂

  • @LoreSka
    @LoreSka 6 лет назад +5067

    La cosa divertente è che se scrivo in italiano, molti spagnoli comprendono perfettamente.
    Y si escribo en español, los italianos comprenden.
    Siamo cugini/Somos primos.

    • @thekrieg4251
      @thekrieg4251 6 лет назад +179

      LoreSka Ma sei italiano o spagnolo? ;D

    • @starhope1172
      @starhope1172 6 лет назад +118

      The Krieg può essere entrambi, chi lo sa?

    • @marlonwäckerle
      @marlonwäckerle 6 лет назад +896

      E se escrevo em Portugues, os Italianos e os Espanhois compreendem =) voilà

    • @Guillermo19548
      @Guillermo19548 6 лет назад +204

      LoreSka puedo entenderlo en español, posso capirlo in italiano and I can understand it in English either.

    • @channelchallengesuper
      @channelchallengesuper 6 лет назад +40

      Esatto lol

  • @augustmosco
    @augustmosco 3 года назад +266

    This video was great. I was raised in a neighborhood that was half Italian and half Mexican and I was always amazed at the way that the "abuelitas" and the "nonnas" could meet at the little markets and talk to each other. As a very young child, I actually thought that it was one language (the "other" language) but people pronounced certain words differently. My grandmother only spoke Italian. When she spoke to me, I understood her. My best friend's mother only spoke Spanish. When she spoke to me, I understood her also. Funny how you adapt. Thanks again.

    • @andresgalindo7682
      @andresgalindo7682 Год назад +11

      I can understand Italian better than caribean spanish and i am an spanish speaker from south america 😂

    • @augustmosco
      @augustmosco Год назад

      @@andresgalindo7682 que rara la vida 🤔

    • @doom1495
      @doom1495 Год назад +1

      ​@@andresgalindo7682😂me too carribieans think they speak Spanish😂

    • @Thisissssmychannel
      @Thisissssmychannel Год назад

      Where is this neighborhood?

    • @augustmosco
      @augustmosco Год назад +1

      @@Thisissssmychannel “Little Italy”, on the near west side of Chicago.

  • @enle2002
    @enle2002 4 года назад +3983

    Spanish, Portuguese and Italian are like a combo... You learn one of them and the other two are almost for free.

    • @myk1137
      @myk1137 3 года назад +158

      As a non-native Spanish (sort of)speaker I can confirm.They are like the Oghuz Turkic languages.

    • @lupoExplore
      @lupoExplore 3 года назад +346

      I am italian and I can tell that Portuguese is not easy at all for Italians, if I read i understand much, but if somebody talks,I dont get much (similarly as with the french)

    • @riccardodevaleri_yt
      @riccardodevaleri_yt 3 года назад +226

      I'm Italian, I've been studying russian for the past 3 years and spanish is not that hard to understand. I SWEAR that portuguese sounds like a mix of spanish and russian that I don't understand at all

    • @lupoExplore
      @lupoExplore 3 года назад +109

      @@riccardodevaleri_yt I had a colleague from Brazil living in Italy for couple of year, when he was talking Italian with strong Portuguese accent some of my friend asked me if he was Russian 😀.

    • @gadsdenflag5218
      @gadsdenflag5218 3 года назад +61

      @@lupoExplore Soy parlante del español pero se me dificulta entender el portugués muchas veces por que hablan muy rápido

  • @MarioBecerraC
    @MarioBecerraC 4 года назад +682

    Whenever I'm in an Italian speaking place I just speak Spanish with an Italian accent, and I throw in the few Italian words that I know. It's worked 100% of the time.

    • @torozco516
      @torozco516 3 года назад +6

      Is that you Horatio Sanz..? Quit bustin beans...

    • @ペレスホセリン
      @ペレスホセリン 3 года назад +2

      You mean Italy... Italian is the language...

    • @andresluna918
      @andresluna918 3 года назад +56

      @@ペレスホセリン hence why he said Italian speaking place, so he was correct n how he said it

    • @sugarx6687
      @sugarx6687 3 года назад +1

      booooooooooooom...great job brother ahahahah

    • @Pufflune
      @Pufflune 3 года назад +5

      @@ペレスホセリン he/she said in an “Italian speaking place”

  • @TheYostef5
    @TheYostef5 4 года назад +704

    As a native italian speaker, i can understand 80-90% of standard spanish if spoken slowly without ever having studied the language

    • @averagettenjoyer1625
      @averagettenjoyer1625 3 года назад +46

      Argentinian here (native spanish speaker) and can confirm, the first time I watched a video in italian with no subtitles I understood like 80% of what they were saying without even basic knowledge of italian. Note that our country had a huge immigration of italians in the past, so some of their culture and words are common knowledge here (only the most basic ones I would say).

    • @cerka27
      @cerka27 3 года назад +12

      As a Salvadoran, I can confirm that I understand most Italian if they speak slowly without studying the language either.

    • @phantomjosh2148
      @phantomjosh2148 3 года назад +4

      @@cerka27 hey man my mom is Salvadorian. I’m half Salvadoran

    • @CHIVA195
      @CHIVA195 3 года назад

      @@averagettenjoyer1625 I doubt it there are many false cognates, in my Italian lessons all of my classmates including me, we make mistakes almost every time we speak 😂

    • @calengo454
      @calengo454 3 года назад

      @@Cristian-hn2ey e sim, entende-se alguma coisa, talvez alguma palavra não entendas mas o contexto ajuda, é o mesmo com o português
      i tried translating your sentence to portuguese because i have nothing to do, how accurate is it?

  • @joelsays
    @joelsays 3 года назад +266

    I'm Spanish and have many Italian friends. I've found that when we speak in our native languages almost everything is understood. This is not the case with the French or the Brazilians (Portuguese). In addition to the language, I sense that Italians share the most cultural similarities with us than any other culture.

    • @jeremyarroyo360
      @jeremyarroyo360 2 года назад

      Yes espichally with the older people. Most of mine generation still do this new one does not at all or few,its sad really.

    • @atlantis4516
      @atlantis4516 2 года назад +1

      It's not true! I am Italian, native speaker and I have many troubles trying to understand Spanish people. I actually never studied Spanish.

    • @dog4life56
      @dog4life56 Год назад +16

      @@atlantis4516 i'm italian, i never studied spanish and can actually understand about 60/70% of what a spanish speaker say. I guess it's mostly subjective but at the same time most spanish and italian words are also objectively similar and easy to understand.

    • @ericsonbenito3267
      @ericsonbenito3267 Год назад +4

      @@atlantis4516 Italiano de Albania? O italiano de Italia?

    • @atlantis4516
      @atlantis4516 Год назад +1

      @@ericsonbenito3267 Ma che razza di domande fai?

  • @chaos4395
    @chaos4395 5 лет назад +2985

    Un saluto a tutti I nostri fratelli spagnoli 🇮🇹❤🇪🇸

  • @taos55
    @taos55 7 лет назад +272

    While being a tourist in Rome I felt sick and had to go to emergency to a hospital. I spend half a day there commuicating with doctors, nurses an other medical personnel. They prescribed me medication that I needed to get at the pharmacy. They gave me directions how to find one in the area. After that, we when to a local café and then took a bus to our hotel. I wasn't’ doing all of this on a turistic area, just where the locals live and work. I don’t speak a word of Italian and nodody there spoke to me in Spanish. The similarities of both languages made that possible.

    • @Sebastian-xy3xk
      @Sebastian-xy3xk 6 лет назад +5

      That's amazing lol
      I want to go to Italy now

  • @coulochonou6376
    @coulochonou6376 5 лет назад +890

    Both Italy and Spain have mesmerizing history and culture, and I am glad to be their brother. Love from France

    • @g.alberto3958
      @g.alberto3958 4 года назад +44

      French our charmant brothers!

    • @coulochonou6376
      @coulochonou6376 4 года назад +56

      @@g.alberto3958 🇮🇹🇫🇷🇪🇸 much love!!!

    • @zettazurdita
      @zettazurdita 4 года назад +15

      Broo💕💕💕💕

    • @coulochonou6376
      @coulochonou6376 4 года назад +5

      @@zettazurdita ❤️❤️❤️

    • @coulochonou6376
      @coulochonou6376 4 года назад +9

      @Nuria Saez I am extremely serious when I say this, I genuinely love both countries... why would i lie?

  • @niarbore8144
    @niarbore8144 Год назад +37

    I'm Italian and I study Spanish in high school. We have a standard teacher and a native speaker or "conversation teacher" for each foreign language. Our Spanish native speaker is the one with the strongest accent, sometimes she directly explains things in her language, and no one seems to have trouble understanding. Even if I listen to her carefully I can barely distinguish between Italian with Spanish accent and pure Spanish. It's amazing to me how languages can be so similar yet have so much identity.

  • @OscarGraumusico
    @OscarGraumusico 4 года назад +1616

    Soy español, de Andalucía, y comprendo perfectamente el italiano escrito y hablado sin haberlo estudiado. Los italianos son como de la familia, cercanos y amigables!! Un abrazo fuerte en esta dura batalla de pandemia mundial.

    • @cheeveka3
      @cheeveka3 4 года назад +74

      Je sais un peu le français, je peux comprendre ce que tu écrives. Tu m'entendes? Je t’entends très bien. Le français et l'espagnol ne sont pas si différents lorsque tu le lire. Mais j'entends plus d'italien que d'espagnol, nous partageons beaucoup plus de mots similaires.

    • @OscarGraumusico
      @OscarGraumusico 4 года назад +111

      @@cheeveka3 Cierto, el español y el francés se entienden muy bien por escrito, hablado es más complejo de entender.

    • @cheeveka3
      @cheeveka3 4 года назад +29

      Oscar Grau Certes, la partie compliquée est la forme parlée. Je trouve vraiment intéressant que si les mots sont conservés, une communication simple soit possible. Ma première langue est l'anglais, donc apprendre le français n'a pas été très difficile à apprendre pour moi. L'anglais détient également grande quantité de vocabulaire français.

    • @RaulGonzalez-xt1kx
      @RaulGonzalez-xt1kx 4 года назад +38

      @@cheeveka3 puedo entender frances escrito hasta cierto punto el frances esta mas apegada al ingles y al alemane q el español

    • @cheeveka3
      @cheeveka3 4 года назад +9

      Raul Gonzalez Quand je lis l'espagnol, j'entends quelques mots. Nous pouvions nous entendre mais les mots doivent être simples. El verbo "entender"es similar a un verbo llamado"entendre" que existe en francés. La mayor diferencia es cómo se usa el verbo

  • @WXSTANG
    @WXSTANG 4 года назад +259

    My uncle is fluent Italian, and on a trip to Mexico he was conversing to others speaking Italian. He said 90% of the time the words are the same, or close enough that people got it, with small differences requiring him to say it a different way.

    • @TheCotton.Candyy
      @TheCotton.Candyy 2 года назад +2

      Sinceramente la pronuncia e molti verbi sono diversi ma alcune parole sono simili

    • @JLFAN2009
      @JLFAN2009 2 года назад +1

      Is your uncle a native Spanish speaker? Where is he from?

  • @MrJack9325
    @MrJack9325 8 лет назад +189

    italian and Spanish are very similar.I'm swiss but i studied Italian when i was a child. When I went in Sevilla and Bilbao and I wanted an information or I was in a market ,the people said "If you know Italian ,Talk in Italian not in English,we understand better " LOL

    • @eviljoy8426
      @eviljoy8426 6 лет назад +1

      really??? ahahhahaha xD it's funny

    • @greyr4855
      @greyr4855 6 лет назад +4

      Certo...yo también te diría eso

    • @George-rb6bv
      @George-rb6bv 6 лет назад +1

      Italian and Spanish are not really as close a people think. I am willing to bet that it was a disaster!

    • @mfjdv2020
      @mfjdv2020 5 лет назад

      @@George-rb6bvyou're right, for me Italian -> French -> English

  • @ClemensReinkeProductions
    @ClemensReinkeProductions 3 года назад +86

    I very much enjoyed your comparison of Italian and Spanish. While born in Germany, my family moved to Italy when I was two years old. Thus, I picked up Italian like a second mother language. When I came to the United State I encountered many Spanish speakers including my ex-wife. I never formally learned Spanish but never had difficulties communicating with my in-laws. I even preached once at a family member’s funeral in Spanish. While I do feel more at home in Italian I can immerse myself into Spanish as well without ever learning it formally.

    • @sexymanicou3403
      @sexymanicou3403 Год назад

      How do you say in Italian : what is it called? or what's it called? or what do you call it? or what's its name? or what is the name of it? in Italian?

  • @lez075
    @lez075 4 года назад +781

    I'm from Spain and I can understand 90% of written Italian and Portuguese. French on the other hand...

    • @marcosmedina6987
      @marcosmedina6987 4 года назад +53

      Johnny Arbuckle French is kinda easy for me since obv it’s a Latin language but is like the step brother of the 4😂

    • @ChristianDoretti
      @ChristianDoretti 4 года назад +6

      The same with Romanian

    • @figzzyfiga5433
      @figzzyfiga5433 4 года назад +39

      @@ChristianDorettiactually romanian is mostly similar to the other Latin languages when written, it’s different when spoken though because of the Russian accent

    • @Manuel-zc7po
      @Manuel-zc7po 4 года назад +25

      Same from me, I'm Italian and when i hear a spanish talk i understand the 80% at least(but there is spanish people that rap instead of talking)

    • @kornet_85
      @kornet_85 3 года назад +5

      @@figzzyfiga5433 no...Italian and Spanish is the more closer lenguages to Latin.....Romanian and French the more away

  • @fjrogon
    @fjrogon 5 лет назад +721

    Los italianos y los españoles con un poco de paciencia nos entendemos perfectamente. Y además por cultura, por forma de pensar...fluye una química especial. Me ha pasado varias veces viajando por el extranjero. Al encontrarme con italianos y darse cuenta ellos de que yo era español la empatía ha sido casi instantánea. Saludos a mis amigos italianos desde España...🇮🇹🇪🇸

    • @Remus65able
      @Remus65able 5 лет назад +56

      Dobbiamo mettere al lavoro il cervello un po' per intenderci... ma ci intendiamo al fin dei conti...

    • @wisdon
      @wisdon 5 лет назад +27

      Vero! Simpatia immediata :)

    • @nontelodico8336
      @nontelodico8336 5 лет назад +60

      Con un piccolo di impegno ho capito la tua frase. Siete dei fratellini, un abbraccio dall'Italia

    • @Simply_Daniele
      @Simply_Daniele 5 лет назад +51

      Siete i nostri cugini simpatici, al contrario dei francesi, che invece sono quelli antipatici

    • @paulopanarella1839
      @paulopanarella1839 5 лет назад +20

      Cuando visité Rio de Janeiro, un turista español se acercó hablándome en italiano. Yo le pregunté porque no hablava en español. El me ha dicho: "perchè tu sei italiano". Mientras soy brasileño descendiente direto de italianos y españoles. Así tengo cara de italiano y terquedad de español según mis parientes jajaja

  • @sergioaloisi
    @sergioaloisi 5 лет назад +711

    molti italiani: "per parlare spagnolo basta aggiungere la "S"
    muchos latinos: para hablar italiano solo se tienen que terminar las palabras en "ini"

    • @nearlyawitch1233
      @nearlyawitch1233 5 лет назад +172

      Y si añades “mamma mía” al final de la frase mejor, más italiano 😂😂

    • @rhrabadan
      @rhrabadan 5 лет назад +9

      Cierto!! 😂

    • @ninal4390
      @ninal4390 5 лет назад +2

      O con portugues que creen que con agregar iño ya es portugues

    • @alexisxyz7531
      @alexisxyz7531 5 лет назад +22

      Más bien agregar "ere" al final xD

    • @serwanali5217
      @serwanali5217 5 лет назад +4

      exactamente

  • @leashaberri
    @leashaberri 2 года назад +24

    This was a fantastic explanation. As a native English speaker who has learnt Spanish fluently, this was the best first step to start with Italian without starting from scratch. Well made!

  • @muzzycosmos9400
    @muzzycosmos9400 6 лет назад +1161

    I'm Italian and here there is a """myth""" that, to speak spanish, you just need to put an "s" to the end to each words lol
    Then you start to study spanish and you cry a lot :'(

    • @elparcero8232
      @elparcero8232 6 лет назад +277

      Funny, many Americans think that by adding an "o" or an "a" at the end of an english word it magically becomes a spanish one.

    • @Burn_Angel
      @Burn_Angel 6 лет назад +260

      There's a myth here in Argentina that, to speak italian, you have to put "ini" or "iare" at the end of any word, lol.

    • @muzzycosmos9400
      @muzzycosmos9400 6 лет назад +82

      And to speak English, we have to take out the last vocal to all the words.
      Guys, congratulations, you know Italian very well x'''

    • @henriqueruru
      @henriqueruru 6 лет назад +82

      We have something like it in portuguese too lol, we think that to speak spanish you only need to add "IE" and "UE" in almost all words.
      "niecessieto um puequieto de agua"
      I think this is actually portuñol.

    • @muso2007
      @muso2007 6 лет назад +13

      The sentence structure you used here is really similar to the Spanish one, even those commas are exactly on the same place. That makes me want to study Italian language even more.

  • @kinulidd0598
    @kinulidd0598 5 лет назад +824

    But for "dinero" in Italian you can say also "denaro".

    • @Konradp68
      @Konradp68 5 лет назад +81

      But "denaro" is not colloquial in Italian, it's either old-fashioned or formal. Whereas "dinero" is colloquial in Spanish.

    • @kinulidd0598
      @kinulidd0598 5 лет назад +4

      @@Konradp68 I know.

    • @JuanManuel-ii1ov
      @JuanManuel-ii1ov 5 лет назад +37

      @@Konradp68 It depends, here in Argentina "plata" (silver) is the common word, "dinero" is more formal.

    • @seamusforever7081
      @seamusforever7081 5 лет назад +5

      @@JuanManuel-ii1ov Here in Venezuela, plata is the most used too, and stupid people say "ninero".

    • @JuanManuel-ii1ov
      @JuanManuel-ii1ov 5 лет назад +40

      @@seamusforever7081 No sé por qué me causa me gracia cuando hispanohablantes se hablan en inglés entre ellos :v

  • @Anteam7
    @Anteam7 3 года назад +504

    But in Italian we also say "denaro" that is similar to "dinero", or "necessito" as "necesito"..
    In Italy, the dialect spoken in Veneto (the region) is very similar to Spanish.

    • @gianmarco7701
      @gianmarco7701 3 года назад +13

      Another small thing they got wrong is that in Italian you generally can't put an apostrophe instead of “e” when you use the definite article for feminine plural (le). It is something that is done (and apparently Treccani says that it can be done), but it's still very rare as in school they tought us all that is incorrect. I mean, teachers could put a 0/10 on your essay just for a ’ there. lol

    • @smileyface8434
      @smileyface8434 3 года назад +8

      She take my dinero

    • @andreasankara
      @andreasankara 2 года назад +1

      Necessito

    • @violetalar5387
      @violetalar5387 2 года назад +15

      In Spanish we also have the word "saldo" we usually use to talk about the money available in a phone card or a bank acount. And "la banca" exists in feminine too if we speak about the banking system as a concept.

    • @peppee07
      @peppee07 2 года назад +5

      @@violetalar5387 us too, we have also the word "saldo" that is the same of spanish

  • @israelsantacruz24
    @israelsantacruz24 5 месяцев назад +7

    mía and mío exist in Spanish language; for example “No es asunto mío/Not my business”, “No es culpa mía/It’s not my fault” and “Es un amigo mío/He is friend with me”.

  • @tempstep4058
    @tempstep4058 4 года назад +134

    My cousin came to visit us from Italy and he loved to stay a bit longer so he called to extend his ticket. Fortunately here in California, you can choose to do business in Spanish. So he pressed the right number for Spanish and extended his ticket without difficulty, the other lady speaking in Spanish and him in Italian. It was fascinating to witness.

  • @vikingspeaking
    @vikingspeaking 6 лет назад +870

    "La bella cubana va al campo con un libro del padre" - one sentence in BOTH languages :)

    • @gabrielevento6527
      @gabrielevento6527 6 лет назад +136

      But now i'm confused...are you italian, spanish, or english?

    • @vikingspeaking
      @vikingspeaking 6 лет назад +283

      @@gabrielevento6527 I'm Swedish! ;)

    • @gabrielevento6527
      @gabrielevento6527 6 лет назад +50

      vikingspeaking oh, ok XD

    • @Kalupz
      @Kalupz 6 лет назад +111

      mind blown

    • @JossueND
      @JossueND 6 лет назад +81

      Cool! I didn't know that and I'm a native Spanish speaker

  • @plaguerat6665
    @plaguerat6665 5 лет назад +1532

    When you speak Portuguese and can understand the two languages but they usually can't understand you

    • @currololo
      @currololo 5 лет назад +255

      Because of the pronunciation, but sometimes I am reading the manual of an appliance and I don't realize that I am reading the Portuguese version instead of the Spanish one, which is my native language. Written Portuguese is quite similar to Spanish.

    • @FAQIvan91
      @FAQIvan91 5 лет назад +88

      As an Italian, I kinda understand written Portuguese too.

    • @claudiamarianidamato9499
      @claudiamarianidamato9499 5 лет назад +48

      I understand about 30 percent of Portuguese . One of my very good friends is Portuguese (i am italian) I would also like to say I love the sound Portuguese gives, it reminds me much of the ancient Latin tongue

    • @atsitama4685
      @atsitama4685 5 лет назад +24

      It depends. I usually understand portuguese, as long as people doesn't speak too quickly. Same happens with italian.
      I've been in Portugal once, and I could understand everything. People could also understand me, specially when I used galician instead of spanish ❤

    • @Payayaso
      @Payayaso 5 лет назад +3

      My barbers speak portuguese and i can't understand them at all lol

  • @tic-tacdrin-drinn1505
    @tic-tacdrin-drinn1505 2 года назад +80

    2:20 Spanish "Nececito cambiar un poco de dinero", in Italian you could say "Necessito di cambiare un poco di denaro" (it would sound a bit posh, but that's why both languages are mutually intelligible)
    06:29 Italian: "città" when the accent is on the last vowel, you have to write it.
    11:21 verb "vivere": in Italian, the stress is on the first syllable: vìvere, not vivère
    12:30 Italian "è entrato" (lit. he IS entered) not "he HAS entered". By the way, the auxiliary "essere" has to be used with all reflexive forms.

    • @mostazaa4202
      @mostazaa4202 2 года назад +5

      12:30 there is also a "h" missing in "ha entrado" for spanish.

    • @frannncoco
      @frannncoco Год назад +2

      it's written necesito😊

    • @goodfella2400
      @goodfella2400 Год назад +1

      11:32 And he could have said: “Loro vivranno a *Nuova* York” to be equivalent with “Nueva York.”

    • @ivanovichdelfin8797
      @ivanovichdelfin8797 Год назад +1

      Necesito*

    • @cadicamo8720
      @cadicamo8720 Год назад

      12:30 the video is correct... It does literally mean "He has entered".

  • @llorca7138
    @llorca7138 8 лет назад +846

    For those who are interested, in minute 12:32, the Spanish auxiliary verb is not 'a' but 'ha'. Always goes with an h because it comes from Haber.

    • @Langfocus
      @Langfocus  8 лет назад +50

      Whenever you notice a mistake like that, you can rest assured that hundreds of people have already commented about it.

    • @binistro
      @binistro 8 лет назад

      Hey Paul, love your vids. Btw, in the same frame the literal translation for Italian should read "he is entered". I do not know if it has been commented yet.. Is this correct? Maybe not, my main languages are ES-EN-FR. All the best!

    • @Sanntii7
      @Sanntii7 8 лет назад +51

      Well, maybe add annotations correcting the things people point out?
      I mean, your answer implies it's obvious people has noticed but he doesn't have to know that, unless you expect him to check every comment.
      So he is politely telling everyone about an error so they don't have wrong info.
      Haven't yet ended the video but otherwise it seems excelent work (don't know italian though so I could be missing something). Keep it up and try not to feel attacked when viewers notice something wrong. They're just tryin' to contribute to make a perfect product.
      Maybe I'm missreading your answer but it felt like that to me.

    • @agustinl2302
      @agustinl2302 8 лет назад +27

      santiago uccella I totally agree with you. He sounded like a douche to me, instead of thanking or correcting the mistake.

    • @agushex
      @agushex 8 лет назад +50

      11:30 -> "Ellos viviran a Nueva York" it's wrong it is "Ellos viviran EN Nueva York"

  • @mariafunaioli7607
    @mariafunaioli7607 7 лет назад +376

    "Necesito" in italian is "Ho bisogno" but it's correct say "Necessito" as well.
    "Dinero" in italian is "Soldi" but you can also say "Denaro".

    • @LuisAldamiz
      @LuisAldamiz 7 лет назад +17

      Yeah, those are "false friends" but not too false anyhow, because you can get the idea way too easily. "Sueldo" in Castilian-Spanish is "salary" incidentally. One (dinero/denaro) comes from the Arab silver coin "dinar", the other (soldi/sueldo) comes from the Byzantine gold coin "solidus".

    • @guybrushulyssesthreepwood7138
      @guybrushulyssesthreepwood7138 7 лет назад +14

      by the way ....diner/denaro ...come from Republican Rome currency system more or less in 211 B.C. meaninng a silver coin of the value of ten "assi" (bronze coin)

    • @LuisAldamiz
      @LuisAldamiz 7 лет назад +6

      You're right: it comes ultimately from "denarius".

    • @sharifalhumaid8537
      @sharifalhumaid8537 7 лет назад

      Maria Funaioli the term came to Europe from Arabic form Dinar دينار via Greek via latin denarious.

    • @gonzamatts8239
      @gonzamatts8239 7 лет назад +1

      you can say soldi as well than Deniro

  • @nathanvandevyver
    @nathanvandevyver 4 года назад +347

    I'm learning Spanish for a year now and recently heard some Italian. At first I thought 'what kind of sketchy Spanish is that?'. When I realized it was Italian I was surprised I could understand it a little.

    • @mangiapetardomangioskij8711
      @mangiapetardomangioskij8711 4 года назад +42

      If you're italian and you go to Spain, you discover that they speak spanish, and you understand what they say, you speak italian and they understand what you say.

    • @sammymarrco47
      @sammymarrco47 4 года назад +39

      Sketchy Spanish 😂😂

    • @myk1137
      @myk1137 3 года назад +1

      @@sammymarrco47 You know,like the Brummie accent of England.

    • @DanteAoki
      @DanteAoki 3 года назад +3

      Te do nò sciafon che te pituro su par muro!

    • @annate5127
      @annate5127 3 года назад +8

      ​@@mangiapetardomangioskij8711 I used to live in Rome and Spanish tourists would come up to me just speaking Spanish, asking for directions! I usually tried to answer in Spanish and failed miserably, then I switched to Italian and we understood each other perfectly lol

  • @notwoermi9750
    @notwoermi9750 2 года назад +46

    I'm German and I've learned Spanish and French. It's surprisingly feasible to translate the Italian sentences. Basically, the words are a mix of cognates from Spanish and French and that makes it easy to understand them. ;)

    • @sinistarz0253
      @sinistarz0253 11 месяцев назад +2

      Same feeling when I was trying to learn French! Since I know English and my native language is Spanish, it wasn’t that difficult to understand. The only problem was the pronunciation, but some phonetics in English are similar in French like the ɘ sound.

  • @luispanadero2693
    @luispanadero2693 4 года назад +481

    El español es mi lengua nativa y en Australia tuve una conversación con un italiano y un brasileño, cada uno hablando en su idioma y todo fluyó sin mayores inconvenientes. Eso sí, hay que hablar despacio y bien pronunciado.

    • @carlosmunoz2148
      @carlosmunoz2148 3 года назад +29

      Lo mismo me pasó a mi pero en Londres hablando con Italianos, portugueses y brasileños en el trabajo jaja

    • @craftah
      @craftah 3 года назад +2

      @@carlosmunoz2148 :D

    • @1986Richard
      @1986Richard 3 года назад +3

      Con la boca vacía no?

    • @elvergalarga4461
      @elvergalarga4461 3 года назад

      Eso es lo que dice el video.

    • @Admiralgrusbil
      @Admiralgrusbil 2 года назад +9

      Interesting, I'm Norwegian have never studied Spanish but I understood almost all of that.

  • @pj.7093
    @pj.7093 5 лет назад +647

    I had a full conversation with an Italian uber driver. I was speaking to him in spanish and he spoke to me in italian.

    • @MrBegliocchi
      @MrBegliocchi 5 лет назад +76

      Keep in mind too its very possible he was speaking mostly italian with several spanish words thrown in to make sure you understood. Italians do this all the time. It might not have been pure italian with only italian words.

    • @t.martini327
      @t.martini327 5 лет назад +5

      BULLSHIT

    • @dodu8281
      @dodu8281 5 лет назад +21

      sooo similar... try to do it in asia, like in china, they dont even understand each other ahah. travel to other province, its it too local they are at loss... latin languages are sisters, spanish and italian, french also but they speak a bit different.

    • @jeremyarroyo360
      @jeremyarroyo360 5 лет назад +5

      todo es amor somos familia para jajajaja real.

    • @stefanosbir3958
      @stefanosbir3958 5 лет назад +17

      ... until the driver took you to the wrong place, and you realized that you really didn't understand each other so well, after all! ;)

  • @Pizdeckakoi
    @Pizdeckakoi 3 года назад +693

    These are the two most beautiful languages ​​!!! Hola and Ciao from Russia!!!

  • @thomasmitchell7645
    @thomasmitchell7645 Год назад +6

    When I was 17 I was an exchange student in Italy after having had three years of high school Spanish. After a two-week crash course in Italian I was able to pick up the language quite quickly as I noticed several of the cognate conversion tricks that you mentioned. Italian students refused to believe me when I said that I had only studied the language for two weeks and thought I had misunderstood the question. But after several decades I have nearly completely forgotten my Italian because of lack of practice, whereas I use Spanish everyday in the U.S.

  • @helmort
    @helmort 6 лет назад +366

    I'm italian and i live in London, i was in a hostel with spanish guys, after 3 days we understood each other like old friends, and the particularity was our crazy, crazy skill to understand not just the language: but strange signals made with eyes or some gesture: a particular kind of body language used just with my family . An example, i said "be carefull this person in front of us is dangerous" and i made a smile on my face and a fast movement of the eyes in direction of the ''problem''. They understood immediately and they did a rapid movement of the head to say "yes, i'm looking him" but very fast to mask the signal . This kind of body language is very silent, intimate and personal, different than a normal italian gesture, because is hidden and very close to a person that you know very well, i can talk in this way just with my cousin, for example, and we grow like brothers .
    Honestly i don't know how is possible to have this kind of connection between so distant people, after that fact i asked to the spanish guys if they understood what i said, to confirm, and they said YES and were shocked by our reaction.
    That story is just one of the of the billion of amazing facts lived personally between me and spanish people, it's like if we understand on another level, a level very close to intuition than real language.
    Just as last example and it's very important if you study languages: After one week with spanish people when i've talk already in italian, the italian language sounded like pure ''spanish'' but spoken with a bizzare accent. It was like if my mind was setted on a spanish new brain and my point of view was from spain to italy and not viceversa.
    And that's very weird.

    • @jewelmarkess
      @jewelmarkess 6 лет назад +30

      I speak both languages - non native, but pretty well. I have Russian accent in both... my Italian is better though. I learned Spanish after Italian, and initially it was really easy. It gets more difficult when you get to more complex stuff because there are subtle differences in, for example, the use of Subjunctive, certain expressions, the use of articles in some situations, etc. For someone like me, who isn't a native speaker of either of these languages, keeping them apart becomes challenging as well. Sometimes I speak in Italian, and suddenly a Spanish word comes to mind, at other times, I want to say something and then suddenly am not sure "is this an Italian word?", "Is this a Spanish word?" Also, my Spanish teacher was a woman originally from Madrid, she spoke a little Italian, and she always wanted to use "stare" instead of "essere" when it didn't make sense because in Spanish, she'd use "estar".

    • @paigescaffidi9587
      @paigescaffidi9587 6 лет назад +3

      Very interesting observation, thank you!

    • @trattogatto
      @trattogatto 6 лет назад +13

      @@jewelmarkess I am italian and i think to understand the confusion between the verbs "stare" and "essere". In our language these verbs are used sometimes with similar meanings, but most of times these are very different, also the past of "essere" can be confused with "stare". I try to clarify with some examples: "the poor dog was on the sidewalk" can be "il povero cane era sul marciapiedi" but also "il povero cane stava sul marciapiedi", both correct. Again, "Mario is living at the first floor" (translated "Mario vive al primo piano") can be also "Mario è al primo piano" or "Mario sta al primo piano". In these examples we use the two verbs to describe "where" something or someone is, or is living. Now let's find some differences, in english the verb "to be" used to ask "How are you?" and the reply "I'm fine, thank you". In italian we don't translate "to be" with "essere", because if you ask "Come sei?" the reply would be a description, like "Sono alto, ho la barba, i capelli neri...". If you want know the mood of that person you need "stare" to ask "Come stai?" so the reply would be "Sto bene, grazie!". And now another complication, the past tense of "essere" (in Italy we can have the "passato imperfetto" when we describe how something was in the past, and the "passato prossimo" when we describe a fact happened in the past, often we use this for a recent past). For example, when i remember my holidays i can say "I pony erano piccoli" meaning "The ponies were small", i would not say "I pony sono stati piccoli" (this doesn't make sense). Another one, "The party was horrible!", can be "la festa era orribile" or "la festa è stata orribile", both are correct sentences in italian, the second sentence is for a recent past (used when I am just exiting from the party, I would not use the first one because it is a form to use later), don't worry, we understand both versions, it is just... not really common, we notice you are a stranger. Then, if i describe an event like "the bomb was deafening" or "the bomb has been deafening", in italian i have some options: if this happened one year ago i could use the "passato remoto" like this "La bomba fu assordante" or the "passato imperfetto" like this "La bomba era assordante" but this version is not very good (in this case there should be some context, and a continued action, for example i am explaining that i was doing something while the bombs were deafening, something like this "Le bombe erano assordanti mentre correvo tra i detriti" to translate "The bombs were deafening as I ran through the debris", this form is correct). Last but not least, the "passato prossimo", if it happened few moments ago i would say "La bomba è stata assordante". Other examples: "i've been to the sea" you translate "sono stato al mare". If you exit from the cinema you can say "The movie was beautiful", in italy you would say "Il film è stato bello". I know there could be some confusion, but italian is a bit more situational than english, as you can see.

    • @laverdaddebosqueresidencia562
      @laverdaddebosqueresidencia562 6 лет назад +27

      I have a similar theory I am Mexican and when I have been in Spain or Italy I feel I part of this people but not the same happens when I am in the USA

    • @capoboss6109
      @capoboss6109 6 лет назад +14

      Siamo fratelli!

  • @shinon748
    @shinon748 4 года назад +299

    Besides having similar languages, Italians and Hispanics share a lot of cultural norms. Like a strong bond with their families and openness in hugging and kissing. Probably why it's easy got the two to find common ground and get along easily despite a language barrier.

    • @gaia7240
      @gaia7240 3 года назад +5

      The french also kiss a lot

    • @joelaldodiaz
      @joelaldodiaz 3 года назад +16

      Probably why covid spread so much faster in our cultures. 😬

    • @dandei545
      @dandei545 3 года назад +6

      *spaniards

    • @jman8021
      @jman8021 3 года назад +5

      And both uncircumcised.

    • @alfredberry1199
      @alfredberry1199 3 года назад +5

      Pay attention when you use hispanics usually we mean latin American not people from Spain

  • @breadlord2855
    @breadlord2855 3 года назад +772

    Being half-italian half-spanish, i can confirm that these languages are veeery similar
    Also when despacito came out the girls in class wanted me to translate the lyrics and i was suffering

    • @EgoJinpachi_
      @EgoJinpachi_ 3 года назад +30

      jajajajaja

    • @youreokayboah2128
      @youreokayboah2128 3 года назад +10

      @@EgoJinpachi_
      Hahahahaha*

    • @EgoJinpachi_
      @EgoJinpachi_ 3 года назад +46

      @@youreokayboah2128 n0

    • @hybridhalo1
      @hybridhalo1 3 года назад +51

      @@youreokayboah2128 Jajaja Why are you correcting it, Un poco grosero

    • @yque4733
      @yque4733 3 года назад +6

      Had the same issue with quite a few Pitbull, Voltio songs...

  • @DulcisAbsentia
    @DulcisAbsentia 2 года назад +87

    Talking about false friends words, my Italian friend (I’m Italian) when went to Spain as an exchanged student used the world ‘embarazada’ in her presentation in fron of the class, thinking it meant the same as in Italian, only to find out it meant pregnant 🤣🤣 she laughed so hard

    • @kinnie6104
      @kinnie6104 Год назад

      In Spanish, pregnant is also called preñada=embarazada=encinta, and embarazoso (Spanish) is imbarazzante (Italian) and embarrassing (English). Many Spanish words that look different in Italian, sometimes there is an equivalent in Spanish that looks like the Italian one. This means that when speaking it is understood by another equivalent word.

    • @leonardsolis9876
      @leonardsolis9876 8 месяцев назад

      People make such a big deal about that one word.

  •  6 лет назад +346

    The best false friends in Spanish/Italian is burro. In Spanish, it means "donkey", in Italian it means "butter".

    • @gustavobp9867
      @gustavobp9867 6 лет назад +20

      in portuguese is also Donkey..haha

    • @brillo2796
      @brillo2796 6 лет назад +12

      Cuando estas en un bar y quieres la mantequilla... Y todo el bar vuelve en una carnicería...

    • @lissandrafreljord7913
      @lissandrafreljord7913 6 лет назад +23

      Yes, but donkey in Italian is Asino and in Spanish you can also say Asno for donkey, though less common. Those two are cognates. You also got Chivo (male goat in Spanish) vs Cibo (food in Italian). The cognate for Cibo is the word Spanish word Cebo, which means bait. In this context, Cebo is sort of related to food or Cibo but specifically for fish. Also, you got the word Carta. Carta means playing cards or letter in Spanish (not letters in the alphabet but a written letter), and in Italian means paper. You can clearly decipher the connection there, though their current meanings have diverged. What I noticed is that sometimes, it is easier to see the connections of cognates when written, such as the words Cibo vs Cebo, Cipolla vs Cebolla (Onion), Piacere vs Placer (Pleasure), Piano vs Plano (Plane, not the instrument or airplane), etc.
      I remember when I first learned English, the words that threw me off were Embarrassed and Etiquette. Embarrassed sounds like the word Embarazada in Spanish, which means pregnant, and Etiquette sounds like the word Etiqueta in Spanish, which means label/tag.

    • @violalingua5974
      @violalingua5974 6 лет назад +1

      How about Cocina... Literally had a conversation where I thought we were talking about a dirty kitchen perche Cucina... but she kept saying fat too so I was confused... A fat dirt kitchen, okay. Lol. Little words they sound similar but they're off by one or two letters.

    • @jonathanditaranto1526
      @jonathanditaranto1526 6 лет назад +7

      I want eat a bit of burro

  • @laserknightgamer6338
    @laserknightgamer6338 5 лет назад +324

    Italy and Spain are great countries! 🇮🇹🇪🇸❤😊
    Greetings from Bulgaria! ❤🇧🇬👍😉

    • @uryen921
      @uryen921 5 лет назад +8

      I love Bulgaria~

    • @robertodilizio6225
      @robertodilizio6225 5 лет назад +6

      Grazie mille! Tanti saluti dall’Italia. - Thank you very much! Greetings from Italy. 😊

    • @meganstar97
      @meganstar97 5 лет назад +5

      I love Bulgaria ❤️ from Spain ❤️🇪🇸🇮🇹🇧🇬

    • @masterfar35
      @masterfar35 5 лет назад +2

      blagodaria!

    • @elwnsingraciadefzst591
      @elwnsingraciadefzst591 5 лет назад +5

      I love Bulgaria, Italy and Spain. Greetings from Argentina

  • @davideblabla7964
    @davideblabla7964 7 лет назад +1440

    españoles e italianos primeros hermanos 🇪🇸🇮🇹❤

    • @gonzamatts8239
      @gonzamatts8239 7 лет назад +156

      Españoles, italianos y portugueses the best

    • @invaliduser9425
      @invaliduser9425 7 лет назад +40

      davide bla bla Yo hablo el italiano y quiero el español.
      En italiano es: Io parlo italiano e amo lo spagnolo.

    • @anthonydeleon2756
      @anthonydeleon2756 6 лет назад +2

      Ale World Jajajaja ustedes se han hecho una novela con todo y final feliz jajajajaja ¿puedo ser el padrino?

    • @anthonydeleon2756
      @anthonydeleon2756 6 лет назад +1

      Volcán Krankenwagen ne, mejor no :v

    • @ilenai696
      @ilenai696 6 лет назад +3

      io non capirei nulla se uno spagnolo mi parlasse sono l'unica?

  • @hollygorrell2262
    @hollygorrell2262 2 года назад +10

    As a student I spent a semester in Spain and got pretty fluent in Spanish. We spent a weekend in Portugal while there. We could make out the written Portuguese, but could not understand the spoken language very well. However, at the end of our stay in Spain, we traveled to Italy, where we were able to communicate quite well and understand the spoken Italian. I had not expected that to be the case. I find language to be fascinating.

  • @Techonsapevole
    @Techonsapevole 8 лет назад +243

    In italian we also have the terms:
    denaro = dinero
    necessito = necesito

    • @ThePhilosorpheus
      @ThePhilosorpheus 8 лет назад +34

      And in Spanish there´s the word "sueldo" which is similar to "soldi", but it means salary, not money. Very close meaning anyway.

    • @edgarcosta2538
      @edgarcosta2538 8 лет назад +19

      in portuguese it is alsi similar:
      denaro=dinero=dinheiro
      necessito=necesito=necessito

    • @gnpwdr37
      @gnpwdr37 8 лет назад

      *neccessito

    • @franciscoborquezk.155
      @franciscoborquezk.155 8 лет назад +3

      +ThePhilosorpheus in Spanish (at least in Latin America), we have the term "saldo" as "amount of money", used typically in banking contexts.

    • @pippofranco879
      @pippofranco879 8 лет назад +6

      in italian saldo also means balance

  • @alexbox8967
    @alexbox8967 5 лет назад +1261

    Italians:
    “If you want speacking Spanish you have to finish the words with an “s”
    Spanish:
    “If you want speacking italian you have to finish the words with “MAMMA MIA!”

    • @Jagermeister1811
      @Jagermeister1811 4 года назад +38

      Alexbox the spanish of spain is with “S” but if you watch latin america spanish is very very very diferent

    • @falloutman1843
      @falloutman1843 4 года назад +8

      😄

    • @Francescomonti60
      @Francescomonti60 4 года назад +6

      @@Jagermeister1811 could you give me an example? Please I'm very curious!

    • @Jagermeister1811
      @Jagermeister1811 4 года назад +15

      Francesco Monti ok, for example. Here in Paraguay we dont use the “Tú” here we use the “Vos”

    • @Jagermeister1811
      @Jagermeister1811 4 года назад +10

      Francesco Monti only in Paraguay, Argentina and Uruguay our use the “vos”

  • @MrTdacosta
    @MrTdacosta 4 года назад +83

    Being of Portuguese descent in the USA and having studied both Italian and Spanish in school, I found all three languages to be almost equivalelent to each other. In my hometown, both Portuguese and Italian people would freely converse with each other in their native languages and were able to understand each other. Excellent video by the way!

    • @SuperRip7
      @SuperRip7 2 года назад

      Italian and Portuguese are not dialects.

  • @tiokrio7338
    @tiokrio7338 3 года назад +14

    As an Italian growing up in the East Coast of the U.S around a lot of Puerto RIcans and Dominicans, I have to say that the dialect of Neapolitan that I speak is very similar to Caribbean Spanish. They turn words that end in -ADO into AO and we do the same in my dialect with words that end with -ATO turning into -AO.
    Caribbean Spanish:
    Pega'o
    Encontra'o
    Juquea'o
    Napulitan:
    Frissa'o
    Porta'o

  • @joneszoepiccinini935
    @joneszoepiccinini935 4 года назад +228

    Cuando hice el viaje a Stonehenge no había un guía turístico italiano, así que elegí el guía español y entendí casi toda la explicación 👍🏻❤️

    • @Renekor
      @Renekor 4 года назад +1

      Era gracioso?

    • @marcoferrari2599
      @marcoferrari2599 3 года назад

      Quando con la q

    • @albangoranci
      @albangoranci 3 года назад

      And what language are you talking, spanish or italian?

    • @magnusvir117
      @magnusvir117 3 года назад

      @@albangoranci Italian

    • @hellaloud9224
      @hellaloud9224 3 года назад

      Italian and Spanish close af I speak Spanish and I Understood every single word lol

  • @Ntyler01mil
    @Ntyler01mil 6 лет назад +275

    When I was in Italy, I just spoke Spanish. It worked a lot of the time.

    • @qlvecchiopaiodijeans
      @qlvecchiopaiodijeans 6 лет назад +24

      Maybe... It happens to me to work with tourists ( USA) and they, with a bit of proud start talking spanish as if it were perfectly natural for us to understand. I find it extremely irritating >.

    • @Otrebor0707
      @Otrebor0707 6 лет назад +16

      I made a mistake thinking speaking Spanish would at least make communication easier in Sicily. Fail!

    • @laverdaddebosqueresidencia562
      @laverdaddebosqueresidencia562 6 лет назад +16

      @@Otrebor0707 yo hablé español en roma, venezia, florencia y milan y todos me entendieron bastante

    • @Otrebor0707
      @Otrebor0707 6 лет назад +12

      Jorge denverg Estaba hablando de hablar español a los sicilianos. Siciliano es bastante diferente a italiano, pero no lo sabía. Quizás sería un buen tema por Paul para hacer un video.

    • @mfjdv2020
      @mfjdv2020 5 лет назад +1

      è sempre meglio parlare lo spagnolo che parlare l'inglese ... grazie Nicholas

  • @ilVinc88
    @ilVinc88 7 лет назад +158

    i'm a native italian speaker, and i never studied spanish in my life. it happened sometimes to talk with spanish people only using our native languages, and i thought it was much easier than using english.
    besides, many words that are not similar in the two languages are actually either synonyms, dialect expressions, or old-fashioned ways to say the same thing.
    if you also consider that, the level of mutual intellegibility will be much higher.

    • @maliciousshadowstothelimit7452
      @maliciousshadowstothelimit7452 6 лет назад +2

      vinz tira I speak Italian however using my native language Italian is harder than English

    • @Danilium
      @Danilium 6 лет назад +4

      If you speak with someone from the Rio de la Plata Spanish is even easier. It is maybe the strongest Italian-influenced Spanish. There even was a pidgin of Spanish by Italians, called Cocolicho.

    • @manuelperez1996
      @manuelperez1996 6 лет назад

      .....is not correct say
      Talk with people
      Is more correct say
      Talk to people

    • @starhope1172
      @starhope1172 6 лет назад +2

      vinz tira anch’io non ho mai studiato Spagnolo però sto video è utile per vedere cosa pensano gli stranieri su di noi
      E anche per chiarire la cosa generale che l’italiano e lo spagnolo siano la stessa cosa

    • @itsszoep
      @itsszoep 6 лет назад +1

      hey ma ciao ahah

  • @aleman-fe1xp
    @aleman-fe1xp 2 года назад +11

    I’m Italian and Norwegian, but i have also learned Spanish at school. It’s pretty easy to learn and understand because you can imagine what you think the word means just by seeing it.

  • @elle1530
    @elle1530 3 года назад +218

    Just to let you know: almost all the second sentence can be considered done by cognates as well. In fact in Italian is more common to say "ho bisogno", but it's equally correct and means the same thing also "Io necessito" (necessitare is the infinitive form). Also the Italian word "denaro" is a synonym of "soldi". Instead "po'" is the elision of the word poco and it is for that reason that there's an apostrophe.

    • @sagemenn
      @sagemenn 3 года назад +28

      in spanish we also use "sueldo" to refer as your monthly income, is cognate of "soldi"

    • @wallacesousuke1433
      @wallacesousuke1433 3 года назад +12

      @@sagemenn In Brazilian Portuguese (can't speak for the European version) we use "soldo" to refer to a soldier's wage

    • @peppee07
      @peppee07 2 года назад

      in the word "pò", there's an accent not an apostrophe

    • @giuliix_
      @giuliix_ 2 года назад +9

      @@peppee07 you're wrong, it's an apostrophe, because you like cut the word "poco" in half (idk how to explain)

    • @ogmecenate
      @ogmecenate 2 года назад +3

      @@peppee07 it's an apostrophe

  • @rosar4199
    @rosar4199 6 лет назад +110

    Ok so my mom is Portuguese, my father is Italian, and I was born in a Spanish speaker nation, and without studying the language I understood more Portuguese than Italian, but recently I moved to Italy, and with just two months here I understand more Italian than Portuguese

    • @mfjdv2020
      @mfjdv2020 5 лет назад +3

      Possibly you should learn to use the English language correctly as well.

    • @amoghthorave3385
      @amoghthorave3385 5 лет назад +6

      Mrs. Worldwide

    • @bellycurious
      @bellycurious 5 лет назад +25

      @@mfjdv2020, what a stupid coment. I understood perfectly what she said and so do you. And before saying to me that my English could be better, ask yourself "how many languages do I speak?". You speak more than one? You should know how hard is to learn a new language. You speak only English? Shut up.

    • @robertbrugh8426
      @robertbrugh8426 5 лет назад

      bellycurious I'll go along with that. If you're young it's easy to learn a different Language. And what your taught in school with regards to pronunciation and alphabet diferences stays with you and has to be unlearned when you learn a new lingo. Its actually easier for latin speaking laguages to learn English than those of us who learned English as children to speak theirs. In my travels i stayed in places that had a mixture of Italians, Spaniards, Portuguese and latin Americans of both lingos Brazilians and the rest. It surprised me just how fast they could adapt to understanding each other. I'm a Kiwi yet have difficulty at understanding someone from Argyle in Scotland. Or even some of these so called gangster dialects from the USA.

    • @bellycurious
      @bellycurious 5 лет назад +1

      @@robertbrugh8426... So... What is your point? That Romance languages speakers are more intelligent? Well, thank for the compliment, but I desagree ! Let me tell you, I speak Portuguese and although I can read Spanish and understand it. When it comes to listening Spanish I don't understand it. Last time I tried to communicate with a spainard we had to resort to English.
      Guess what? I don't understand azorian accent! It's Portuguese but the accent is so strange that mainland Portugueses don't understand it.
      Stop Making excuses, if you don't like romance languages you can try German (it's a cousin of the English), arabe, Korean, chinese... Pick just one. Everybody else in the world can learn a 2° language, native English speaker can do it too.

  • @desertphilosopher777
    @desertphilosopher777 4 года назад +773

    Saludo a todos mis italianos 🇪🇸🇮🇹❤

  • @IsleythePrince
    @IsleythePrince 2 года назад +6

    Bro, I’m learning Spanish and Italian at the same time and it’s crazy just listening to how the two languages are spoken. Spanish has two short pauses and speaks quickly, and Italian is spoken so smooth and fluid.
    It’s crazy🔥😮‍💨

  • @elemef2801
    @elemef2801 5 лет назад +421

    Mi chiamo Luca e sono nativo tedesco. Non ho radici italiane. Tuttavia, penso che l'italiano e le persone siano fantastici. Saluti da Francoforte 👍🏼

    • @grymoniaracemosa4062
      @grymoniaracemosa4062 5 лет назад +8

      Lucipedia *fantastiche

    • @kristianmir9783
      @kristianmir9783 5 лет назад +21

      I speak Spanish and I understood it perfectly

    • @adrianoavellinomorata4376
      @adrianoavellinomorata4376 5 лет назад +27

      Ciao,sono adriano,non sono italiano,sono malesiano ma sono abituato capire tutte le frasi quello dice..salute da malesia..😂🇲🇾

    • @utenteutente9531
      @utenteutente9531 5 лет назад +30

      @@grymoniaracemosa4062 actually he didn't make a mistake: fantastici refers to both the language and the people. fantastiche is only referred to the people but he obviously meant both. what he said is not common but it isn't wrong either. btw Grazie Luca

    • @fabiolagiorgio839
      @fabiolagiorgio839 5 лет назад +1

      Grazie caro, è un onore.

  • @louied123
    @louied123 4 года назад +402

    Im not Spanish or Italian but I’m learning both and they are so similar!! They are both amazing languages!!! Love from America!!
    Edit: did y’all really have to make this political? I just said I love both langauges

    • @Lokomasloko76
      @Lokomasloko76 4 года назад +18

      Soy de América también

    • @jujunooice7384
      @jujunooice7384 4 года назад +49

      Which country tho. America is a whole continent

    • @praneelmadhuvanesh3770
      @praneelmadhuvanesh3770 4 года назад +3

      same here bro. Except I wish italian also had s at the end of plural like english and spanish.

    • @Tamara-ju3lh
      @Tamara-ju3lh 4 года назад +28

      @@jujunooice7384 I'm from the U.S. and my Canadian friends get very angry when someone tries to call them an American. They always respond with "I'm Canadian, not American" (even though they are North American).

    • @guitarman813
      @guitarman813 4 года назад +3

      I disagree. Spanish and Italian are quite different languages. Especially when they both get into the more complex vocabulary and grammar. Like you, I'm not Spanish or Italian (English) and I'm learning both languages and personally find Spanish much easier to grasp than Italian.

  • @malainineebnou5555
    @malainineebnou5555 7 лет назад +715

    i am a native arabic speaker watching a video in english about the similarity of spanish & italian
    the internet is a weird place 😅

    • @Z3t487
      @Z3t487 7 лет назад

      Mello Miller 😆

    • @fayholm1490
      @fayholm1490 7 лет назад +13

      hahahah same
      مش ذنبنا ان مفيش محتوى عربي يغطي الموضوع واحنا بنتكلم انجلش كويس

    • @shiblicheaitou6295
      @shiblicheaitou6295 7 лет назад +7

      specially from a Mister MILLER very arabic isn't???? pompinoman

    • @richardkinbell3457
      @richardkinbell3457 7 лет назад

      is fun! jejejejje.

    • @lexi9301
      @lexi9301 7 лет назад +20

      Mello Miller well actually Spanish and Arabic are quite similar to some extent
      And yes agreed the internet is a very weird place lol

  • @kazimierzsasinski3344
    @kazimierzsasinski3344 Год назад +2

    Thanks for having such a good class. I'm learning both languages and I love it.

  • @asmaa.h2233
    @asmaa.h2233 6 лет назад +138

    I'm Egyptian and I studied Italian for 3 years at high school and i'm currently interested in learning Spanish, I can say that my background in Italian helped me a lot with Spanish. They both are really cool languages . mucho/ tanto amore xoxo❤

    • @MrBegliocchi
      @MrBegliocchi 5 лет назад +1

      Asma A.H molto/tanto amore

    • @gabvmon
      @gabvmon 5 лет назад +1

      @@MrBegliocchi spanish/italian

    • @jeremyarroyo360
      @jeremyarroyo360 5 лет назад

      Gracias learn nena. I want to learn italian even though i am a spanish speaker

    • @عليعبدالرزاقحسن
      @عليعبدالرزاقحسن 5 лет назад

      I have one question please ..what is the most preferable language that me be needed more , italian or espanish language ?

    • @sage7296
      @sage7296 5 лет назад

      Ali Razaq depends if you want to do a lot of work in Italy or just prefer Italian culture .Spanish is spoken across most of an entire continent. You’d find a lot to do there. 😃

  • @lorenzor2555
    @lorenzor2555 5 лет назад +66

    As an italian man who has been married with a spanish woman, I can say that usually is easier for us italians to understand spanish than viceversa.
    First because in many of the examples that you made of "different" words, in italian we have indeed words similar to spanish, only less common, but perfectly understandeble as well.
    For example in italian we say "ho bisogno di" (meaning "I need") instead of "necessito". But we can also say "necèssito di" (second "e" stressed) to say the same.
    It's only more formal and not used in spoken language.
    And we also say "denaro" ("money"), like spanish "dinero", even though in spoken language is more common "soldi".
    And so on.
    Furthermore I think that in Italy we have far more very different regional dialects /languages than in Spain, some of whom are similar to spanish in some respect.
    And because those dialects are now fairly understandable also in other regions (due to tv, movies about sicilian mafia, historical tv series about Venice, etc.), we can imagine the meaning of spanish words that aren't present in standard italian, but are in some regional dialects/languages.
    For example the italian word for "work" is "lavoro", while spanish is "trabajo".
    “Travaglio” in italian is the pain of a pregnant women to have a baby. And the adjective “travagliato/a” means “long, complex, full of issues and painful”.
    But in Sicily they say "travaglio", or "travaggiu", for "work" (this thing being always hiliarious for not sicilians), just like in spanish.
    So, even if I wouldn't know anything about spanish, I could easily guess the correct meaning

    • @truccojorge
      @truccojorge 4 года назад +14

      Well explained. Plus in Argentina we've adopted a lot of Italian terms such as "laburo" (lavoro).

    • @Joker_The_Trickster
      @Joker_The_Trickster 3 года назад +1

      You a fellow Sicilian?
      Haha, ben detto, ho notato anch’io un paio di similarità tra le due lingue come questa qui.

    • @rorocio93
      @rorocio93 3 года назад +3

      We, argentines, also adopted the word "birra" to refer to beer, but we use it in a funny way, because the word for beer in here is "cerveza".

    • @nicetaskoniatas9226
      @nicetaskoniatas9226 Год назад

      What about Soldi/Solidum and Dinero/Denarium, both Roman Empire coins? It's wonderful and remember us our political union 2000 years ago...

  • @jonathangini0716
    @jonathangini0716 6 лет назад +133

    In Italian is also possible to say 'denaro' and 'necessito' and others more near to Spanish but less used. 🇪🇦🇮🇹 😘

    • @MrBegliocchi
      @MrBegliocchi 5 лет назад +9

      Jonathan Gini ya “ho bisogno di” is used 95% of time and “soldi” 65% of time.

    • @libertywings1700
      @libertywings1700 5 лет назад +3

      I'm Italian we can say also me(mi) gusta but it hasn't used too much (I'm 12 years old I don't know if you can understand and I will be if someone will correct me)

    • @sferaebbasta352
      @sferaebbasta352 5 лет назад +4

      In Italian the verb "gustare" means enjoy or taste. So a lot of Italian people can understand a Spanish when he says que le gusta algo.

    • @stocarsonuch
      @stocarsonuch 5 лет назад +1

      Sì ma siete tutti e 4 italiani quindi basta fare i sapientoni con l'acqua calda

    • @sferaebbasta352
      @sferaebbasta352 5 лет назад +5

      @@stocarsonuch ma che c'entra, appunto che siamo italiani possiamo dirlo!
      L'abbiamo scritto in inglese perché è una lingua compresa da 3 mld di persone mentre l'italiano solo da 100 milioni.
      Sei un babbeo

  • @paulastorm2750
    @paulastorm2750 3 года назад +40

    While visiting Italy I could make myself fairly well understood by using Spanish

  • @jacopo9003
    @jacopo9003 3 года назад +530

    Italy❤️ Greece ❤️Spain
    We're brothers, love from Italy
    🇬🇷🇮🇹🇪🇸

    • @jacopo9003
      @jacopo9003 3 года назад +6

      @Pop that bro not mediterranean. Sorry

    • @leonardoseal2887
      @leonardoseal2887 3 года назад +53

      @M16 yes!!!🇮🇹🇪🇦🇬🇷🇵🇹 SPQR💪🤚

    • @mariacastaneda77
      @mariacastaneda77 3 года назад +1

      Neii

    • @rickmellor5775
      @rickmellor5775 2 года назад +6

      Ma non siamo fratelli linguistici xd

    • @fanaticofmetal
      @fanaticofmetal 2 года назад +15

      @@rickmellor5775 L'Italiano e lo Spagnolo sono pieni di parole derivanti dal Greco.
      Parole con "Grafia", parole con "Crazia" e molte parole scientifiche e politiche. Questo vale per entrambe le lingue

  • @mattiabrandinelli3678
    @mattiabrandinelli3678 5 лет назад +412

    In italian "necessito" and "denaro" are correct too, but very very uncommon

    • @simoneromeo2322
      @simoneromeo2322 5 лет назад +46

      Non sono così rari mi capita spesso di sentirli anche nelle conversazioni di ogni giorno (anche se ovviamente sono meno comuni)

    • @loutonacca5919
      @loutonacca5919 5 лет назад +25

      If you watch old italian’s movie you hear denaro a lot.

    • @Flaco-ip7cl
      @Flaco-ip7cl 5 лет назад +25

      We say dinero o sueldo in Spanish

    • @OzenZX
      @OzenZX 4 года назад +7

      @@Flaco-ip7cl Pero sueldo en italiano seria stipendio...

    • @alternativaliguria
      @alternativaliguria 4 года назад +7

      @@loutonacca5919 well we use it currently today, too. Soldi is more colloquial but not more used, on average.

  • @drd6893
    @drd6893 7 лет назад +1436

    I speak Spanish and i can understand much Italian.... There are similar words

  • @kaizersose7437
    @kaizersose7437 2 месяца назад +7

    Im from Italy and I feel as though Spaniards have our same culture. As well as Latin Americans. It’s strange , they are our family

  • @renatocinque5135
    @renatocinque5135 7 лет назад +93

    Spanish people, to us italians, are like brothers, they are too similar not only in the way they speak but also in the way they live!! I live in Spain since 1 year and since the day 1 I felt like home, the way we enjoy life is special! I love Spain like my own country.
    Here in Sardinia there is a small maritime city called Alghero and the local language is Catalan! Plus Alghero's flag is so similar to the Catalunya's one!

    • @robertotambone4026
      @robertotambone4026 7 лет назад

      Anche la Sicilia...
      it.wikipedia.org/wiki/Storia_della_Sicilia_spagnola

    • @hightower6645
      @hightower6645 7 лет назад

      +Ain za3dod Southern Italians and Sicilians are pretty close in their DNA to the Greeks and Spaniards are quite similar in customs to Italians so I would imagine that they're both quite fond of each other.

    • @DubZenStep
      @DubZenStep 7 лет назад +1

      Sardinia ain't Italy compà!

    • @hightower6645
      @hightower6645 7 лет назад +4

      +DubZenStep No, even though Sardinians speak a language apart from Italian, it's still a region of Italy.

    • @DubZenStep
      @DubZenStep 7 лет назад

      DUH! I'm Sardinian buddy!

  • @alessiosicuro2114
    @alessiosicuro2114 7 лет назад +648

    We Italians we can understand Spanish, and the Spanish understand Italian. are the two most beautiful languages ​​in the world, we have the same culture 🇮🇹🤝🇪🇸

    • @JorgeSanchezNL
      @JorgeSanchezNL 7 лет назад +47

      Alessio ale
      Ciao amigo, Saludos desde México (Messico) 😂

    • @G_Confalonieri
      @G_Confalonieri 7 лет назад +35

      Alessio ale estoy de acuerdo! Saludos desde Argentina.

    • @eugeniamartinez4722
      @eugeniamartinez4722 7 лет назад +6

      siii

    • @jairon_2518
      @jairon_2518 7 лет назад +25

      Saludos desde Cádiz, Andalucía, España 🇪🇸 🇮🇹

    • @raylewis60
      @raylewis60 7 лет назад +6

      Alessio ale 🇵🇷🇵🇷🇵🇷🇵🇷

  • @gioiarusso5703
    @gioiarusso5703 4 года назад +320

    Soy Italiana, hablo Italiano, Espan~ol e Inglés. El espan~ol me gusta muchisimo, y es muy divertido hablar con mi familia en espan~ol ! porque ellos entienden! Yo soy Siciliana y nuestro dialecto se parece a el espan~ol más que el Italiano, por eso mi familia entiende perfectamente.

    • @GustavoGarufi
      @GustavoGarufi 3 года назад +30

      Ciao, tu español es perfecto, pero nunca he visto alguien escribir la "ñ" como "n~". Lo he visto escrito como una "n" normal o el "ñ". Pero un life hack si escribes mucho español en tu computadora, si dejas pulsado alt y escribes en tu number pad 164, te va a salir la letra "ñ" sin importar que teclado usas/de que region es. Es un fastidio pero es el dolor con el que vivimos los hispanohablantes.
      Anche io sono italiano, pero per via dei miei genitori (da sicilia coincidentalmente, Messina), ma non ho mai vissuto in italia. Parlo inglese, spagnolo y sto in il processo di imparare l'italiano perché la mia ragazza è italiana. Lei parla lo spagnolo perfettamente comunque il vero problema e che non posso parlare con la sua famiglia.... quello e anche io sono una vergogna per mi antenato italiano.

    • @gioiarusso5703
      @gioiarusso5703 3 года назад +13

      @@GustavoGarufi sí lo sé perdón si escribí así

    • @aurelianolivaldi8871
      @aurelianolivaldi8871 3 года назад +4

      E allora parla in italiano 😄

    • @gioiarusso5703
      @gioiarusso5703 3 года назад +1

      @@aurelianolivaldi8871 ma-

    • @gu3sswh075
      @gu3sswh075 3 года назад

      Tu capito Catalana?

  • @aaronr_PG
    @aaronr_PG 3 месяца назад +4

    Sono tedesco e ho cominiciato a studiare l'italiano poco fa. Era un sopreso che all'improvviso potevo capire anche molte parole e frase di spagnolo.
    Penso di anche studiare lo spagnolo quando sono più sicuro al italiano.

  • @jaime_ejc
    @jaime_ejc 4 года назад +55

    My family used to have a hostel in Mérida, Yucatán and someday there I had a complete conversation with an Italian girl, she was speaking italian and I was speaking spanish, both explained with examples the words we didn't get and it was perfect. I was really surprised about that. Saludos from Mexico.

    • @SuperRip7
      @SuperRip7 2 года назад

      Italian and Spanish are languages not dialects.

  • @giuseppelopresti3740
    @giuseppelopresti3740 4 года назад +222

    ¡Recuerdo la primera vez que fui a España, cuando llegué allí me sentí como si estuviera en Italia!

    • @vitiachao9765
      @vitiachao9765 4 года назад +59

      Soy español y a mi me pasa igual en Italia. Me siento como en casa. 🇪🇸❤🇮🇹

    • @javierr.b.3310
      @javierr.b.3310 4 года назад +8

      Estabas en una provincia de Roma, no de Italia.

    • @amsfountain8792
      @amsfountain8792 4 года назад +3

      Me pasó lo mismo al viajar a Italia.

    • @giancarloshein5152
      @giancarloshein5152 3 года назад +1

      Yo he ido repetidas ocasiones a Italia y me ha pasado igual, me sentía como en casa.

  • @zosoilrelucertola
    @zosoilrelucertola 5 лет назад +44

    I am italian, i go often in spain, i speak in italian and they understand me easily. I underdtand spanish too :) wonderful

    • @saleh1638
      @saleh1638 5 лет назад

      Good morningi...would u like you help me improve my italian? İ am learning it now. İ love İtaly!

    • @vitiachao9765
      @vitiachao9765 4 года назад +3

      🇪🇸❤🇮🇹 Saludos desde España.

  • @streaksociety7013
    @streaksociety7013 2 года назад +20

    Paul is like that cool physics teacher who develops your interest in the subject.

  • @carvolasion7638
    @carvolasion7638 4 года назад +495

    Video molto interessante. Non parlo spagnolo però se ascolto qualcuno parlarlo lentamente è abbastanza facile comprendere, questa la trovo una cosa molto affascinante. Siamo tutti romani 🇮🇹🇪🇸

    • @RaulGonzalez-xt1kx
      @RaulGonzalez-xt1kx 4 года назад +88

      Somo hijos de Roma salutes desde HISPANIA

    • @Renekor
      @Renekor 4 года назад +42

      Spagnolo xD
      Es graciosa la traducción de esa palabra

    • @jeanrafael873
      @jeanrafael873 4 года назад +16

      Entendí todo 😂🙌🏼

    • @Manuel-zc7po
      @Manuel-zc7po 4 года назад +14

      @@Renekor that's right, we say "Spagnolo". In Spanish you say Español right?

    • @albertoartuso80
      @albertoartuso80 4 года назад +5

      Romano ci sarai tu! Per carità di Dio, romano......il peggio del peggio

  • @jsphat81
    @jsphat81 8 лет назад +50

    I speak Spanish and so does my wife. One time, we had some young Italian travelers stay over as guests at our home. I wanted at first to do the Spanish/Italian experiment with them, but I found out they both spoke very good English, so I didn't do it. We would usually understand maybe 40 to 50 percent of what they said to each other, but as with every other languages that are similar, there was always misunderstandings. My wife, despite being fluent in English, would from time to time speak slow Spanish to them, she figured the languages were so similar, why bother with English? Usually they would understand her, but sometimes they didn't. For example, one morning she asked both of them to come over and have breakfast in Spanish. They didn't understand the Spanish word for breakfast (desayuno) so her uncle, who lived in Italy and spoke fluent Italian, stepped it and said the Italian word (colazione) and then they understood. It was a nice experience and it kind of gave me the incentive of one day travelling to Italy and try this experiment out. I'm pretty sure I will be speaking conversational Italian in no time.

    • @dnlgncqvd1
      @dnlgncqvd1 8 лет назад +1

      jsphat81 hahahaha

    • @HojoOSanagi
      @HojoOSanagi 8 лет назад +2

      In French, one would use a cognate to the Spanish word desayuno, which is the word déjeuner, both of which come from the Latin disieiunare, meaning to stop fasting; collation means snack in French though, so I would have thought that they would want a snack rather than a meal if they said voglio colazione to me.

    • @ingridbelfiglio1126
      @ingridbelfiglio1126 7 лет назад

      HistoryArchiver I agree with you, even my kids don't understand italian properly and they speak fluently spanish, because the father speaks only spanish, they grow up listening mostly spanish. They get some italian words when I'm speaking, but if I need to have some privacy all I have to do is talk faster and they will have not a single clue about what I'm talking about.
      Just because some words are alike doesn't mean the languages are alike!! Good point.

    • @andrewdeharo2422
      @andrewdeharo2422 7 лет назад

      HistoryArchiver While this is a valid point, it is also interesting to note that these differences still derive from a common, shared Latin root. the words for bro and sis in Italian come pretty much directly from Fratello and Sorella in Latin, but the words Hermano and Hermana come from the word after Fratello or Sorella "Germanums" I believe means genuine as in blood brother or sister where hermanos comes from. While I believe "comer" comes from the Latin word to eat "comedere" while Italian's "mangiare" comes from Latin "manducare" which I believe means to chew like Spanish's "machucar".

    • @ingridbelfiglio1126
      @ingridbelfiglio1126 7 лет назад

      HistoryArchiver I'm Italian American My ex husband Mexican.

  • @ceridwen04
    @ceridwen04 8 лет назад +39

    I'm Italian, I've studied a little bit of Spanish. As you said, I can speak with someone in Italian and they in Spanish, and we understand most of what we are saying (even before studying it). My mother is hooked with a Spanish soap and she sometimes watches episodes in Spanish to get the latest and she can follow them enough. On the contrary, watching the news on tv, it was very difficult to understand.
    Studying it, it was actually somehow more complicated for me than studying other languages. Because of the accents, they use them a lot more than we do. But especially, what was really difficult to me is the fact that they are so similar to Italian ( the words and rules) that I got confused a lot, and often I thought I had learned a certain word only to discover I did not, when I needed to use it. I don't know if I explained myself well. Like you see or ear a word and it's so similar that you immediately understand it and go "ok, got it, easy"...and then you need to use it in a sentence and "woops what was that again?" you only remember that it was similar and easy.

    • @tbirdparis
      @tbirdparis 8 лет назад +3

      I know what you mean about it being confusing because it's sometimes even too close. I get very confused when I'm trying to watch a film in Spanish, with subtitles (English subtitles, or even worse, Italian or French subtitles). I get carried away watching the film, my ear "tunes in" to the sound of the language and I start feeling like I can understand more and more.. But it's very distracting from following the story, because the words sound so familiar and yet not quite close enough to fully understand all the time. It makes it really hard to just tune out the dialogue and read the subtitles, because it's like hearing a conversation I can almost understand at the same time which distracts me from reading the subtitles. And if the subtitles are in Italian or French (both languages I speak), it's even more confusing because I'm distracted by automatically noticing differences or similarities all the time, and I can't pay attention to the story.
      This never ever happens with films in languages I don't understand at all, like say Japanese. In those cases, I'm not distracted at all by "almost" understanding the language, so I read the subtitles easily with no interference and feel like I understand the story better in the end..!

    • @lairedepuntabis
      @lairedepuntabis 8 лет назад +3

      A me succede lo stesso ma all' inversa! Ti capisco, è veramente difficile imparare una lingua così simile alla propria. Nel mio caso, l'italiano. Sono argentina e lo imparo da bambina, ma ancora faccio degli sbagli. Saluti!

    • @ceridwen04
      @ceridwen04 8 лет назад

      Really? That is weird, I work in a hotel also. No problem at all with our guests.

    • @ceridwen04
      @ceridwen04 8 лет назад +1

      mmmmh could it be because in the south of Italy there's been a long Spanish occupation? But there was even in the north...and I live in central Italy actually. But they have very different dialects so it could be that. Especially the north eastern part it has been under German influence for a long time (through Austrian occupancy)

    • @luckyluckydog123
      @luckyluckydog123 8 лет назад +1

      I don't think the level of understanding of Spanish by Italians varies from North to South Italy... it has more to do with how percipient your listeners are or (on whether they have been previously exposed to Spanish, of course).

  • @danieltrejo937
    @danieltrejo937 10 месяцев назад +2

    I am a native spanish speaker, who learnt english after quite some time, I only got fluent C1 level when I was around 21-22 years old, so I decided that it was a good moment to start learning a new language, my pick was Italian because I like how it sounds, like the culture and italian sports, I was amazed how quickly I learnt, felt almost like having cheat codes, after less than six months, I can have a normal, casual conversation fully in italian, I know it would be similar to spanish, but didn't realize how much that would be helpful! Both are beautiful languages, but I would say Italian sounds just like music, I love it!

  • @nachoag8678
    @nachoag8678 5 лет назад +1343

    I'm argentinian so basically I speak spanish and italian combined

    • @kp2xd340
      @kp2xd340 5 лет назад +116

      Al contrario los italianos usan "tú" y usted "Vos"

    • @claudiafleita5476
      @claudiafleita5476 5 лет назад +4

      @@miamoreyra9117 jajaja mal

    • @ninja170201
      @ninja170201 5 лет назад +159

      No. Accept that you are not european.

    • @claudiafleita5476
      @claudiafleita5476 5 лет назад +150

      @@ninja170201 we are not europeans. We are americans

    • @rockermilano
      @rockermilano 5 лет назад +27

      kp2 xD in Italia we use “Tu” (2nd singular) and courtesy “Lei” (3rd feminine singular),but the older form in use in Italian colloquial spoken language AND by elder people the courtesy is with “Voi” (2nd plural) . Themore in my regional language Genoese 2nd plural and courtesy form is “Voscià” (similar to Portuguese (Você”)

  • @MrSupernova111
    @MrSupernova111 5 лет назад +20

    This video was extremely useful for me learning Italian as a Spanish and English speaker! Thank you for clarifying many of the similarities and differences.

  • @alexandrasoler8207
    @alexandrasoler8207 7 лет назад +145

    I have one friend from Italy and always when we meet, she talk Italian to me but I answer her in Spanish, and we understand each other. ... Happen the same with my others friend from Brazil and Portugal.

    • @Oquadrinheiro
      @Oquadrinheiro 7 лет назад +9

      por outro lado eu tenho dificuldade de entender italianos

    • @alexandrasoler8207
      @alexandrasoler8207 7 лет назад +8

      Bueno yo no tengo problema para entenderlo pero es otra historia cuando es francés, tengo que prestar más atención para entender.

    • @MsPaulii10
      @MsPaulii10 7 лет назад +5

      De brasil no conozco a nadie, pero con el italiano y el portugués me pasa lo mismo. Es genial poder entender otro idioma sin saber realmente hablarlo

    • @mersserschmidt
      @mersserschmidt 7 лет назад +2

      damn cool. i was looking for this answer. thanks for clearing this up

    • @giovannilugas3639
      @giovannilugas3639 6 лет назад

      ...and that I find a beautiful thing! The same happens to me.

  • @kt10uk
    @kt10uk 3 года назад +37

    No wonder Italian and Spanish players are so friend with each other in the Euro2020 semi final.

  • @Fedezed
    @Fedezed 5 лет назад +81

    3:01, in italian you can sai also: "necessito di cambiare un po' di denaro" , if you say it like that it's more similar to spanish

    • @didonegiuliano3547
      @didonegiuliano3547 4 года назад +7

      Fede Zed necessito cambiare, senza “di” 💪🏻

    • @oOEsperiaOo
      @oOEsperiaOo 4 года назад +3

      "Necessito di cambiare" is wrong. However, you can say "Necessito (di) una banca per cambiare del denaro", but it isn't very common.
      I suppose you could forego the "di" in your sentence and be correct, but, honestly, "Necessito cambiare un po' di denaro" doesn't sound right to me... idk.

    • @ZakhadWOW
      @ZakhadWOW 4 года назад +1

      avere bisogno di is identical to the 'avoir besoin de" in French for indicating need.

    • @espamalo
      @espamalo 4 года назад

      if you say "necessito cambiare un po' di denaro" in the street in Italy they will understand directly you are not Italian. It looks really old to me

    • @emilianoturazzi
      @emilianoturazzi 4 года назад

      @@oOEsperiaOo it is not wrong it sounds wrong to you only because it is very old fashioned, but it is right - you couldn't say "necessito cambiare un po' di denaro" witrhout "di": that would be uncorrect.

  • @StormyOne1
    @StormyOne1 5 лет назад +111

    As a fluent Spanish speaker (not native)
    I can understand about 60% spoken Italian

    • @loutonacca5919
      @loutonacca5919 5 лет назад +3

      Maybe if you talk to somebody from the north , I don’t think you can understand 60% if someone from Sicily speak to you

    • @italianbelieber8392
      @italianbelieber8392 4 года назад +1

      Lou Tonacca it depends on the dialect. there are difficult northern dialect too

    • @ImAFanboy
      @ImAFanboy 4 года назад

      @@loutonacca5919 I can verify that as true, I speak Spanish and i have a girlfriend that speaks sicilian Italian, I cannot understand a word of what she says...

    • @tonyvega7268
      @tonyvega7268 4 года назад

      Are you Kobe bryant, to know English Spanish and Italian

    • @livornoff
      @livornoff 4 года назад

      Io sono italiano e capisco tutto quello che uno spagnolo mi dice !! È una cosa bellissima!!

  • @granaferoz
    @granaferoz 3 года назад +47

    Tres años atrás, con mi esposa recorrimos varias regiones de Italia. En la Provincia de Trento visitamos el pueblo donde nacieron sus abuelos, Mezzana, en medio de las Dolomitas. Buscando la partida de nacimiento de sus abuelos, encontramos un familiar (una prima) cuya existencia desconocíamos, con quien mantuvimos una larga charla. Mi mujer no habla una palabra de italiano y la pariente no habla español. Me dispuse a ser el interprete, pero no fue necesario, cada una hablando su idioma, se entendieron mutuamente, al punto que la prima, en un momento dijo: "Ma, capisco bennissimo l´argentino", lo que provocó las risas de todos.

  • @dnewsted
    @dnewsted 3 года назад +13

    Remember that in ancient Spanish, words with H were written with F, so it's not that much different figlio from hijo. While other romance languages kept some structures from latin, Spanish did change

    • @ghrtfhfgdfnfg
      @ghrtfhfgdfnfg 2 года назад

      Facer, fambre, fierro, etc. Se parece más a la raíz Latina escrito así. Que extraño del castellano 🤔 he leído que es por la influencia vasca, pero no sé

  • @itsszoep
    @itsszoep 6 лет назад +75

    in italian we can say "denaro" too, but it's more formal. Not always "le" become "l' " only with the uncountable words, for example with "entità"= "l'entità"(entity) but not with "amicizie"= " le amicizie" (friendships). and the verb "vivere" its' pronunced "vìvere" not "vivére" ahah.

    • @arrigo7476
      @arrigo7476 5 лет назад +3

      *”Le” can’t become L’!Never!

    • @frollaa
      @frollaa 5 лет назад

      @@arrigo7476 le entità è al prurale

    • @arrigo7476
      @arrigo7476 5 лет назад

      Nome Cognome Ehm... sì, ma l’entità e al singolare... Come hai detto tu il plurale è “le entità”, senza poter usare l’, che al plurale non esiste

    • @togasso
      @togasso 5 лет назад +3

      Tutte le parole spagnole sono utilizzate in un italiano desueto o regionale. Tengo per esempio. Tengo fame. Intendo. Non intendere ragione. Etc

    • @zoerossi8920
      @zoerossi8920 5 лет назад +1

      Te llamas como yo v:

  • @zeth8300
    @zeth8300 5 лет назад +692

    Nosotros venimos de sangre latin hermanos para siempre. 🇮🇹🇪🇦🇵🇹🇨🇵🇷🇴🇻🇦🇧🇪🇨🇺🇨🇱🇨🇭🇩🇴🇵🇷🇲🇽🇨🇴🇨🇺

    • @Snailsxd
      @Snailsxd 5 лет назад +11

      khe

    • @zeth8300
      @zeth8300 5 лет назад +6

      @@Snailsxd you french.

    • @Snailsxd
      @Snailsxd 5 лет назад +32

      @@zeth8300 no, I speak spanish, but ciempre isn't correct (at least in Spanish)

    • @zeth8300
      @zeth8300 5 лет назад

      @@Snailsxd oh depende

    • @Karnak077
      @Karnak077 5 лет назад +42

      @@zeth8300 No depende, no existe esa palabra

  • @mateogw
    @mateogw 6 лет назад +74

    Yes, I have. I am a native Spanish speaker and have two good Italian friends with whom sometimes I speak in "Itañol" (Itanish) hahahaha

  • @steven_2005-z4f
    @steven_2005-z4f Год назад +3

    In the Italian alphabet there are only twenty one letters. Five letters from the English alphabet don’t exist in the Italian alphabet, and those letters are “J, K, W, X, Y” those five letters only appear in foreign words that are not apart of the Italian language.

  • @t.s.6850
    @t.s.6850 6 лет назад +294

    Yo soy un Americano estudiando español. Hablo un poquito, pero mi vocabulario está pequeño. Me encanta idiomas y son orígenes. Tengo amigos de Mexico y Puerto Rico que me ayudan con español. Un día, yo quiero voy al los lugares y aprender su culturas. Gracias para permitiéndome practicar.

    • @mateomiranda2424
      @mateomiranda2424 5 лет назад +28

      Yo soy un Americano estudiando Espanol. Hablo muy poco, pero mi vocabulario es poco. Me encantan los idiomas y sus origenes. Tengo amigos De mexico y Puerto Rico que me ayudan con el Espanol un dia yo quiero ir a esos lugares y aprender sus culturas. Gracias por permitirme practicar.....you are doing good....excellent!!

    • @sandromontiel6317
      @sandromontiel6317 5 лет назад +11

      ¡Que bien! Te deseo suerte. Con la practica iras mejorando tu español.

    • @mfjdv2020
      @mfjdv2020 5 лет назад +5

      @@mateomiranda2424 Gracias para ayudar!

    • @mfjdv2020
      @mfjdv2020 5 лет назад +4

      Frank, lo siento pero mi Español es muy muy MUY italiano ... tengo que escribir en inglés. Good on you for taking the trouble to learn Spanish, I thought what you wrote looks great. Very best of luck. YOu will be very popular in Spanish-speaking countries!

    • @moratofloresdavidalex3598
      @moratofloresdavidalex3598 5 лет назад +35

      En español no se dice americano para referirse a Estados Unidos ....la manera correcta es .
      Yo soy estadounidense..

  • @frikativos
    @frikativos 8 лет назад +85

    I am a Spanish teacher in Jordan (most of my students are Arab), and one of my students lived in Italy for some time. The fact that he knows Italian is at the same time good and terrible. It is good because he understands everything I say. It is terrible because there is no way he will say a dam word in Spanish instead of Italian.

    • @gonzaa1101
      @gonzaa1101 8 лет назад

      How are they with p's?

    • @sonhadorpr
      @sonhadorpr 8 лет назад +1

      Javier Arriaga García jajaja ¡Interesante!

    • @Topo-Grigio1312
      @Topo-Grigio1312 8 лет назад +8

      I've got a similar problem. I can speak both, but I have faaaaaaar more proficiency and experience with Italian. Sometimes when I speak Spanish with someone I'll slowly transition back to Italian. I also make goofy grammar and spelling mistakes in both languages, especially when writing. For instance, I'll write "per que" instead of "perché" or "por que," or replace the "LL" in Spanish words with "GL" like in Italian.

    • @giovannilugas3639
      @giovannilugas3639 6 лет назад +1

      jejejeje

    • @shwanmirza9306
      @shwanmirza9306 6 месяцев назад

      ​@@gonzaa1101 Arabs are good with p's due to being taught either English or French as second language

  • @ThistleField506
    @ThistleField506 8 лет назад +433

    I'm very amazed with the quantity of information that you research for making a video like this, and the quality of the videos, you are amazing dude, I wish I had some money to donate you, but I don''t have yet, Meanwhile, I'm so thankful for the existence of this channel, Congratulations, Paul. You've became an example to follow of this young guy that loves languagues as much as you, thank you very much :)

    • @levilima9925
      @levilima9925 8 лет назад +24

      What a beautiful comment! Congrats.
      Paul if you ever see this comment *YOU SIR ARE A LEGEND!*

    • @rogerroberts5167
      @rogerroberts5167 8 лет назад +1

      Pixels!

    • @joseagreda9753
      @joseagreda9753 8 лет назад +8

      My mother language is Spanish and I can understand a lot of Italian, obviously not all but his grammar, pronunciation and vocabulary is very similar with Spanish. Portuguese has more in common with Spanish, but his pronunciation is more different. I think that French is more difficult to learn than other romance languagues (exceptly Romanian), because is more different, but his grammar and vocabulary facilitates the learning! Sorry for my english xd

    • @marcof3034
      @marcof3034 8 лет назад +4

      Alfredo Pastor I'm a native Italian speaker and I definitely agree

    • @stragulp
      @stragulp 8 лет назад +6

      è vero, hai ragione, italiano e spagnolo sono più simili delle altre lingue latine. :D I wrote in italian because i know you will understand.