"Русскоязычным читателям не повезло с первым переводом..." Тем временем 80% русскоязычных фанатов Гарри Поттера, прошерстив несколько десятков объявлений и объездив весь город, пытаясь собрать все семь частей именно в росмэновском переводе:🗿
Синдром утёнка, ничего более. Когда я читала, то перевод (тогда любительский) Спивак появлялся в интернете бесплатно раньше, чем фанатская оцифровка росмэна. Я читала все варианты одновременно: и росмэн, и Спивак, и т.н. фанатский, и украинский. Росмэновский объектиано ужасен, это было невыносимо. Не повезло так не повезло
Отдельная благодарность монтажёру который начал выпуск со слов Хагрида о книге и закончившем его кадром, где Хагрид провожает учеников на каникулы... Так трогательно и двусмысленно
Роулинг проделала большую, я бы даже сказала, что огромную работу, конструируя имена, названия, заклинания и т.п. Если где-то что-то и слишком прямолинейно, то надо помнить, что изначально это была книга в первую очередь для детей, а для детской литературы такое абсолютно нормально. При этом заклинания сконструированы уже не "по-детски", так что все-таки все не так уж и примитивно. И кстати, насчет Люпина - так ли много детей и даже уже не детей знают про то, что слово lupin связано с волками? А помнит ли автор текста, что так еще и растение называется, люпин? А с тем, что с переводом от Росмэна нам не повезло, я вообще категорически не согласна. Да, там есть недочеты, но в остальном перевод хорош. Всем не повезло именно с передачей ГП в издательство Махаон! И дело не только в искажении привычных уже нам имен и названий, а еще и в стиле перевода - у Спивак он, так сказать, ниже. Говорю не только как читатель, но и как переводчик. Гарри Поттер - это серия потрясающих книг, отличные экранизации (ну тоже не без грехов, конечно) и интересный мир!
В видео упоминается несколько примеров, по которым можно судить о том, что Роулинг при создании имен использует довольно неоднозначный алгоритм: придумать одну ассоциацию с персонажем, найти похожее имя. Та же Чжоу Чанг (Cho Chang) - это просто первая ассоциация Роулинг с азиатами (Ching Chong), Римус Люпин - это первая ассоциация с оборотнем (Рем (Remus), один из братьев-основателей Рима по легенде был воспитан волчицей, а Люпин происходит от латинского названия волка), Северус Снейп - почти буквально, жесткий душнила. По-моему, нельзя сказать, что конструирование этих имен - огромная работа. Также заклинания в ГП не имеют в своем наименовании общей структуры, синтаксиса и этимологии, что, по-моему, должно присутствовать в сложной системе потусторонней магии. Насчет перевода я полностью согласен, потому что переводить Жесткого Душнилу, как Злодеуса Злея, а также абсолютно не уважать английское произношение имен собственных при их переводе на русский - перебор.
@@4hdp3u64 Соглашусь, что данные имена весьма просты, но опять же, начиналось-тот все как детская сказка ) Ну и да, Роулинг, конечно, не Толкин, не создавала свою языковую систему, но все-таки тоже неплохо поработала, я считаю )
Самое лучше в этих книгах, что Дж. К. подарила нам детство. Я когда училась в школе, мне было очень скучно, я не понимала зачем я вообще туда хожу. После открытия для себя вселенной ГП я в школу начала ходить с радостью, представляя себе, что я учусь в Хогвартсе, изучаю защиту от темных искусств вместо математики, зельеварение вместо химии итп. Каждый день был новым приключением в моем локальном Хогвартс. Более того она подарила нам замечательных героев на которых хотелось равняться, я себе представляла себя Гермионой, поэтому старалась делать все, как она: заранее проходила школьную программу, читала дополнительную литературу, Дж.К. повлияла на мои оценки, до этого я была средним-ниже среднего ученицей, но благодаря Гермионе я стала отличницей, что перевернула все в моей голове, до этого я считала, что я не могу, а оказывается я просто не хотела, она подарила мне ориентир. Благодаря Дж.К. я научилась дружить и не так ради галочки лишний человек, который висит у тебя во вкладке в фейсбуке, а когда ты готов пойти ради друга на все. Каждый герой у Дж.К. уникален и несет в себе урок, даже отрицательные герои очень положительные: Беллатрисса была самая преданная Волан-де-Морту и боролась за его идеи до конца, семья Малфоев в итоге не стали сдавать ГП, что Нарцисса, что сам Драко, Снейп любил Лили всю свою жизнь и рисковал жизнью за ее сына, сам Волан-де-Морт был сумасшедший гений, его энергию, да в правильное русло, то он бы вполне мог стать самым великим волшебником в положительном ключе.
Для детей, читающих Гарри Поттера, абсолютно не важно какие скрытые смыслы несут книги о знаменитом волшебнике, гораздо важнее то, что она рассказывает о настоящей дружбе, любви и волшебстве.... Даже во взрослом возрасте неоднократно перечитав книгу, я лично всё равно воспринимаю её как сказку, добрую и поучительную)))
Не обобщайте, пожалуйста. К примеру, я со своих шести лет, когда читала Гарри Поттера в первый раз, обожала анализировать сюжет, персонажей, мне нравилось искать философский подтекст. Да, соглашусь, Гарри Поттер воспринимается как сказка, но по сути дела, книга намного глубже, чем кажется. Дети разные бывают, такая жизнь. /ненегативно, искренне
@@masha_da_ne_vasha я знаю, что она намного глубже)) каждый в ней найдёт что-то своё)) я лишь считаю, что дети продолжают ею зачитываться из-за её основных качеств, а не философского подтекста))
Мне 46. Высшее гуманитарно-экономическое образование. Сову не ждала никогда, НО, погружаясь в волшебный мир, вижу реальных людей в сказочных персонажах. Это ли не счастье 🥰
На карантине в 2020 году я очень медленно, с толком и огромным наслаждением читала книги на английском. В книге прекрасный язык с удивительной метафорикой и звукописью. Зимой 2022 года переслушивала в исполнении Стивена Фрая. Помню, гуляла по парку и каталась со снежных горок, слушая главу о борьбе за Хогвартс. Я думала, что так прощаюсь с детством, зимой, поттерианой. А я прощалась с миром и прежней жизнью. Это было 18 февраля.
Помню наша учительница русского и литературы с недовольством говорила, что нынешний дети хотят читать только Гарри Поттера, но на самом деле это та сказка, которая растет вместе с читателем и я бы даже поставила 12+ на нее, хотя фильмы мы смотрели гораздо раньше этого возраста.
А что плохого в желании читать ГП (вопрос, ясное дело, не к вам)? Меня больше напрягает, что детей заставляют читать о тлене русской жизни, алкоголиках, страдальцах, убийцах и самоубийцах 🙈
у меня было два абсолютно противоположных экспириенса с учителями и гарри поттером. одна из учительниц русского и литературы, когда она попросила нас принести книги, разнесла серию в пух и прах, когда начала читать дары смерти нам вслух. в то же время, уже в другой школе, моя прекрасная классная руководительница, учитель математики, говорила, что книги стоит читать в том же возрасте, что и находятся герои. и сейчас с ней трудно не согласиться: более поздние части воспринимаются по-другому в более взрослом возрасте. это сильнее всего заметно в ордене феникса.
@@forgeofwonders8514 здесь работает логика "вы не понимаете, это другое". классика же, мы ее обязаны знать (по мнению учителей). а то, что некоторым в 16-17 лет может быть мерзко читать про то, что творили казаки в каком-нибудь "тихом доне", никого не интересует.
@@shippingjamvault4170 увы, школьная программа не учитывает возрастную категорию и уровень способностей. Многие книги из нее рассчитаны на 25+ и желательно с филфаком за плечами.
Этот канал - лучшее, что могло произойти со мной. Монтажер, сценарист, закадровый голос - все просто идеально выполняют свою работу, ИДЕАЛЬНО. Я люблю вас, просто обожаю ! 💓
10:55 Разве чтение для удовольствия - плохо?🥺 Я заметила, что никто особо не возникает, когда человек смотрит фильмы\сериалы для удовольствия, играет в игры и при этом не развивается, а просто отдыхает. Так по какой причине книги должны нас как то развивать и обогащать? (Речь ведется о тех случаях, когда человек не ставит перед собой цель развиться, а просто хорошо проводит время)
Это наследие советского времени. Только буржуи все делают для удовольствия, а советский человек не должен увлекаться удовольствиями, труд - это главное.
Мне всё равно, что там считают другие, главное, что я всей душу люблю вселенную Гарри Поттера. Даже если и есть какие-то логические ошибки, они не портят моего впечатления о книгах. На самом деле, очень трудно за всем уследить, так что да, ошибки всегда будут, даже у, казалось бы, самой продуманной вселенной.
А у меня традиция в новогодние праздники перечитывать одну из книг и пересматривать фильмы ❤ даже на английском три книги осилила 💪🏼 помню, когда вышла пятая книга самая массивная, дочитывала её под одеялом с фонариком, потому что от последних глав просто не могла оторваться … и тот спектр чувств от утраты Гарри Сириуса, было сложно прожить, насколько это было неожиданно и больно 😢
Нет вообще не сильно, в первой книге ближе к концу я уже не помню, что конкретно, но был какой-то эпизод несостыковочка, что-то меня смутило и точно помню, что ещё у брата своего спрашивала помнит он такую сцену или нет… вот правда не помню, что конкретно. А так Росмена перевод единственный лучший вариант, сама стилистика текста очень хорошо передана.
Да вот именно, какая разница, что это «быстрое развлечение» или просто денежный конвейер? Или что это глубокое исследование традиций и древних архетипов? Миллионы детей и взрослых зачитывались Гарри Поттером, и это главное!
Пусть меня сейчас захейтят, но я никогда не понимал того, что люди (и особенно учителя литературы) ищут двойной смысл в каких-то моментах произведений, не допуская того, что автор просто ТАК хотел написать, и не прилагал какого-то двойного смысла... Но, нет же, они раздуют из этого кучу того, чего нет...
Автор с классическим филологическим образованием, помимо того, что умная, ещё и очень саркастичная женщина, весьма вероятно прилагала больше смысла в написанное, чем может показаться на первый взгляд. Особенно, принимая во внимание, что повествование ведётся от лица мальчика-подростка. Это само по себе уже искажает восприятие. И множество примеров авторских выделений слов курсивом указывают на двойное дно, если активно размышлять
@@theodp182 Речь не о конкретном авторе (К Джоан отношусь категорически положительно), а о явлении в целом (наверное, накипело уже просто), когда в падении листа в повествовании начинают искать какие-то тайны и смыслы, зачастую перегибая палку.
Заклинание смерти Авада Кедавра, только по звучанию напоминает "абракадабра". Cadáver/ кадавер по-португальски труп. Одновременно queda/кеда - падение, обычно с повреждением или разрушением. Например применяется в случае крушения самолёта. Так что вторая часть заклинания это трансформация двух слов. Что-то вроде "упасть + трупом". Haver/авер "быть" на португальском же, который корнями уходит в латынь. Так что это словосочетание очень объяснимо. Особенно учитывая, что Джоан проживала в Португалии и успела в какой-то степени выучить язык.
Кроме того, не стоит забывать, что при написании последних книг на Роулинг оказывалось давление издательством. А у неё серия романов с целой вселенной! В относительно сжатые сроки, мне кажется, она справилась отлично
имхо, последние книги, написанные второпях, лучше первых. дело в опыте, наверное, но герои перестали быть карикатурными, история стала более продуманной и сюжетных дыр тоже стало сильно меньше. красота.
Положа руку на сердце, есть более проработанные магические системы и лучше написанные тексты, которым не повезло вот так попасть на начало эпохи широкополосного интернета, когда юзеров резко стало много, а контента ещё было мало. Например, я нежно люблю серию "Волшебник Земноморья" Урсулы ле Гуин, где мальчик из семьи, где его не любит (ого), уезжает в школу магии (вот это да) и там оказывается не самым обычным магом (ничего себе). Она значительно более взрослая, мрачная и глубокая, да и английский язык лучше надо ещё поискать. Но "Гарри Поттер" one love, конечно. Нет больше книг, которые читали настолько массово, чтобы в любом городе мира было что с людьми своего возраста обсудить.
Да, Роулинг взлетела, потому что попала в нужное время и вряд ли ее успех повторит другая книга, будь она даже лучше, и это плохо, на самлм деле, монополия и слишком большая раскрученность - это всегда плохо. Тропы у Роулинг заезженные до не возможности, на самом деле, это рвздражает, вопросы к сюжету тоже есть, к логике, ее книги вовсе не совершенство.
@@КітМуркіт-н3г вкусовщина это. Снегг звучит лучше, чем Злей, тем более персонаж оказался не злым... В переводе Спивак всё-таки больше калек и прочих переводческих ошибок, я переводчик по образованию, и для меня это прямо признак низкого качества...
@@anna_messir так если переводчик, что ж в своем "росмєне" косяков не видите? А если персонаж не злой, то его нельзя таки Снейпом оставить? А Кандида кому чего плохого сделала? Не надо бьіть переводчиком, чтобьі знать - имена собственньіе не переводятся. А "вкусовщина" так єто вьі про себя ) Я перевод Спивак и не читал вовсе 😁
@@КітМуркіт-н3г кста, какая, претензия к имени Полумна? Меня в 10 лет такое имя не смутило, а даже показалось логичным из-за её поведения, да и игра слов сразу понятна
@@КітМуркіт-н3г Вы странно рассуждаете. Говорите, что имена собственные не переводятся, при этом, как я поняла, Спивак вам больше нравится, а она как раз и перевела кучу имен. При том получилось зачастую неблагозвучно и глупо. Оливер Древ, Самогони...🙈 Имена можно переводить, если таков художественный замысел. Но с умом.
Гарри Поттера я зачитала до дыр, мои книжки буквально разваливаются. Позолота слетела, а переплет перемотан скотчем. Роулинг подарила мне замечательную часть детства, которая учила бороться за справедливость, показывала настоящую дружбу и любовь к миру. Светлая память всем актерам, которые ушли. С каждой их смертью будто часть моего волшебного мира весело уходит дальше, отправляется а новый путь и машет мне издалека на прощание. Помним. Всегда.
обожаю Гарри Поттера... читать - одно удовольствие - столько смыслов у Роулинг, а язык... это песня... лучший перевод был в инете - и вечный вопрос: зачем вообще Снейпа переводили??? 💆 С таким же успехом можно было попытаться перевести Поттера (а что? Легко! Фантазия "переводчиков" не имеет границ...)
Я вообще в шоке от людей, которые упорно ищут в книгах о Гарри Поттере намёки на расизм и другие прочие оскорбления - вот заняться не чем больше, кроме как искать вещи, которых нет. Например, если гоблины педантичные скрупулёзные скряги, неприятные на вид, любящие подсчёт и ищущие выгоду для себя - это обязательно характеристика евреев, или характеристика класса существ в магическом мире, которые за счёт такого описания получились яркими и понятными персонажами? Особенно если учитывать, что в первую очередь книга рассчитана на детскую аудиторию. Не повезло с переводом Росмэн? Это бедным детям не повезло с переводом Махаон - смехотворно упрощённым до полнейшего абсурда. Пыталась почитать, а будто для тупых написано, чтобы сделать читателей ещё тупее.
но, не сказали самого главного), почему же Гарри Поттер не совсем детская книга, в мире этих книг множество олицетворений и метафор, отсылающих нас к реальности, есть множество того, что дети пропустят, не придадут значения или просто не поймут, но вот внимательные зрители/читали смогут подчерпнуть для себя что-то ценное. Каждый раз, не важно сколько времени пройдет, ты возвращаешься к вселенной и находишь для себя много нового, ранее не замеченного. А те, кто говорят, что ГП это детская сказка, просто не замещающие ничего вокруг, не умеющие вдумываться и анализировать фильм во время просмотра магглы)) 😘
Мне в какой-то степени повезло познакомиться с волшебным миром Джоан Роулинг лишь чуть больше года назад, хоть мне уже 24 года. Но за это время я стал большим фанатом этого мира.
Про Чжоу не согласна с Вашим сравнением. Поттер может быть не только фамилией, но и именем. Это особенность англоязычной культуры. Поттер Палмер, например. Напомню также, что в Зачарованных, например, старшему сыну Пайпер и Лео дают имя Уайетт, а это, собственно, фамилия Лео. И, кстати, тогда же Фиби предлагает назвать ребёнка Поттером. 😁
Англоязычной да, но не китайской. Помнится, где-то был персонаж с двумя русскими отчествами вместо имени и фамилии. Тоже забавно. Интересно еще то. что у азиатов сначала пишут\называют фамилию, потом имя, а у европейцев наоборот. Это часто рождает путаницу, например, с японскими именами (где реально имя может быть как фамилия и наоборот). А у нас, например, есть отчество, которое напрочь игнорируется европейцами. Придумывая имена, хорошо бы хоть немного знать традицию, чтобы не было таких ляпов.
Это то к чему возвращаются много много много раз). Никогда не забуду то лето, будучи подростком, в ушах Мароон 5, на афишах Узник Азкабана, летние ночи строго с ГП. Еема) жаным соол)))
Отличный видос, хотя меня даже под пытками уже не заставишь думать,что Поттер это плохая книга, плюс Джордон Питерсон, когда-то слегка разбирал о книге и он сам офигел,сколько роулинг напихала много метафор,архетитипов и прочего. Отдельно лайк, за шикарные оглавления тем, с атмосферными паузами и затиханием.
Слова, по моему отнюдь не скромному мнению, - наш самый неиссякаемый источник магии, способный одновременно причинить боль и вылечить ее. Эти слова мне навсегда запомнились
5:03. Уточнение. Да, красиво сказать, кроме Волдеморта, главного злодея. Но на самом деле, я и, возможно, кто-то ещё из вас видел психологический разбор отрицательных героев Гарри Поттера и там показывают, что самый ужасный и неисправимый злодей - это Беллатриса Лестрейндж
Не знаю насколько хорошая, но насколько лучшая знаю точно ❤ Мне эта история помогает, особенно сегодня в наше нестабильное время. Надеюсь, мы уже в середине 7й книги.
Думаю, что многие из поколения, которые родились в 90-х так или иначе столкнулись с Гарри Поттером. Первым фактором популярности является то, что персонажи по сути были ровесниками читателей и росли вместе с ними. Книги были написаны простым языком для детей и подростков. Первая часть была таким добрым введением в мир волшебства, а каждая следующая часть показывала взросление, и становилась всё мрачнее и мрачнее. Второй фактор - это фильмы. Визуализация обычно охватывает бОльшую аудиторию. Плюс они выходили каждые два года, и все до единой были коммерчески успешными. Фильмы привлекли еще больше читателей. В третьих, в книгах поднимались типичные для детей и подростков проблемы: начиная от дружбы, буллинга, первой любви, школьные успехами и провалы, заканчивая такой темой как самопожертвование ради всеобщего блага. в-четвертых, это персонажи. Многих не оставила равнодушным история Северуса Снейпа и его моральных страданий. А как вам Долорес Амбридж (думаю, почти все школьники и студенты сравнили ее со своими реальными учителями, преподавателями)? Ну и не забываем про бэкграунд. Например, как вам политические интриги Министерства магии в 5 части? Все силы были брошены против Хогвартса, полилась чернуха в СМИ на Дамблдора и Гарри. Читатели, знакомые с концовкой 4 части были возмущены и встали единым фронтом за Отряд Дамблдора и сопротивление ММ и Амбридж. Продолжать можно долго. Я перечислил лишь некоторые моменты...
наоборот, составлено в нежностью и ностальгией, но без идиотского слепого фанатизма, который является одной из причин, почему я стараюсь по минимуму контактировать с фандомом Гарри Поттера, хотя само произведение горячо люблю. обожествление никого не красит, а только заставляет обращать больше внимания на недостатки, потому что очень уж они выбиваются из описываемой приторной картинки. плюс оно зачастую выливается в агрессию. грусть-печаль.
Меня как минимум Дамблдор научил тому что выбор главное, и не обязательно уподобляться когда вырос в неблагоприятной обстановке, можно пойти и от обратного и пойти в Гриффиндор
У нас маленький город. Но вселенная ГП - это целый мир. Все те, кому сейчас от 30 до 40, ждут письмо из Хогвартса, каждый год пересматривают и по возможности перечитывают, ходят на тематические квизы, делают косплеи, до сих пор скупают атрибутику и всевозможные книги по мотивам вселенной. При выборе мужа любовь в ГП была одним из определяющих факторов. А сейчас мы с мужем оба решили, что если вдруг выйдет так, что наш новорожденный сынок не поддержит нашу безграничную любовь к волшебству, то мы поедем в Англию в музей вдвоём, а он пусть с бабушками остаётся))) (муж правда сначала сказал, что если не будет любить ГП - значит, не наш, в детдом сдадим 😂) В общем, мне 32, и мне не стыдно! 😍
что-то в последнее время много Росмэн хают, хотя долгие годы держалось мнение, что в первом издании наиболее благозвучно перевели имена очень многих персонажей, да и по тексту никаких претензий до последнего времени не слышала.
Когда перевод Росмэн только выходил претензий было очень много и многие из них были вполне справедливы.Переводчики крайне наплевательски отнеслись к первоисточнику.
О да, книги затягивают, чем старше становишься, тем больше скрытого начинаешь видет, но как же много странных моментов, которые созданы исключительно для эффекта.
Для меня Гарри Поттер- это детство . Не могу судить вообще ни как ( мне очень пофиг на новости что там еще говорят) Я очень люблю его и знаю его наизусть !
Хорош перевод Росмэн или нет, 15 летняя я не поняла тогда, а вот спустя десяток с лишним лет, попыталась почитать перевод Махаона… тут вывод один, они надругались над памятью детей, кто вырос, зачитывая до дыр, серию книг в первоначальном их переводе.
Боже, я даже не могу описать насколько это прекрасная, глубокая и просто невероятная книга. Думаю что наравне стоят "Песнь льда и пламени" и "Властелин колец", однако Гарри Поттер это определённо лучшее за 21 век
Я, конечно, не претендую на истину в последней инстанции, но Гарри Поттер даже близко с Властелином Колец (из которого Роулинг местами дословно куски брала, когда пыталась какую-то глубокую цитату создать) не стоит
Благодаря Джоан Роулинг и Гарри Поттеру я начала читать. Когда в детстве было тяжело я вспоминала жизнь Гарри и мне становилось легче. Сейчас мне 34 и я засыпаю под аудиокниги Гарри Поттер
Очень жаль, что финал в фильме дары смерти скомкали до невнятного батла… финал в книге намного глубже в понимании) и Гарри в последние минуты жизни Воландеморта призывает последнего раскаяться в содеянном, потому что видел во что он превратиться(на вокзале, когда Гарри «умер», под скамейкой лежал осколо души Воландеморта)
Ладно, всё-таки напишу. Давайте честно: все эти "сомнительные" моменты с гоблинами и прочее притянуты за уши и являются всего-навсего реалиями некоторых действительно сомнительных современных тенденций. Перевод "РОСМЭН" не идеален, но на голову выше версии "МАХАОН". Заклинания проработаны очень хорошо, пример - водное заклинание "агуаменти": "agua" на испанском языке означает "вода"; таких примеров там много...
К сожалению дураки были и будут всегда, именно поэтому на Роулинг постоянно кидались с придирками. Смешно конечно было слышать про трушных фанатов книг о магии, которые на полном серьёзе кричат о том, что ГП это для денег и там всё не серьёзно, хотя сами же читают книги о сказках и магии. Это из категории «в эти синие занавески режиссёр вложил особый смыл», когда по факту это просто занавески в кадре.
Удивительно как авторы текста сказал "обо всем" и совершенно не упомянули одной из важнейших сторон саги Дж.Роулинг - рассказ о зарождении и становлении нацизма. Особенно грубо, глупо и даже предвзято звучит пассаж про некую аналогию гоблинов и евреев, намекающую на бытовой антисемитизм писательницы. И это при том что на роль главного героя лично Роулинг утвердила Дэниэла Редклиффа - на половину еврея, который не скрывает этого и даже гордится. А о типично нацистских выходках Пожирателей Смерти (разделение по чистоте крови прежде всего) авторы видео умолчали. А ведь эта часть истории всем прочитавшим, а, возможно, и некоторым посмотревшим детям была очень поучительна и прекрасно показывала почему нельзя делить по крови, а так же религии, цвету кожи и т.д. людей на "правильных" и "неправильных". Прекрасная, поучительная, красивая и очень мудрая сага для детей всех возрастов. Но глуповатый поверхностный ролик, жаль.
Лет через 10 еще что "найдут" копатели... Раз в книге нет главного черного героя - несомненно - это расизм! И все остальное в этом духе. Как же я скучаю по тем славным временам, когда всего этого не было, а мы просто наслаждались книгой...
че за пассивно-агрессивный обзор. как будто авторы вложили все свое отрицательное отношение к книге, а не преподнесли объективную оценку. аргументы будто из разряда «поздравляю, конечно, но не от всего сердца»
Нуу получается сначала русскоязычным читателям не повезло с переводом росмэн, а потом Спивак уничтожила все остатки адекватности своим "переводом" и сделала худшую версию. Очень обидно за детей, которые не могут читать адекватный росмэновский перевод
Насчёт Авады Кедавры в интернете есть гипотеза: Этимология «Авада» (согласно группе Арамейских языков) означает «Я уничтожаю/убиваю», «Кедавра» - «как я сказал». Таким образом, «Авада Кедавра» переводится как «Я убиваю словом». Но это не отменяет предположения, что Роулинг действительно могла просто переделать "абракадабру".
Уважаемый Лосяш и создатели платформы, почему бы не сделать разбор творчества не менее знаменитого английского писателя Терри Пратчетта? Конкретно цикл Плоской мир. Не смотря на то что его книги издаются и продаются по сей день, по настоящему широкого обсуждения они почему-то почти не получают, не дотягивают до мейнстрима. И никогда не понимал, почему. По уровню проработанности и глубины они явно превосходят того же Поттера, а их безумные, но при этом наполненные самобытной, необычной моралью сюжеты не могут оставить равнодушным читателя. Хотелось бы услышать ваше мнение хотя бы о самых знаменитых циклах про городскую стражу и Смерть (который во вселенной Пратчетта отдельный персонаж).
они не очень детские) много шутеек сомнительных. хотя я как раз лет в 10-11 их обожала и зачитывалась, буквально прочитала все его книги. любимый цикл был про смерть, также нравились ведьмы. и до сих сетую, что в оригинале «ветинари», а не «витинари», мне кажется, что с «и» ему больше подходит, более утонченно, что ли.
Название видео: "насколько Гарри Поттер хорошая книга" Само видео: "насколько Гарри Поттер хорошая книга... Со стороны общественности и количества пасхалок"
Это сказка, потрясающий мир и мне всё равно что сейчас говорят про автора. Кстати, за последние 10 лет изменилось невероятно много в повесточке и во времена выхода этих фильмов к карикатуре относились проще. Даже если посмотреть на сериалы 2000 и 2010 там всё гораздо проще чем сейчас с толерантностью. А про юмор я вообще молчу, сейчас даже самая безобидная шутка кого-то да обижает. Она создала потрясающий мир для миллионов людей на планете, подарила волшебное детство и героев с которыми мы росли, теряли, учились выбирать добрую сторону и совершать непростые поступки и сейчас уже мои дети читают и фанатеют от Гарри Поттера, как я когда-то.
Вспоминаю свои 13 лет когда начал читать Толкиена, очень похожие эмоции. Хоть за плечами были Стругацкие, Азимов, Ефремов ,Шекли Брэдбери и др, а из касетника орал Летов, Цой, Диперпл. Я собирал свой первый мотоцикл. 90 год. Не знаю кто счастливее, я тогда ,или нынешние дети сидящие в смартфонах сутками.
"Русскоязычным читателям не повезло с первым переводом..."
Тем временем 80% русскоязычных фанатов Гарри Поттера, прошерстив несколько десятков объявлений и объездив весь город, пытаясь собрать все семь частей именно в росмэновском переводе:🗿
Да-да. Понятно, что многое с оригинала упущено, но Росмэн все же куда лучше многих перевёл.
Те, у кого есть полный комплект в переводе Росмэн: 😜🙌💃💃💃
++++++
Это не отменяет того факта,что с первым переводом не повезло.Просто второй вариант перевода ещё хуже.
Синдром утёнка, ничего более. Когда я читала, то перевод (тогда любительский) Спивак появлялся в интернете бесплатно раньше, чем фанатская оцифровка росмэна. Я читала все варианты одновременно: и росмэн, и Спивак, и т.н. фанатский, и украинский. Росмэновский объектиано ужасен, это было невыносимо. Не повезло так не повезло
Отдельная благодарность монтажёру который начал выпуск со слов Хагрида о книге и закончившем его кадром, где Хагрид провожает учеников на каникулы...
Так трогательно и двусмысленно
Он умер. В смысле Хагрид, а не монтажёр.
@@phenixx7920 Знаю, поэтому и отдельная благодарность
@@phenixx7920 не Хагрид, а его актер.
Очень рад, что вы оценили монтаж! (Добби счастлив и пошел монтировать следующий выпуск)!
Вы сами предложили подписаться и тут же отписаться от ваших курсов, чтобы у нас не списали деньги? 🥺
Это очень мило и важно. Спасибо большое вам
Это было очень круто, ради этого стоит подписаться на платную подписку)
только чтобы отписаться, надо 9 кругов ада пройти. Очень мило :)
@@footlooseenjoyer3300 ну, не так уж и сложно
Ты чет перегнул
Тоже подметил этот прекрасный шаг
@@erelshinzhin5224 думаешь?)
Роулинг проделала большую, я бы даже сказала, что огромную работу, конструируя имена, названия, заклинания и т.п. Если где-то что-то и слишком прямолинейно, то надо помнить, что изначально это была книга в первую очередь для детей, а для детской литературы такое абсолютно нормально. При этом заклинания сконструированы уже не "по-детски", так что все-таки все не так уж и примитивно. И кстати, насчет Люпина - так ли много детей и даже уже не детей знают про то, что слово lupin связано с волками? А помнит ли автор текста, что так еще и растение называется, люпин?
А с тем, что с переводом от Росмэна нам не повезло, я вообще категорически не согласна. Да, там есть недочеты, но в остальном перевод хорош. Всем не повезло именно с передачей ГП в издательство Махаон! И дело не только в искажении привычных уже нам имен и названий, а еще и в стиле перевода - у Спивак он, так сказать, ниже. Говорю не только как читатель, но и как переводчик.
Гарри Поттер - это серия потрясающих книг, отличные экранизации (ну тоже не без грехов, конечно) и интересный мир!
Абсолютно согласна!!! Перевод от Махаон ужасен до слез.... Хотя возможно сейчас дети и будут читать его с удовольствием, не имея альтернативы....
Согласен. Как читатель и как переводчик)
В видео упоминается несколько примеров, по которым можно судить о том, что Роулинг при создании имен использует довольно неоднозначный алгоритм: придумать одну ассоциацию с персонажем, найти похожее имя. Та же Чжоу Чанг (Cho Chang) - это просто первая ассоциация Роулинг с азиатами (Ching Chong), Римус Люпин - это первая ассоциация с оборотнем (Рем (Remus), один из братьев-основателей Рима по легенде был воспитан волчицей, а Люпин происходит от латинского названия волка), Северус Снейп - почти буквально, жесткий душнила. По-моему, нельзя сказать, что конструирование этих имен - огромная работа. Также заклинания в ГП не имеют в своем наименовании общей структуры, синтаксиса и этимологии, что, по-моему, должно присутствовать в сложной системе потусторонней магии. Насчет перевода я полностью согласен, потому что переводить Жесткого Душнилу, как Злодеуса Злея, а также абсолютно не уважать английское произношение имен собственных при их переводе на русский - перебор.
@@4hdp3u64 Соглашусь, что данные имена весьма просты, но опять же, начиналось-тот все как детская сказка ) Ну и да, Роулинг, конечно, не Толкин, не создавала свою языковую систему, но все-таки тоже неплохо поработала, я считаю )
@@4hdp3u64 Для людей и детей не знающих и английский вообще без разницы как там на оригинале переводятся имена
Самое лучше в этих книгах, что Дж. К. подарила нам детство. Я когда училась в школе, мне было очень скучно, я не понимала зачем я вообще туда хожу. После открытия для себя вселенной ГП я в школу начала ходить с радостью, представляя себе, что я учусь в Хогвартсе, изучаю защиту от темных искусств вместо математики, зельеварение вместо химии итп. Каждый день был новым приключением в моем локальном Хогвартс. Более того она подарила нам замечательных героев на которых хотелось равняться, я себе представляла себя Гермионой, поэтому старалась делать все, как она: заранее проходила школьную программу, читала дополнительную литературу, Дж.К. повлияла на мои оценки, до этого я была средним-ниже среднего ученицей, но благодаря Гермионе я стала отличницей, что перевернула все в моей голове, до этого я считала, что я не могу, а оказывается я просто не хотела, она подарила мне ориентир. Благодаря Дж.К. я научилась дружить и не так ради галочки лишний человек, который висит у тебя во вкладке в фейсбуке, а когда ты готов пойти ради друга на все. Каждый герой у Дж.К. уникален и несет в себе урок, даже отрицательные герои очень положительные: Беллатрисса была самая преданная Волан-де-Морту и боролась за его идеи до конца, семья Малфоев в итоге не стали сдавать ГП, что Нарцисса, что сам Драко, Снейп любил Лили всю свою жизнь и рисковал жизнью за ее сына, сам Волан-де-Морт был сумасшедший гений, его энергию, да в правильное русло, то он бы вполне мог стать самым великим волшебником в положительном ключе.
То чувство, когда ты знаешь, что ответ на вопрос из заглавия ролика "Да", но всё равно смотришь)
- Насколько Гарри Поттер хорошая книга?
- Да
@@Mr.Twister.former.minister 😂😂😂
- Какая книга Ваша самая любимая?
- Да
@@Mr.Twister.former.minister в комментарии имелась ввиду заставка в самом ролике, думаю, а не название видео)
- Насколько Гарри Поттер хорошая книга?
- Да
- Всегда
Для детей, читающих Гарри Поттера, абсолютно не важно какие скрытые смыслы несут книги о знаменитом волшебнике, гораздо важнее то, что она рассказывает о настоящей дружбе, любви и волшебстве.... Даже во взрослом возрасте неоднократно перечитав книгу, я лично всё равно воспринимаю её как сказку, добрую и поучительную)))
А так и есть! Сказка, которая учит добру.
Не обобщайте, пожалуйста.
К примеру, я со своих шести лет, когда читала Гарри Поттера в первый раз, обожала анализировать сюжет, персонажей, мне нравилось искать философский подтекст. Да, соглашусь, Гарри Поттер воспринимается как сказка, но по сути дела, книга намного глубже, чем кажется. Дети разные бывают, такая жизнь.
/ненегативно, искренне
@@masha_da_ne_vasha я знаю, что она намного глубже)) каждый в ней найдёт что-то своё)) я лишь считаю, что дети продолжают ею зачитываться из-за её основных качеств, а не философского подтекста))
@@СветланаГавр-ж1х я вас поняла. В такой формулировке это звучит лучше
💯
14 октября 2022 года умер Робби Колтрейн, который играл Хагрида. На момент смерти ему было 72 года.
Совсем на днях? Надо же.
Светлая память.
@teo saridis ну да действительно. Смерть путлерА будет гораздо заметнее.
Палочки вверх! 😓
Да, недавно узнал. Press F однозначно и спасибо за наше детство, идеально подошёл для роли и персонаж отличный😣😭
Эхх. Тяжко осознавать _это.. 'Столько актёр ов ушло этой серии фильм ов
Мне 47, у меня два высших (магловских) образования, но я до сих пор жду сову с письмом из Хогвардса))))
Мне 46. Высшее гуманитарно-экономическое образование. Сову не ждала никогда, НО, погружаясь в волшебный мир, вижу реальных людей в сказочных персонажах. Это ли не счастье 🥰
@@ANBUV-bh3nm согласна! Счастье, конечно же))
На карантине в 2020 году я очень медленно, с толком и огромным наслаждением читала книги на английском. В книге прекрасный язык с удивительной метафорикой и звукописью.
Зимой 2022 года переслушивала в исполнении Стивена Фрая. Помню, гуляла по парку и каталась со снежных горок, слушая главу о борьбе за Хогвартс.
Я думала, что так прощаюсь с детством, зимой, поттерианой. А я прощалась с миром и прежней жизнью. Это было 18 февраля.
😭😭😭😭
А что в вашей жизни так сильно изменилось после 24 февраля?
@@soak_king у меня рухнул мир
Вы так изящно описываете то, что хотите сказать. Это чарует
@@soak_king я начала желать людям смерти
Помню наша учительница русского и литературы с недовольством говорила, что нынешний дети хотят читать только Гарри Поттера, но на самом деле это та сказка, которая растет вместе с читателем и я бы даже поставила 12+ на нее, хотя фильмы мы смотрели гораздо раньше этого возраста.
А что плохого в желании читать ГП (вопрос, ясное дело, не к вам)? Меня больше напрягает, что детей заставляют читать о тлене русской жизни, алкоголиках, страдальцах, убийцах и самоубийцах 🙈
у меня было два абсолютно противоположных экспириенса с учителями и гарри поттером. одна из учительниц русского и литературы, когда она попросила нас принести книги, разнесла серию в пух и прах, когда начала читать дары смерти нам вслух.
в то же время, уже в другой школе, моя прекрасная классная руководительница, учитель математики, говорила, что книги стоит читать в том же возрасте, что и находятся герои. и сейчас с ней трудно не согласиться: более поздние части воспринимаются по-другому в более взрослом возрасте. это сильнее всего заметно в ордене феникса.
@@shippingjamvault4170 И это тоже наводит на мысли: зачем мне в школе читать о страданиях мещанина 30+ и как я смогу его понять и прочувствовать)
@@forgeofwonders8514 здесь работает логика "вы не понимаете, это другое". классика же, мы ее обязаны знать (по мнению учителей). а то, что некоторым в 16-17 лет может быть мерзко читать про то, что творили казаки в каком-нибудь "тихом доне", никого не интересует.
@@shippingjamvault4170 увы, школьная программа не учитывает возрастную категорию и уровень способностей. Многие книги из нее рассчитаны на 25+ и желательно с филфаком за плечами.
Он не сказал "Феноменально"! Надо срочно бить тревогу, Лосяша булят и над ним жёсткий абьюз!
Этот канал - лучшее, что могло произойти со мной. Монтажер, сценарист, закадровый голос - все просто идеально выполняют свою работу, ИДЕАЛЬНО. Я люблю вас, просто обожаю ! 💓
10:55
Разве чтение для удовольствия - плохо?🥺
Я заметила, что никто особо не возникает, когда человек смотрит фильмы\сериалы для удовольствия, играет в игры и при этом не развивается, а просто отдыхает. Так по какой причине книги должны нас как то развивать и обогащать? (Речь ведется о тех случаях, когда человек не ставит перед собой цель развиться, а просто хорошо проводит время)
У зануд всё плохо, и нужно жить по инструкции.
Это наследие советского времени. Только буржуи все делают для удовольствия, а советский человек не должен увлекаться удовольствиями, труд - это главное.
настолько люблю гарри поттера что перечитала все книги до "дыр", а еще также не могу заснуть не послушав на ночь аудиокнигу в озвучке Клюквина))
Вы как моя мать. И перечитала много раз и слушает Клюквина)
Да да, ещё властелин колец в озвучке Кирилла Гребенщикова
Клюквин лучший. Борюсь с собой, чтобы переслушать ещё раз хотя бы в ноябре, а не прямо сейчас. Это мне заменяет сеанс у психолога, не меньше )
Мое уважение за Клюквина!! Благодоря тому, что переслушала несколько раз все серии книг по гп, я теперь слушаю и классическую литературу в его озвучке
Мне всё равно, что там считают другие, главное, что я всей душу люблю вселенную Гарри Поттера.
Даже если и есть какие-то логические ошибки, они не портят моего впечатления о книгах.
На самом деле, очень трудно за всем уследить, так что да, ошибки всегда будут, даже у, казалось бы, самой продуманной вселенной.
Перевод Росмэн лучший😌
Не надо нам никаких Злодеусов Злей
Даа , Росмен и только он)))
Есть несколько фанатских переводов и справедливости ради у Марии Спивак перевод более точный
@@ego_sum_vi справедливости ради имена не переводят.
Читаю детям Северус Снейп.
Огрид - Хагрид
Думбльдор - Дамблдор
И тд...
@@psychedelicwriter5051
Тогда почему у Росмэна не Снейп, а Снегг, и не Гилдерой Локхарт, а Златопуст Локонс? Или Невилл Долгопупс
это та серия книг, которая просто стала частью моей жизни.
А у меня традиция в новогодние праздники перечитывать одну из книг и пересматривать фильмы ❤ даже на английском три книги осилила 💪🏼 помню, когда вышла пятая книга самая массивная, дочитывала её под одеялом с фонариком, потому что от последних глав просто не могла оторваться … и тот спектр чувств от утраты Гарри Сириуса, было сложно прожить, насколько это было неожиданно и больно 😢
Сильно отличается перевод от оригинала по ощущениям?
Нет вообще не сильно, в первой книге ближе к концу я уже не помню, что конкретно, но был какой-то эпизод несостыковочка, что-то меня смутило и точно помню, что ещё у брата своего спрашивала помнит он такую сцену или нет… вот правда не помню, что конкретно. А так Росмена перевод единственный лучший вариант, сама стилистика текста очень хорошо передана.
дааааа, я 5 книгу читала в больнице. прочла за сутки, заперлась ночью в туалете))) оторваться было нереально!
Я так и не понял что это была за арка и почему Сириус туда улетел. А в книге это не объяснили.
@@Call_me_Ishmael. не знаю, да тоже загадкой осталось и потом когда Гарри пол кабинета у Дамблдора разнёс, почему тот ему не объяснил…?
Да вот именно, какая разница, что это «быстрое развлечение» или просто денежный конвейер? Или что это глубокое исследование традиций и древних архетипов? Миллионы детей и взрослых зачитывались Гарри Поттером, и это главное!
Возможно, Гарри Поттер не шедевр, но именно эти книги дали мне понять, что чтение может быть интересным.
Даа
Крутой ролик, спасибо! На днях задумывалась перечитать Гарри Поттера, так вот ваше видео поставило точку во всех сомнениях)
@Chamele On читаю "РОСМЭН", потому что он дома есть
В детстве зачитывалась ГП, а повзрослев Методами рационального мышления апхпх Спасибо Роулинг за создание прекрасной основы для крутой книги-фанфика
Точно
Как интересно слушать, спасибо Михаилу Черняку❤️
Это не просто серия книг , для меня это семья , которая помогает мне отвлечься в самые тяжёлые периоды жизни. После стольких лет? Всегда! ❤
_Поттерина вся шедевр! И книги, и фильмы, и даже фанфики годные:3_
Причём некоторые из них очень даже на уровне оригинала. И иногда намного лучше многих современных "книг".
@@АняВитковская-я7я посоветуйте пожалуйста такие,которые на уровне оригинала. Никогда не читал фанфики, но может понравится
@@asylbekkaz8879 No Good Deed, например. Или "Гарри Поттер и методы рационального мышления"
Обожаю подачу этого канала!!
Пусть меня сейчас захейтят, но я никогда не понимал того, что люди (и особенно учителя литературы) ищут двойной смысл в каких-то моментах произведений, не допуская того, что автор просто ТАК хотел написать, и не прилагал какого-то двойного смысла... Но, нет же, они раздуют из этого кучу того, чего нет...
Автор с классическим филологическим образованием, помимо того, что умная, ещё и очень саркастичная женщина, весьма вероятно прилагала больше смысла в написанное, чем может показаться на первый взгляд. Особенно, принимая во внимание, что повествование ведётся от лица мальчика-подростка. Это само по себе уже искажает восприятие. И множество примеров авторских выделений слов курсивом указывают на двойное дно, если активно размышлять
@@theodp182 Речь не о конкретном авторе (К Джоан отношусь категорически положительно), а о явлении в целом (наверное, накипело уже просто), когда в падении листа в повествовании начинают искать какие-то тайны и смыслы, зачастую перегибая палку.
@@ЯковЛебедевич я вас понял, спасибо за разъяснение!
@@ЯковЛебедевич Так работает искусство. Всё есть символ, пока не доказано обратное.
Жалко, что не сказали о дружбе, преданности, любви в этих книгах
Заклинание смерти Авада Кедавра, только по звучанию напоминает "абракадабра".
Cadáver/ кадавер по-португальски труп. Одновременно queda/кеда - падение, обычно с повреждением или разрушением. Например применяется в случае крушения самолёта.
Так что вторая часть заклинания это трансформация двух слов. Что-то вроде "упасть + трупом".
Haver/авер "быть" на португальском же, который корнями уходит в латынь. Так что это словосочетание очень объяснимо. Особенно учитывая, что Джоан проживала в Португалии и успела в какой-то степени выучить язык.
Кроме того, не стоит забывать, что при написании последних книг на Роулинг оказывалось давление издательством. А у неё серия романов с целой вселенной! В относительно сжатые сроки, мне кажется, она справилась отлично
Вот бы на Мартина кто нибудь давление оказал.
имхо, последние книги, написанные второпях, лучше первых. дело в опыте, наверное, но герои перестали быть карикатурными, история стала более продуманной и сюжетных дыр тоже стало сильно меньше. красота.
Подписался за приятный голос, очень надеюсь что и контент будет таким приятным 💚
С новым дизайном вас❤
Положа руку на сердце, есть более проработанные магические системы и лучше написанные тексты, которым не повезло вот так попасть на начало эпохи широкополосного интернета, когда юзеров резко стало много, а контента ещё было мало. Например, я нежно люблю серию "Волшебник Земноморья" Урсулы ле Гуин, где мальчик из семьи, где его не любит (ого), уезжает в школу магии (вот это да) и там оказывается не самым обычным магом (ничего себе). Она значительно более взрослая, мрачная и глубокая, да и английский язык лучше надо ещё поискать. Но "Гарри Поттер" one love, конечно. Нет больше книг, которые читали настолько массово, чтобы в любом городе мира было что с людьми своего возраста обсудить.
Да, Роулинг взлетела, потому что попала в нужное время и вряд ли ее успех повторит другая книга, будь она даже лучше, и это плохо, на самлм деле, монополия и слишком большая раскрученность - это всегда плохо. Тропы у Роулинг заезженные до не возможности, на самом деле, это рвздражает, вопросы к сюжету тоже есть, к логике, ее книги вовсе не совершенство.
Перевод "Росмэн" вполне себе норм, вот Спивак это кошмар. "Петунья имела шею двойной длины" зацените. А Злеус Злей как вам?
Ну как сказать... а Полумна, Мраксьі, Снегг, Кандида Когтевран, Пуффендуй, Кикимер...єто так, что сходу вспомнилось. Какой там нафиг норм...
@@КітМуркіт-н3г вкусовщина это. Снегг звучит лучше, чем Злей, тем более персонаж оказался не злым... В переводе Спивак всё-таки больше калек и прочих переводческих ошибок, я переводчик по образованию, и для меня это прямо признак низкого качества...
@@anna_messir так если переводчик, что ж в своем "росмєне" косяков не видите?
А если персонаж не злой, то его нельзя таки Снейпом оставить? А Кандида кому чего плохого сделала?
Не надо бьіть переводчиком, чтобьі знать - имена собственньіе не переводятся.
А "вкусовщина" так єто вьі про себя ) Я перевод Спивак и не читал вовсе 😁
@@КітМуркіт-н3г кста, какая, претензия к имени Полумна? Меня в 10 лет такое имя не смутило, а даже показалось логичным из-за её поведения, да и игра слов сразу понятна
@@КітМуркіт-н3г Вы странно рассуждаете. Говорите, что имена собственные не переводятся, при этом, как я поняла, Спивак вам больше нравится, а она как раз и перевела кучу имен. При том получилось зачастую неблагозвучно и глупо. Оливер Древ, Самогони...🙈 Имена можно переводить, если таков художественный замысел. Но с умом.
Гарри Поттера я зачитала до дыр, мои книжки буквально разваливаются. Позолота слетела, а переплет перемотан скотчем.
Роулинг подарила мне замечательную часть детства, которая учила бороться за справедливость, показывала настоящую дружбу и любовь к миру.
Светлая память всем актерам, которые ушли. С каждой их смертью будто часть моего волшебного мира весело уходит дальше, отправляется а новый путь и машет мне издалека на прощание. Помним. Всегда.
Не повезло с первым переводом Росмэн? То ли дело перевод от Махаон за авторством Спивак)))
В видео не говорилось, что второй перевод лучше
Книги о Гарри Поттере пока самые интересные книги, которые я прочитала в своей жизни. Джоан Роулинг гениальная женщина, спасибо ей за волшебный мир ❤
Примечательно, что гениальным у нее случился только Гарри Поттер, а все остальное - проходняк, в лучшем случае.
@@phenixx7920 этого достаточно чтобы своё имя навсегда оставить в истории и конечно же своё творение, которое актуально по сей день.
Завидую, у вас в переди столько открытий.
обожаю Гарри Поттера... читать - одно удовольствие - столько смыслов у Роулинг, а язык... это песня... лучший перевод был в инете - и вечный вопрос: зачем вообще Снейпа переводили??? 💆 С таким же успехом можно было попытаться перевести Поттера (а что? Легко! Фантазия "переводчиков" не имеет границ...)
палочки вверх, друзья! почтим светлую память Хагрида✨
Я вообще в шоке от людей, которые упорно ищут в книгах о Гарри Поттере намёки на расизм и другие прочие оскорбления - вот заняться не чем больше, кроме как искать вещи, которых нет. Например, если гоблины педантичные скрупулёзные скряги, неприятные на вид, любящие подсчёт и ищущие выгоду для себя - это обязательно характеристика евреев, или характеристика класса существ в магическом мире, которые за счёт такого описания получились яркими и понятными персонажами? Особенно если учитывать, что в первую очередь книга рассчитана на детскую аудиторию.
Не повезло с переводом Росмэн? Это бедным детям не повезло с переводом Махаон - смехотворно упрощённым до полнейшего абсурда. Пыталась почитать, а будто для тупых написано, чтобы сделать читателей ещё тупее.
но, не сказали самого главного), почему же Гарри Поттер не совсем детская книга, в мире этих книг множество олицетворений и метафор, отсылающих нас к реальности, есть множество того, что дети пропустят, не придадут значения или просто не поймут, но вот внимательные зрители/читали смогут подчерпнуть для себя что-то ценное. Каждый раз, не важно сколько времени пройдет, ты возвращаешься к вселенной и находишь для себя много нового, ранее не замеченного. А те, кто говорят, что ГП это детская сказка, просто не замещающие ничего вокруг, не умеющие вдумываться и анализировать фильм во время просмотра магглы)) 😘
Я в восторге от Вашего голоса❤
Мне в какой-то степени повезло познакомиться с волшебным миром Джоан Роулинг лишь чуть больше года назад, хоть мне уже 24 года. Но за это время я стал большим фанатом этого мира.
Про Чжоу не согласна с Вашим сравнением. Поттер может быть не только фамилией, но и именем. Это особенность англоязычной культуры. Поттер Палмер, например. Напомню также, что в Зачарованных, например, старшему сыну Пайпер и Лео дают имя Уайетт, а это, собственно, фамилия Лео. И, кстати, тогда же Фиби предлагает назвать ребёнка Поттером. 😁
Англоязычной да, но не китайской. Помнится, где-то был персонаж с двумя русскими отчествами вместо имени и фамилии. Тоже забавно. Интересно еще то. что у азиатов сначала пишут\называют фамилию, потом имя, а у европейцев наоборот. Это часто рождает путаницу, например, с японскими именами (где реально имя может быть как фамилия и наоборот). А у нас, например, есть отчество, которое напрочь игнорируется европейцами. Придумывая имена, хорошо бы хоть немного знать традицию, чтобы не было таких ляпов.
Это то к чему возвращаются много много много раз). Никогда не забуду то лето, будучи подростком, в ушах Мароон 5, на афишах Узник Азкабана, летние ночи строго с ГП. Еема) жаным соол)))
Людям настолько нечего делать что они прикопались к "карикатуре на Францию", хотя во всех фильмах и книгах изображают Россию по всем стереотипам
Как раз перечитываю книги пока в декрете😍 как всегда вовремя🎉
Отличный видос, хотя меня даже под пытками уже не заставишь думать,что Поттер это плохая книга, плюс Джордон Питерсон, когда-то слегка разбирал о книге и он сам офигел,сколько роулинг напихала много метафор,архетитипов и прочего. Отдельно лайк, за шикарные оглавления тем, с атмосферными паузами и затиханием.
Как бы я ни любил ваши рубрики, но инфоповод вы, конечно, знатно обыграли. Ни слова о Хагриде, как я понимаю.
А почему должно быть то что-то о нем? Здесь о книгах, а не о каком-то персонаже
Слова, по моему отнюдь не скромному мнению, - наш самый неиссякаемый источник магии, способный одновременно причинить боль и вылечить ее.
Эти слова мне навсегда запомнились
Вы такой чудесный проект❤❤❤ спасибо вам🫶🏼
5:03. Уточнение. Да, красиво сказать, кроме Волдеморта, главного злодея. Но на самом деле, я и, возможно, кто-то ещё из вас видел психологический разбор отрицательных героев Гарри Поттера и там показывают, что самый ужасный и неисправимый злодей - это Беллатриса Лестрейндж
Не знаю насколько хорошая, но насколько лучшая знаю точно ❤
Мне эта история помогает, особенно сегодня в наше нестабильное время. Надеюсь, мы уже в середине 7й книги.
Думаю, что многие из поколения, которые родились в 90-х так или иначе столкнулись с Гарри Поттером.
Первым фактором популярности является то, что персонажи по сути были ровесниками читателей и росли вместе с ними. Книги были написаны простым языком для детей и подростков. Первая часть была таким добрым введением в мир волшебства, а каждая следующая часть показывала взросление, и становилась всё мрачнее и мрачнее.
Второй фактор - это фильмы. Визуализация обычно охватывает бОльшую аудиторию. Плюс они выходили каждые два года, и все до единой были коммерчески успешными. Фильмы привлекли еще больше читателей.
В третьих, в книгах поднимались типичные для детей и подростков проблемы: начиная от дружбы, буллинга, первой любви, школьные успехами и провалы, заканчивая такой темой как самопожертвование ради всеобщего блага.
в-четвертых, это персонажи. Многих не оставила равнодушным история Северуса Снейпа и его моральных страданий. А как вам Долорес Амбридж (думаю, почти все школьники и студенты сравнили ее со своими реальными учителями, преподавателями)?
Ну и не забываем про бэкграунд. Например, как вам политические интриги Министерства магии в 5 части? Все силы были брошены против Хогвартса, полилась чернуха в СМИ на Дамблдора и Гарри. Читатели, знакомые с концовкой 4 части были возмущены и встали единым фронтом за Отряд Дамблдора и сопротивление ММ и Амбридж.
Продолжать можно долго. Я перечислил лишь некоторые моменты...
Такое ощущение, что этот ролик составлял человек, который не очень любит Гарри Поттера.
Довольно нейтральный взгляд
такое видео от фаната было бы не конструктивным.
А мне понравилось
наоборот, составлено в нежностью и ностальгией, но без идиотского слепого фанатизма, который является одной из причин, почему я стараюсь по минимуму контактировать с фандомом Гарри Поттера, хотя само произведение горячо люблю. обожествление никого не красит, а только заставляет обращать больше внимания на недостатки, потому что очень уж они выбиваются из описываемой приторной картинки. плюс оно зачастую выливается в агрессию. грусть-печаль.
Меня как минимум Дамблдор научил тому что выбор главное, и не обязательно уподобляться когда вырос в неблагоприятной обстановке, можно пойти и от обратного и пойти в Гриффиндор
А на мой взгляд, это одно из лучших произведений написанных человеком и заслуживает считаться классикой! Спасибо Дж.Роулинг за волшебное детство! ❤️
У нас маленький город. Но вселенная ГП - это целый мир. Все те, кому сейчас от 30 до 40, ждут письмо из Хогвартса, каждый год пересматривают и по возможности перечитывают, ходят на тематические квизы, делают косплеи, до сих пор скупают атрибутику и всевозможные книги по мотивам вселенной. При выборе мужа любовь в ГП была одним из определяющих факторов. А сейчас мы с мужем оба решили, что если вдруг выйдет так, что наш новорожденный сынок не поддержит нашу безграничную любовь к волшебству, то мы поедем в Англию в музей вдвоём, а он пусть с бабушками остаётся))) (муж правда сначала сказал, что если не будет любить ГП - значит, не наш, в детдом сдадим 😂) В общем, мне 32, и мне не стыдно! 😍
Что вы, далеко не все в 30-40 ждут письма из Хогвартса и т.п.))
что-то в последнее время много Росмэн хают, хотя долгие годы держалось мнение, что в первом издании наиболее благозвучно перевели имена очень многих персонажей, да и по тексту никаких претензий до последнего времени не слышала.
Когда перевод Росмэн только выходил претензий было очень много и многие из них были вполне справедливы.Переводчики крайне наплевательски отнеслись к первоисточнику.
О да, книги затягивают, чем старше становишься, тем больше скрытого начинаешь видет, но как же много странных моментов, которые созданы исключительно для эффекта.
Я думаю что магия появилась тогда же, когда и вся другая энергия. Примерно при Большом Взрыве
Только вчера купила эти книги. Звезды сошлись, а я пойду почитаю
Надеюсь не махаон..
Для меня Гарри Поттер- это детство . Не могу судить вообще ни как ( мне очень пофиг на новости что там еще говорят) Я очень люблю его и знаю его наизусть !
Хорош перевод Росмэн или нет, 15 летняя я не поняла тогда, а вот спустя десяток с лишним лет, попыталась почитать перевод Махаона… тут вывод один, они надругались над памятью детей, кто вырос, зачитывая до дыр, серию книг в первоначальном их переводе.
Боже, я даже не могу описать насколько это прекрасная, глубокая и просто невероятная книга. Думаю что наравне стоят "Песнь льда и пламени" и "Властелин колец", однако Гарри Поттер это определённо лучшее за 21 век
это серьезно написано?
Очень громкое заявление
Я, конечно, не претендую на истину в последней инстанции, но Гарри Поттер даже близко с Властелином Колец (из которого Роулинг местами дословно куски брала, когда пыталась какую-то глубокую цитату создать) не стоит
Хорошая работа! Лайк.
Кто бы что не говорил но Эмма Уотсон прекрасна
не знаю почему, но когда я смотрю ваши видео, всегда плачу
из-за музыки
Вам бы у психологу сходить, это не нормально
Благодаря Джоан Роулинг и Гарри Поттеру я начала читать. Когда в детстве было тяжело я вспоминала жизнь Гарри и мне становилось легче. Сейчас мне 34 и я засыпаю под аудиокниги Гарри Поттер
Те желчи которые пишут намерено ужасную критику в сторону Роулинг могут лишь критиковать и видят лишь плохое дальше своего носа не пойдут
По образованию я учитель русского языка и литературы. Я серьёзно считаю, что ГП - лучшая книга всех времен и народов 😘
Спасибо большое за видео ❗ это бесподобныё книги 👍🙏🙏🤗❗
Очень жаль, что финал в фильме дары смерти скомкали до невнятного батла… финал в книге намного глубже в понимании) и Гарри в последние минуты жизни Воландеморта призывает последнего раскаяться в содеянном, потому что видел во что он превратиться(на вокзале, когда Гарри «умер», под скамейкой лежал осколо души Воландеморта)
"Гарри Поттер" - гениальная книга, жаль, что многие видят в ней только детскую сказку.
Очень интересно 👍 Спасибо
Ладно, всё-таки напишу. Давайте честно: все эти "сомнительные" моменты с гоблинами и прочее притянуты за уши и являются всего-навсего реалиями некоторых действительно сомнительных современных тенденций. Перевод "РОСМЭН" не идеален, но на голову выше версии "МАХАОН". Заклинания проработаны очень хорошо, пример - водное заклинание "агуаменти": "agua" на испанском языке означает "вода"; таких примеров там много...
ЛУЧШИЕ КНИГИ ❤
Покойся с миром, Хагрид 😩
К сожалению дураки были и будут всегда, именно поэтому на Роулинг постоянно кидались с придирками. Смешно конечно было слышать про трушных фанатов книг о магии, которые на полном серьёзе кричат о том, что ГП это для денег и там всё не серьёзно, хотя сами же читают книги о сказках и магии. Это из категории «в эти синие занавески режиссёр вложил особый смыл», когда по факту это просто занавески в кадре.
Когда одежда с ГП стала продаваться в Ленте и Ашане, реально стремное чувство дешёвой коммерции появилось 🙈
@@sashavak это называется мерчендайз, ничего страшного в этом нет, огромное количество фильмов проходят через это.
Удивительно как авторы текста сказал "обо всем" и совершенно не упомянули одной из важнейших сторон саги Дж.Роулинг - рассказ о зарождении и становлении нацизма. Особенно грубо, глупо и даже предвзято звучит пассаж про некую аналогию гоблинов и евреев, намекающую на бытовой антисемитизм писательницы. И это при том что на роль главного героя лично Роулинг утвердила Дэниэла Редклиффа - на половину еврея, который не скрывает этого и даже гордится. А о типично нацистских выходках Пожирателей Смерти (разделение по чистоте крови прежде всего) авторы видео умолчали. А ведь эта часть истории всем прочитавшим, а, возможно, и некоторым посмотревшим детям была очень поучительна и прекрасно показывала почему нельзя делить по крови, а так же религии, цвету кожи и т.д. людей на "правильных" и "неправильных". Прекрасная, поучительная, красивая и очень мудрая сага для детей всех возрастов. Но глуповатый поверхностный ролик, жаль.
От этого видео исходить неимоверно мощный вайб комфорта
Знаете,о чем я жалею? О том, что продала свои книги от Росмэн в 2013-14 году за бесценок.
Большое спасибо!!
Здравствуйте
не могу перейти по ссылке бесплатной программы
Лет через 10 еще что "найдут" копатели... Раз в книге нет главного черного героя - несомненно - это расизм! И все остальное в этом духе. Как же я скучаю по тем славным временам, когда всего этого не было, а мы просто наслаждались книгой...
че за пассивно-агрессивный обзор. как будто авторы вложили все свое отрицательное отношение к книге, а не преподнесли объективную оценку.
аргументы будто из разряда «поздравляю, конечно, но не от всего сердца»
Нуу получается сначала русскоязычным читателям не повезло с переводом росмэн, а потом Спивак уничтожила все остатки адекватности своим "переводом" и сделала худшую версию. Очень обидно за детей, которые не могут читать адекватный росмэновский перевод
Насчёт Авады Кедавры в интернете есть гипотеза:
Этимология «Авада» (согласно группе Арамейских языков) означает «Я уничтожаю/убиваю», «Кедавра» - «как я сказал». Таким образом, «Авада Кедавра» переводится как «Я убиваю словом».
Но это не отменяет предположения, что Роулинг действительно могла просто переделать "абракадабру".
Уважаемый Лосяш и создатели платформы, почему бы не сделать разбор творчества не менее знаменитого английского писателя Терри Пратчетта? Конкретно цикл Плоской мир. Не смотря на то что его книги издаются и продаются по сей день, по настоящему широкого обсуждения они почему-то почти не получают, не дотягивают до мейнстрима. И никогда не понимал, почему. По уровню проработанности и глубины они явно превосходят того же Поттера, а их безумные, но при этом наполненные самобытной, необычной моралью сюжеты не могут оставить равнодушным читателя. Хотелось бы услышать ваше мнение хотя бы о самых знаменитых циклах про городскую стражу и Смерть (который во вселенной Пратчетта отдельный персонаж).
они не очень детские) много шутеек сомнительных. хотя я как раз лет в 10-11 их обожала и зачитывалась, буквально прочитала все его книги. любимый цикл был про смерть, также нравились ведьмы. и до сих сетую, что в оригинале «ветинари», а не «витинари», мне кажется, что с «и» ему больше подходит, более утонченно, что ли.
«Гарри Поттер»- это неотъемлемая и невероятно счастливая часть моего детства ( да и сейчас я обожаю пересматривать фильмы)❤
спасибо. Браво Джоан Роулинг
Название видео: "насколько Гарри Поттер хорошая книга"
Само видео: "насколько Гарри Поттер хорошая книга... Со стороны общественности и количества пасхалок"
Росмен лучший перевод!
Это сказка, потрясающий мир и мне всё равно что сейчас говорят про автора. Кстати, за последние 10 лет изменилось невероятно много в повесточке и во времена выхода этих фильмов к карикатуре относились проще. Даже если посмотреть на сериалы 2000 и 2010 там всё гораздо проще чем сейчас с толерантностью. А про юмор я вообще молчу, сейчас даже самая безобидная шутка кого-то да обижает. Она создала потрясающий мир для миллионов людей на планете, подарила волшебное детство и героев с которыми мы росли, теряли, учились выбирать добрую сторону и совершать непростые поступки и сейчас уже мои дети читают и фанатеют от Гарри Поттера, как я когда-то.
Люба, 24 года, я все ещё жду письмо😭
Ну в этой вселенной пожалуй самый соприкасающийся с реальностью мир волшебства. Конечно больше это показано в фанфиках, но и в книгах.
Интересное сочетание фамилии и имени видеопродюссера. Захотелось перечитать приключения господина Эраста Петровича Фандорина
Скоро новый Азазель снимут)
Вспоминаю свои 13 лет когда начал читать Толкиена, очень похожие эмоции. Хоть за плечами были Стругацкие, Азимов, Ефремов ,Шекли Брэдбери и др, а из касетника орал Летов, Цой, Диперпл. Я собирал свой первый мотоцикл. 90 год. Не знаю кто счастливее, я тогда ,или нынешние дети сидящие в смартфонах сутками.
В смысле нам не повезло с первым переводом? Вы знакомы с лучшим переводом, чем от Росмэн?
круто! спасибо!