女王蜂 | QUEEN BEE - Q + 十 [eng sub] LIVE HD

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 15 сен 2021
  • It appears these songs have been translated into Spanish many times on YT, but not into English. I hope this way English speaking fans can also enjoy this performance in its entirety. The second song, "Juu", starting at 04:56, has been one of my favorites for a long time now, but I only more recently got into Q. Therefore I could only now realize their connection, hearing them together.
    "Juu" is the number ten, however it’s also used in the word "cross" and in this way mentioned in the song itself (e.g. 06:49).
    Here's the original video: • 女王蜂 『Q / 十』Official Li...
    It's from their No Audience Live 蜂月蜂日〜ROYAL DISTANCE〜in Zepp Haneda.
    Translation by me.
    Annotations for "Q":
    "From the kitchen comes a sour smell" - Like food that went bad, for example.
    "Don't die, mother" - This line is recognizable as "don't die" because the kanji are visible on the right. When you only hear the song without looking at the lyrics, it sounds like "don't go".
    "The crying face my mother gave me - is smiling in the mirror" - Avu changed this line in this performance. The original says "The crying face my mother gave me is standing still in the mirror".
    04:18 - 04:29 - Here it seems Avu inserted lines from 金星 (kinsei). "Stop playing with words, let's dream together tonight".
    Annotations for "Juu":
    Note how the part at 07:02 are lines from Q (and other songs, e.g. 雛市 (hinaichi)).
    "Go to sleep, go to sleep" - As if singing a lullaby.
    "Whenever I can't sleep [...]" - This line was also changed in this performance. The original says "Every time before I fall asleep [...]".
    "I think of the day I sneaked out, of that room, and of you" - Note that "you" is plural here. At first I wanted to make this more obvious by phrasing it as "all of you", but then I realized I understand this line as referring to the parents, and "all of you" seems a bit unnatural when referring to two people.
    ---------------
    Thank you for watching!
  • ВидеоклипыВидеоклипы

Комментарии • 10

  • @SlyBlixx
    @SlyBlixx Месяц назад +3

    She is such an interesting beautiful person. I wish the videos of her speaking had English subtitles

  • @morgancooper4673
    @morgancooper4673 2 года назад +13

    i was always sorry for avu chan i love her so much i just want to go to japan and give her a hug

  • @TaxiDriver2116
    @TaxiDriver2116 2 года назад +12

    Thank you so much for translating! 💙 I'm glad to see more subtitled QB content!

    • @TaxiDriver2116
      @TaxiDriver2116 2 года назад +4

      Also a side note but I thought I'd mention that the original live stream wasn't censored and the missing word in Q is actually not 心 but 子猫, differing from the album lyrics

    • @KayaDai2
      @KayaDai2  2 года назад +1

      So good to know! Thanks for sharing 💙

  • @user-qr5lq8eq1d
    @user-qr5lq8eq1d 2 года назад +4

    Thank you so much for your great translation work! And the annotations just make the lyrics all clear for me 💙

  • @katsurades
    @katsurades 2 года назад +6

    Such raw emotion 😢🤘🏼 thanks for sharing and for the translation!!

  • @kazetonin
    @kazetonin 2 года назад +5

    juu is my fav song, tysm for translating it 💙💙💙

  • @Shipiiiwp
    @Shipiiiwp 6 месяцев назад +1

    i know this is so long since its posted, but i been wondering what the songs are about, i have related to it for years and all the meanings seem to be different from site to site, so just curious if u know the specific meaning of it