BRITISH V.S. NORTH AMERICAN ACCENTS | RyanThomasWoods

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 18 ноя 2024

Комментарии • 1,1 тыс.

  • @mmarti89
    @mmarti89 10 лет назад +35

    British accent wins!

  • @EASYTIGER10
    @EASYTIGER10 10 лет назад +4

    Your foot "going to sleep" and "pins and needles" are 2 different stages of a single process. Your foot initially goes to sleep (ie goes numb when nerves are compressed), then, as the nerve impulses return you get transient pricking and tingling - that's pins and needles.
    I'm glad we put that one to bed.

  • @RobinPM100
    @RobinPM100 10 лет назад +10

    It is not a good idea to have music playing in the background

  • @hannahespino6832
    @hannahespino6832 6 лет назад +7

    “I’m off to the loo.”
    Guy: Who is loo? 😂😂😂

  • @kieranmoore-dawson897
    @kieranmoore-dawson897 9 лет назад +20

    Adidas is named after the German adi dassler so the British pronunciation is correct

    • @alexojideagu
      @alexojideagu 9 лет назад +1

      +kieran moore-dawson Exactly

    • @emanueleghiraldini3625
      @emanueleghiraldini3625 8 лет назад

      Thought the same thing viewing the video and I think that's how most Europeans say it in their own language.

    • @hayden0411
      @hayden0411 7 лет назад

      The American way just sounds so weird

  • @angrygirlmasochist
    @angrygirlmasochist 10 лет назад +20

    I realized that though I'm American, I say "aunt", "data", "pajamas", and "sorrow" like the Brits do.

    • @shinmusashi44
      @shinmusashi44 10 лет назад +2

      There is 2 ways to say aunt, 3 ways to say data. I don't think either are more correct than the other. There is no standard way to say these words. Even in England different areas will say them differently.

    • @angrygirlmasochist
      @angrygirlmasochist 10 лет назад +1

      shinmusashi44 I knew about the 'aunt' thing, but just out of curiosity, what is the third possible way to say "data"? And I still think that all English accents are awesome!

    • @shinmusashi44
      @shinmusashi44 10 лет назад +1

      strangesin88
      For data you can say with an A like in father, A like in cat, and a long A like in Day. But my point is that you say "say like the Brits do" not all bits say it like in the video. Different areas say it differently just like in America.

    • @angrygirlmasochist
      @angrygirlmasochist 10 лет назад +1

      shinmusashi44 Ah. I get your point. Sorry about that. I should have just said I said those specific words differently than other Americans typically do. I have yet to meet someone who says data with an A like in father, but when I do, I will be excited. Personally, I say it with the long A like in Day.

    • @angrygirlmasochist
      @angrygirlmasochist 10 лет назад +1

      ***** That is probably true, but I still like English accents, regardless if some of them are not awesome.

  • @steveking5799
    @steveking5799 10 лет назад +8

    As a Brit, I'd like to clarify a few things in this vid....
    H - We [should] say "aitch" and not "haytch". The people who use the latter are demonstrably wrong and in proper British English it is 'aitch'. The "haytch" version is a modern phenomenon and is in no way standard.
    Laundry - She is right in that we'd mostly say "washing", but 'laundry' is also used and not an alien word to us or an Americanism.
    Highway - Again, she is right in the context that the fastest, multi lane road we'd call a 'motorway' but the word 'highway' is British English. It is used here though for any road, as in the Highway Agency who look after our roads.
    As for the toilet/washroom, personally I'd call it the 'shitter' :D

    • @RyanThomasWoods
      @RyanThomasWoods  10 лет назад

      Thanks for the comment Steve King! Great clarification! I guess it does really depend what accent one has! Cheers for subscribing to my channel :D

    • @oxfordpictionary
      @oxfordpictionary 10 лет назад +1

      But really, there's no right or wrong inherently; there's only standard and non-standard. I have met a large number of Brits who say "haitch." So even though it is a recent phenomenon, I don't think you can call it wrong, so much as a new (and perfectly valid) dialectal variation. We have standardized English now, but changes still happen, and when enough people employ a certain pronunciation, the Oxford English Dictionary will recognize it as valid.

    • @steveking5799
      @steveking5799 10 лет назад +2

      oxford pictionary 'aitch' is in the dictionary, 'haytch' is not so on some level you can claim the latter to be incorrect.
      If there were no right or wrong, then broadcasters wouldn't be given pronunciation guides.

  • @alejoromero
    @alejoromero 10 лет назад +12

    Funny how you discuss how to say taco. Taco is a Spanish word. I could say none of you pronounce it correctly. But it was a fun video.

  • @MainOffenderKZ
    @MainOffenderKZ 10 лет назад +13

    as a french guy, i prefer the british accent :D

    • @RyanThomasWoods
      @RyanThomasWoods  10 лет назад +2

      haha I take no offence and would agree with you MainOffenderKZ :P Thanks for the comment & subscribing to my channel! Make sure you watch my other videos & share them with your friends :) 

    • @mysaviourjesus4134
      @mysaviourjesus4134 5 лет назад +1

      MainOffenderKZ As s Swiss/Bosnian guy, I also prefer the british accent.

    • @miguelslac
      @miguelslac 4 года назад +1

      I'm Spanish and I prefer the American accent, it sounds more natural

  • @EluzDray
    @EluzDray 11 лет назад +15

    The way she said Adidas is the correct way to say it because it's a German brand I believe I know it's European for sure though

    • @redfoxarts
      @redfoxarts 10 лет назад

      Not because its from German you have to say the way the germans do.

    • @JessieeCar
      @JessieeCar 10 лет назад

      Australian's say it that way too. (i'm Australian)

    • @EluzDray
      @EluzDray 10 лет назад

      what michelle leman

    • @flattyreed
      @flattyreed 10 лет назад +1

      EluzDray How often do we pronounce foreign words like the country of origin? Volkswagen we generally pronounce volks-wag-un. It should be pronounced something like folks-vaag-en. Harakiri is generally written and pronounced hari-kari. People can't even get the word right on that one.
      Many words have more than 1 pronounciation that is generally accepted especially when it brand names as demonstrated in the video. Nike: niyk or niy-kee

    • @tyler71730
      @tyler71730 10 лет назад

      the way she says seems correct as the creator of Adidas was called Adolf Dassler so the brand is his whole name in one as as such

  • @sarahs1821
    @sarahs1821 9 лет назад +6

    I went to a British school for 10 years and then moved to Canada and the Adidas thing really freaked me out. I used to say it the British way but now I say it the Canadian way out of force of habit and people continuously telling me I was saying it wrong.

    • @RyanThomasWoods
      @RyanThomasWoods  9 лет назад +3

      Sarah S Thanks for sharing this story! Many others have commented with similar experiences when they moved form one country to the other :)

    • @sarahs1821
      @sarahs1821 9 лет назад +1

      ***** Thanks for replying :)

    • @SlavaVy0
      @SlavaVy0 8 лет назад

      Could you provide a transcription ?

    • @sarahs1821
      @sarahs1821 8 лет назад

      Slava S what do you mean?

    • @SlavaVy0
      @SlavaVy0 8 лет назад

      For me as a non native speaker it's a bit different to feel the difference between pronunciation of two different accents.
      I'm from Russia, city Perm (Ural - a geographical region of russia), now live in Moscow (central geographical region). Both of these regions pronounce in a different way. Consider pronounciation of milk. In Moscow people mostly would say malako[ma:la:ko], and 'a' is a long sound like in sharp. In Ural they would say moloko [moloko] all vowels is pronounced as 'o' with higher speed rather than in Msk. Actually correct pronounciation is sound between a and o.
      It would be good if you could specify pronounciation difference providing the word transcription

  • @samsongs783
    @samsongs783 10 лет назад +1

    Guys, I am learner of English and surprises me how it can change according to the country. AMAZING.

    • @RyanThomasWoods
      @RyanThomasWoods  10 лет назад +1

      That's so great that you are learning English! So much to learn on how people speak based on accents SAM Songs :)

  • @BorgesJanaina
    @BorgesJanaina 11 лет назад +5

    I'm Brazilian and it's easier for me to understand the british accent, perhaps because the pronunciation is more like the Portuguese

    • @vanebenit
      @vanebenit 10 лет назад

      For me too. And i'm argentinian!

    • @vanessacorrotea7378
      @vanessacorrotea7378 10 лет назад

      same and i'm from Chile

    • @miguelslac
      @miguelslac 4 года назад

      I´m Spanish and I understand way much better the American accent

  • @walterbrancatisano8598
    @walterbrancatisano8598 10 лет назад +3

    Some words of latin origins, like "vitamins" are pronounced in british in the latin way while americans pronounces them in a more anglo-saxon way

    • @shinmusashi44
      @shinmusashi44 10 лет назад

      I'm pretty sure the vitamins is a Finnish created word. The American was is more correct though. The vita in vitamins is from the word vital. Which has a long i sound.

    • @goatmonkey2112
      @goatmonkey2112 10 лет назад

      Yes, it's from Vital Minerals. I would like to know how they pronounce those words.

  • @bravenewworld84
    @bravenewworld84 10 лет назад +39

    Wow...been reading some of these comments and it seems like British folks really hate us for evolving our own American English language...even though technically a lot of us are of European descent, and only speak English because our ancestors from England settled this land...how can you expect the language not to evolve a bit when we have a nation built upon immigration? I don't think we've ruined English anymore so than modern British english has ruined Old english...it's language, and it just evolves with us as a species naturally..the diversity makes it all the more interesting I think...just because the name of the language is "English" doesn't mean England owns it...I think it actually derives from several different languages (German, Anglo Saxon, Latin, French, etc) so really anyone who speaks english is borrowing it from somewhere else :) Love to you all out there in the UK, don't hate us for talkin' funny! lol ;)

    • @Tips-r-us
      @Tips-r-us 9 лет назад +1

      We don't Hate American Language, we just don't like them to say its English, when truly English people speak English the English way, what Americans have is American, as in Asia, we have variants like Chinglish, Singlish, hindglish. where they have there own style of evolved communication that originated from the english, but even now, English is evolving within England and the divergence is getting larger. no need to be paranoid about it, now we can identify the differences and have fun, but in 400 years, they may be so far apart, they may be completely different, remember English evolved from the Vikings that was originally Gailic and German.

    • @addisonroadfan12
      @addisonroadfan12 9 лет назад +10

      Geoffrey Horseman But it's the same language, just a different pronunciation. If Chinese is spoken with a different pronunciation, it's still Chinese.

    • @nananananatman7785
      @nananananatman7785 9 лет назад

      Geoffrey Horseman So? A bunch of languages are spoken slightly differently in different places. No need to get all huffy about it. And what would be the point of calling it something different at this point? It would just complicate the issue.

    • @MrFinbarz
      @MrFinbarz 9 лет назад

      Courtney Cox Incorrect use of English is not evolution its just a bit ignorant. No English people don't own it but it can be quite painful to other English speakers when Americans mangle our language so badly by leaving out letters and adding ridiculous suffixes that just don't belong. Its not that we hate Americans some of us are just a little pedantic and like our language to be used properly. I think sometimes it comes under the heading of respect for us and America seems to understand that as a concept....

    • @MrFinbarz
      @MrFinbarz 9 лет назад

      Courtney Cox Incorrect use of English is not evolution its just a bit ignorant. No English people don't own it but it can be quite painful to other English speakers when Americans mangle our language so badly by leaving out letters and adding ridiculous suffixes that just don't belong. Its not that we hate Americans some of us are just a little pedantic and like our language to be used properly. I think sometimes it comes under the heading of respect for us and America seems to understand that as a concept....

  • @flattyreed
    @flattyreed 10 лет назад +1

    One problem with comparing accents, dialects or pronounciation is the sheer variety of dialects in the UK. Not only does it cause words and phrases that aren't common in other parts of the country for example: liggy (geordie for marble) or "on the huh" (norfolk for on the wonk/ not straight) but it also means pronounciation can be completely different from one town to the next. Ask somebody from the Birmingham/Dudley area how they pronounce Dudley and they'll likely pronounce it more Douhd-lee.
    Also the differences in social class.
    For example Sandringham. Sand-ring-ham is generally considered common, sarnd-ring-ham would generally be considered posh.
    Toilet, loo, lavatory is known to many of us as the bog
    The reason for the pants, trousers difference comes down to origin of words. Pants being a shortened form of pantaloons and trousers coming from the Gaelic truis (trews) due to the scottish influence on the english language. You can also blame the scottish for some grammatical tweaks like saying "he says he's busy" instead of the previously used "he say he's busy".
    While yard is not so commonly used as a term for garden here it is still used as a term for an enclosed area in some cases. For example scrapyard (junkyard I believe in the US)
    Oh and forgot the H. The H gets dropped more in the working class or around familiar groups of people. For example some people might say how are you to a stranger or in a more proffessional environment but 'ows it goin' to friends and family

  • @TravisBickle0312
    @TravisBickle0312 9 лет назад +3

    I'm a northerner and when I lived down south everybody talked like the girl and I'd impersonate them the same way the American guy does so it's not like we've only got one accent.

    • @Rashy225
      @Rashy225 9 лет назад +2

      I'm northern to and some American thought I was Scottish..ugh. So many Americans think all English people sound the same.

    • @TravisBickle0312
      @TravisBickle0312 9 лет назад +3

      Rachelle Tregear If an American hears a Brit speaking who doesn't have a Queens English accent they ALWAYS ask of you're Scottish or Irish.

  • @TheNotoriousJ0B
    @TheNotoriousJ0B 10 лет назад +1

    Khaki in Liverpool is more similar to the North American pronunciation due to the fact that we have sharp a's not soft a's like in the South of England. In the South they annunciate the whole "berry" sound whereas in Liverpool it is more like saying straw-bree.

    • @RyanThomasWoods
      @RyanThomasWoods  10 лет назад

      Great comparison TheNotoriousJOB Good to know! :D
      Thanks for the comment & subscribing to my channel! :)

  • @monalisalove12
    @monalisalove12 10 лет назад +10

    Omg I absolutely love you xD you remind me of Tyler Oakley! :D cx

    • @RyanThomasWoods
      @RyanThomasWoods  10 лет назад +1

      Awwww i take that as a compliment monalisalove12 :D Thanks for the comment & subscribing to my channel! Make sure you watch my other videos & share them with your friends :) 

    • @monalisalove12
      @monalisalove12 10 лет назад

      ***** omg you replied :O xD haha means allot to me that you took time out of your schedule to reply :). and of course i will they need to see a amazing youtuber haha :)

  • @Gymboify
    @Gymboify 10 лет назад +3

    I'm from Lancashire and i refer to trousers as pants, underwear is referred to by there type i.e knickers or boxers. I think trousers tends to be more of a formal word.

    • @AndyC-rm4wj
      @AndyC-rm4wj 10 лет назад

      It's not a Lancashire thing. It's Americanisation. I'm a manc btw. Pants are the same as knickers or boxers as they're underwear. Used to describe y fronts.

    • @Gymboify
      @Gymboify 10 лет назад +1

      It's not an Americanisation, Pant comes from the word Pantaloon which were trousers. We carried on calling them pants but everyone else started calling them trousers. This was well before 'America' even existed. P.S - Manchester is not in Lancashire.

    • @AndyC-rm4wj
      @AndyC-rm4wj 10 лет назад

      James Taylor It's near enough Lmao. Greater Manchester is bordered by Lancashire. That's why Lancashire lightning play at Old Trafford. I only ever hear young kids calling them pants. All adults I know call them trousers. Hence reason to believe the use has been due to the American programmes young kids watch. The only other word I hear older people using for trousers is kecks.

    • @Gymboify
      @Gymboify 10 лет назад +1

      Well historically Manchester was part of Lancashire. My nan, Grandad etc... All call them pants and always have done (i asked because i was interested)

    • @Landotter1
      @Landotter1 10 лет назад

      We use both trousers and panths but more modern is panths. How do you say "shire" we say either shire or shure. I have heard that in the UK, you say shire like the american singers name "Cher" What is proper? In Texas USA, we have a super market/grocery store, called Brookshire's. Most call it Brook-sures. Is it said, properly, Brook-cher's?

  • @alexojideagu
    @alexojideagu 9 лет назад +4

    British people know all the American pronunciations. Yet the American sounds like he's never heard the British ways in his life.

    • @derranlawston4052
      @derranlawston4052 6 лет назад

      i think it's exposure, a lot of movies and shows from the US go to the UK, while it takes me a minute or two to name a British movie besides Harry Potter. & he isn't American he's Canadian (I see why you would think that bc we do sound alike) :P

  • @i-have-afat-dick7798
    @i-have-afat-dick7798 10 лет назад +1

    Haha the whole time I was thinking of Stewie saying "You can't have a pie without Cool Whip"

  • @jaumetdepalma5347
    @jaumetdepalma5347 9 лет назад +2

    for a spanish or german people, british accent is more intuitive, closer. Nice vid.

  • @ThePerksdeLeSarcasmeSiorai
    @ThePerksdeLeSarcasmeSiorai 10 лет назад +1

    As an individual whose mother tongue is not English, I always wanted to make sure that I could become fluent in the language so that native speakers could understand me thoroughly (it's not a problem now). Therefore, I've learnt both pronunciation from American and British English (or Anglo-English if you only refer to English in England), resulting in my currently disoriented English. LOL
    Here are how I would say these words (including part 2):
    American English:
    Straw, blueberry, strawberry, H&M, herb (frequent), Nike, vitamins (with t sounds), khaki, zucchini (frequent), laundry, laundromat, highway, pants, overalls, backyard, trunk, sneakers, washroom, fabulous, bangs
    British English:
    Aluminium, theatre, pajamas, status, data, tomato, herb (sometimes), short, courquette (seldom), Taco Bell, trousers, washing, garden. blunt, snog, flirting

    • @RyanThomasWoods
      @RyanThomasWoods  10 лет назад

      That's fantastic that you've learnt both pronunciation of both American and British English *****! Thanks for the great comment and for subscribing :)

  • @Evija3000
    @Evija3000 11 лет назад +3

    I love the colourful lost tv signal marker of random =]

  • @WezHubbs
    @WezHubbs 10 лет назад

    There is a difference between a Motorway and a Highway in the English Standard Dictionary. A "Highway" is an elevated "Motorway" were as a "Motorway" is "a dual-carriageway road designed for fast traffic, with relatively few places for joining or leaving."

  • @mitchwilcock
    @mitchwilcock 10 лет назад +5

    Like me I am from England but I am from the north west and were not posh. It would great if you could do one of these videos with someone from the north. I also say A-dee-das aswell

    • @mitchwilcock
      @mitchwilcock 10 лет назад

      I also call a garden a yard if it's a small "garden" and I call trousers pants and underwear "boxers" the north if allot different from the south.

    • @RyanThomasWoods
      @RyanThomasWoods  10 лет назад

      I would love to do one from the north! A few friends from the North are coming to visit me so I might do a video with them mitch2600 :) Make sure you're subscribed to my channel for more accent videos :)

    • @Invisiblejihadi
      @Invisiblejihadi 10 лет назад +2

      mitch2600 Heathen! You are a traitor to our kind!

    • @mitchwilcock
      @mitchwilcock 10 лет назад +1

      Why?

    • @Jeff-tj4tx
      @Jeff-tj4tx 10 лет назад

      as an american, i'm curious about "posh". is it a way of speaking for educated or rich people living in a certain area? can people speak in a posh way if they're poor?

  • @sirdeadlock
    @sirdeadlock 10 лет назад +1

    Britain has Walmarts; they're called ASDA.
    Also, laundromats probably got their name from all the "automatic" names that were being attached to electric devices. So the "omat" probably is a shortening of automatic, like automatic laundry or laundromat for short.

    • @RyanThomasWoods
      @RyanThomasWoods  10 лет назад

      I never got to go to ASDS while i was over there sirdeadlock but I've heard of it! Also, that makes total sense with laundromats! Thanks for the comment & subscribing to my channel! Make sure you watch my other videos & share them with your friends :) 

  • @joelwhitaker8784
    @joelwhitaker8784 10 лет назад +9

    The American word for aluminium is definitely very wrong!

    • @joelwhitaker8784
      @joelwhitaker8784 10 лет назад

      How can you change the name of an element?

    • @shinmusashi44
      @shinmusashi44 10 лет назад +4

      Please learn some history. Aluminum spelling was used first. It was to sound like platinum. But a British consul voted to change it to aluminium to be like potassium,Chromium,Palladium, etc. The founder wanted it to be the American way, but it was changed anyway. So both are correct.

    • @Bulskee
      @Bulskee 10 лет назад

      You are almost correct. They wanted to change it to "ium" because it coincided with other elements such as potassium, sodium, magnesium etc

  • @Highfalutinloyd
    @Highfalutinloyd 10 лет назад

    I've mentioned this before...my chesmist cousion determined that "Aluminum" was standard in Norh America, but in Europe, they thought that all ellements whould wnd with "ium", so therefore, "Aluminium"

  • @GamingReaLize
    @GamingReaLize 10 лет назад +6

    the girl said adidas good cuz adidas is germany's and they say it in their the same

    • @RyanThomasWoods
      @RyanThomasWoods  10 лет назад +1

      You're very right GwnYunes! I didn't know that until recently! Thanks for the comment & subscribing to my channel :)

    • @GamingReaLize
      @GamingReaLize 10 лет назад +1

      ***** Np :)

    • @RyanThomasWoods
      @RyanThomasWoods  10 лет назад

      If you have twitter too then lets follow each other :) twitter.com/ryanthomaswoods

  • @joshuamiller2401
    @joshuamiller2401 11 лет назад +3

    These videos give great points of view from the British culture! I think that they are great!

  • @jaclegonetwork
    @jaclegonetwork 10 лет назад +2

    Well I mostly use the british terms yet I'm a canadian

    • @RyanThomasWoods
      @RyanThomasWoods  10 лет назад

      That's so interesting Cheesyverse :D
      Where in Canada are you from? Thanks for the comment & subscribing to my channel! Make sure you watch my other videos & share them with your friends :)

    • @jaclegonetwork
      @jaclegonetwork 10 лет назад +1

      ***** Alberta and you're welcome

    • @RyanThomasWoods
      @RyanThomasWoods  10 лет назад

      That's where my best friend lives too Cheesyverse make sure you follow me on twitter :D twitter.com/ryanthomaswoods

    • @jaclegonetwork
      @jaclegonetwork 10 лет назад +1

      ***** Will do!!

  • @hallee68
    @hallee68 10 лет назад

    In England a back yard is a small paved, walled area at the back of a house. If it is larger with a lawn and flowers it is a back garden. When I was a kid we did not call blueberries, blueberries. In most of England they were called billberries, but on the Pennines they were called wimberries. As for aluminium, the Americans miss out the last i, but they don't do that when saying lithium. So which is right?

  • @tshannon2052
    @tshannon2052 10 лет назад +3

    Stop trying to be Tyler Oakley

  • @chapachuu
    @chapachuu 9 лет назад +2

    Aluminum is spelt aluminum (no "i") in NA and aluminium in England. It's not really the same word so we aren't saying it differently, we're just saying how it's spelt in our own countries.

  • @jackorawilliams8095
    @jackorawilliams8095 10 лет назад +3

    Don't forget you are all speaking " English". The North Americans only "borrowed" the language. Unfortunately the North Americans have made a mess of the language. But it was still a good video!

    • @shinmusashi44
      @shinmusashi44 10 лет назад +1

      "North Americans" were English people. We aren't any different. We didn't borrow anything. We come from the same country.

    • @jackorawilliams8095
      @jackorawilliams8095 10 лет назад +1

      shinmusashi44
      If you came from the same place why do you have to change the English Language?

    • @shinmusashi44
      @shinmusashi44 10 лет назад

      Jackora Williams
      You do know that the English have also changed the language? We are on the third version of English. English today is not the same as it was a long time ago. I'd like to add the the cockney accent is the worst accent out of all English accents. They leave off letters from almost every word. I really don't think you know shit of the history or the English language. If you did, you'd know the English have changed the language more than Americans have.

    • @Jeff-tj4tx
      @Jeff-tj4tx 10 лет назад

      shinmusashi44 so cockney is incorrect, american is incorrect..who then pronounces english words correctly? certainly not the aussies or kiwis?

    • @shinmusashi44
      @shinmusashi44 10 лет назад

      Jeff S
      The correct answer is nobody. Most "English" words aren't even English words. They're just words from another language pronounce with a different accent. Sure modern words and English, but most of the older words are either, latin,greek,german,french,norse,etc. We have also change the language 3 times and spell words totally different from older times. The long vowel sound we have now is actually pretty new. It was different a few hundred years ago. So much has changed in English.

  • @davidowens1132
    @davidowens1132 10 лет назад

    OK, here is the basic rule for Grammar in both the UK and NA (US,CA) , which was instituted by the British along long time ago ...and which they ignore whenever convenient. 1) when you have vowel -consonant -vowel in a word the second vowel makes the first say it's name. Example: Tomato - the a after the m makes the o say its name also the o at the end of the word makes the a say it's name as well. 2) Saying the H at the beginning of the word or not. The rule is to say it unless it is one of a few words. Honest, Honor, Honorable, Hour, Heir. Some need to be differentiated from others, which would sound the same if it was said. Example: Hair (what grows on your body) or Heir (sounds like air) but means the next to inherit something. Oddly enough inherit and inheritance are both commonly said with the H, but then again, the spelling got changed at some point from inHEIRit to inherit so maybe its not so odd. 3) Brittish Isles will say the SCH in School correctly but will go out of their way to say the SCH in Schedule incorrectly. Here are some words that would NOT be improved by saying the sch as in the UK's schedule. schizoid, schizophrenia, schematic,schoolbag, schooling, schoolmarm (school teacher), scholar, scholarship. :)

  • @paolaabril9250
    @paolaabril9250 9 лет назад +3

    Which one is British and which one is american? thanks :)

    • @kaylinann914
      @kaylinann914 9 лет назад +3

      The guy is speaking in the American accent, while the girl is speaking with the British accent.

    • @paolaabril9250
      @paolaabril9250 9 лет назад +1

      thank you :) Kaylin Styles

    • @manaalmahreen2224
      @manaalmahreen2224 9 лет назад +5

      Paola Abril im crying lmaaaooo

    • @ДаниелАрабаджов
      @ДаниелАрабаджов 9 лет назад +1

      Kaylin Styles He actually has a Canadian accent.

    • @kaylinann914
      @kaylinann914 9 лет назад +3

      ***** Cupcake Penguins I don't see how this is funny. She obviously isn't from either country and isn't very familiar with them.

  • @aliancemd
    @aliancemd 10 лет назад +1

    I am not a native English speaker(I didn't learn by hearing people pronouncing the words around me with their own accents in English) and based on the rules of English language, definitely people from England pronounce most of the words more correctly.

  • @janeshepard6549
    @janeshepard6549 10 лет назад +4

    This is so weird.
    Really? Zucchini is Courgette?

    • @TeckGeck
      @TeckGeck 10 лет назад +1

      Her voice would be perfect for Iris!

    • @TeckGeck
      @TeckGeck 10 лет назад

      ***** The British takes a lot of other languages, apparently English is the hardest language to learn.

    • @janeshepard6549
      @janeshepard6549 10 лет назад

      So, you guys just rip off other languages?
      Like: "Oh that looks like a neat word, lemme just take that."

    • @janeshepard6549
      @janeshepard6549 10 лет назад

      A country of thieves.
      I knew it.

    • @janeshepard6549
      @janeshepard6549 10 лет назад

      XD
      ikr

  • @crozford
    @crozford 10 лет назад +2

    Another one for u guys...... Pavement & Sidewalk!!

  • @RyanThomasWoods
    @RyanThomasWoods  10 лет назад +3

    CHECK OUT MY NEW VIDEO!✌️ THE SPANISH ACCENT CHALLENGE!
    Check out this hilarious video of me trying to speak Spanish/Español! >> THE ACCENT CHALLENGE!

    • @Argentus2024
      @Argentus2024 10 лет назад +1

      Spanish accent from where? mexicans speak different to us, the argentinians, chileans,peruvians etc.

    • @matthewpeter4568
      @matthewpeter4568 9 лет назад +5

      Sorry, but the BRITISH accent sounds more natural.

    • @Argentus2024
      @Argentus2024 9 лет назад +2

      But there are a lot of british accents. More than 20, just in London. I was there!

    • @amysameshegivesyouthechill6941
      @amysameshegivesyouthechill6941 8 лет назад +1

      +Matthew Peter not forgetting gerdioe accents , sunderland , gateshead , London and so on

  • @samsongs783
    @samsongs783 10 лет назад +1

    I cannot imagine myself speaking British English, it's so formal.

    • @RyanThomasWoods
      @RyanThomasWoods  10 лет назад

      I KNOW RIGHT! But I love it so much SAM Songs :P
      Thanks for the comment & subscribing to my channel :)

  • @FunnyAsket
    @FunnyAsket 10 лет назад +5

    gay isn't right!)

    • @RyanThomasWoods
      @RyanThomasWoods  10 лет назад +3

      okay?

    • @FunnyAsket
      @FunnyAsket 10 лет назад +1

      ***** No, first of all because you're gay. You'll always be wrong...

  • @Nonamegirl1
    @Nonamegirl1 9 лет назад +2

    I sometimes feel like the American dialect is super wrong compared to British dialect. Because some of the words she used to explain why is sounds that way to her, makes more sense to me.

    • @RyanThomasWoods
      @RyanThomasWoods  9 лет назад

      Margaret Foster I feel you gurl. I sometimes feel the same way

  • @lizzie15000
    @lizzie15000 9 лет назад +1

    Laundromat or Washateria depending on where in the USA you are. Definition of WASHATERIA chiefly Southern: a self-service laundry.

    • @RyanThomasWoods
      @RyanThomasWoods  9 лет назад

      M.S. Dunham I've never even heard Washateria before! Super interesting! thanks for sharing :)

  • @taniagatius5853
    @taniagatius5853 8 лет назад +1

    i'm spanish ,and when we learn english in school ,we learn both ways to say these things. I mean ,when there are different ways to say the same things ,we learn both ,but we pronounce like british people.

    • @ryanperson6307
      @ryanperson6307 8 лет назад

      Really? That's wierd and sees like kind of a waste of time. I remember learning Spanish in school and we did touch on other dialects a bit, but barely.

    • @soruharaguni
      @soruharaguni 8 лет назад

      +RyanPerson It is not a wasting of time if you consider mexican people have a neutral accent so they are able to pronounce in both different accents.

  • @bethanynurzia3386
    @bethanynurzia3386 10 лет назад

    Man this was literally the funniest thing I have ever seen! I'm from America, so hearing the ways Brits say things is pretty funny! But to the English people, we probably sound like weirdos! It's funny how the English accent is all classic and nice and then the American accent has so much slang! This is officially my favorite video!

  • @tomyeagercook8
    @tomyeagercook8 10 лет назад

    I'm from Alberta Canada and my mom always told me it was "tomato" was the American spelling and "tomatoe" was the Canadian way to spell it. Therefore it would be "toe" like on your feet.
    Also my friends and I all pronounce the "h" on herb. Thanks for the vid it was fun!

    • @RyanThomasWoods
      @RyanThomasWoods  10 лет назад

      YUS! I'm glad another Canadian can relate!! haha
      Thanks for commenting & subscribing Tomy Eager Cook :)

  • @SimplyTiaaaaa
    @SimplyTiaaaaa 9 лет назад

    In the southern part of North America, some southerners call the trunk the boot as well... It's interesting how different the vocabulary can be in different places.

    • @pokeplatinum50
      @pokeplatinum50 8 лет назад

      The southern part of the United States. The Southern part of North America is Costa Rica, Nicaragua, and Panama.

  • @crackpot148
    @crackpot148 9 лет назад

    Back yard (separate words) is the concrete path between the house and garden at the back of the house. generally a yard is a paved area.

  • @andreaki26
    @andreaki26 9 лет назад

    Great video you guys! When I was studying in UK I had this landlord who was paying me the most unexpected visits. One day she came to my appartment and found me in my pajamas (again) so I was a bit annoyed. So I told her "give me a second to wear pants"! At that time I didn't understant why she gave me the "WTF look" but now I see why...

  • @RyanThomasWoods
    @RyanThomasWoods  11 лет назад

    Interesting fact! Didn't know that! Thanks for commenting and subscribing :)

  • @reallytallmidget2372
    @reallytallmidget2372 10 лет назад +2

    i'm from northern england and the 'O' sound is more drawled out, so it would kinda sound like 'tacOh'

    • @RyanThomasWoods
      @RyanThomasWoods  10 лет назад

      That's really interesting to know reallytall midget!
      Thanks for commenting & subscribing to my channel mate! :)

    • @mitchwilcock
      @mitchwilcock 10 лет назад

      Try do a video with someone from the north west.

    • @RyanThomasWoods
      @RyanThomasWoods  10 лет назад

      I plan too mitch2600! Make sure you're subscribed to my channel for more accent videos :)

  • @karlazytzeen
    @karlazytzeen 10 лет назад

    Oh this is brilliant !
    I definitly loooove the british accent !
    British words are much closers to french words (courgette, laundrette, garden...) - yes I'm french btw

  • @elisab4627
    @elisab4627 9 лет назад +1

    To those who think the English accent is more elegant than the American/Canadian accent: have you considered that your opinion has a lot to do with the person speaking? Think of someone like Meryl Streep, who is the epitome of elegance. She is American, and her voice is really lovely to listen to!

    • @RyanThomasWoods
      @RyanThomasWoods  9 лет назад

      Elisa B Meryl Streep is literally the epitome of elegance!

    • @cuddlesmcsnugglesfluffingt778
      @cuddlesmcsnugglesfluffingt778 9 лет назад

      Elisa B besides, the accent in this vid was just ONE out of MANY english accents in the uk, go to london and you'll hear something different, liverpool, something else ENTIRELY. Uk's a mish-mash of many many accents :D

  • @benjaminchristianhay
    @benjaminchristianhay 10 лет назад

    Adidas is derived from the german names: Adi, Dasler . . . which in german are said (phonetically) "Adee Dassler" hence "ADEEDASS"

  • @Guitar1nHand
    @Guitar1nHand 10 лет назад +2

    Being English (well...British) I agree with her on all of it...except the letter 'H'. I've noticed a few people say it like that and it's just...wrong...

    • @RyanThomasWoods
      @RyanThomasWoods  10 лет назад +1

      THat's so interesting that you say that Guitar1nHand! So many of my friends say "H" like her! why is it wrong? haha Thanks for the comment & subscribing to my channel :-)

    • @Guitar1nHand
      @Guitar1nHand 10 лет назад

      *****
      Except you just said it's a Southern English thing...so it's not just a class thing it matters where you're from too? I'm not middle class :P

  • @Scsigs
    @Scsigs 9 лет назад

    Pins & Needles makes WAY too much sense, knowing the feeling you get when the blood is able to get back onto the part of the body to wake it up.

  • @DanMarie96
    @DanMarie96 10 лет назад

    i noticed that alot of the words sound different because american english (which i speak) uses the long vowels sounds like in vitamins and the british do not

  • @TheNyuszus
    @TheNyuszus 11 лет назад

    Best accent video I've seen! Very interesting and funny!! :) Thanks a lot for it!

  • @lnnys
    @lnnys 10 лет назад +1

    I can see the difference between the two English because my first language is spanish, I'm speak english now, however I know the difference between british english and american english, the british pronounce some words as they are written, totally different than american english. in Spanish is the same. Spanish Latin America and Spain is different, however in south america there are own accents too. I like your videos good job :*

  • @tinapenny1
    @tinapenny1 8 лет назад

    The accent the British girl is speaking in is known as "RP" (received pronunciation) which is mainly spoken in affluent area's in the South East of England , most British people would refer to her accent as "posh". The other 95% of British people tend to speak in their local accents which are extremely varied and sound completely different to this one. It would have been nice if she would have had the decency to inform many of you as to which accent she speaks in !

  • @MrPisster
    @MrPisster 10 лет назад +1

    Adidas is not American, it's a german company. The guy who started the company was a German track star named Adi (Ah-dee).
    We get the common pronunciation from RUN DMC - "my uh-dee-dus"

  • @pop96Life
    @pop96Life 9 лет назад +1

    We say 'zucchina' for singular and 'zucchine' for plural in Italian.But many people here, in the south, call them 'zucchini'

    • @RyanThomasWoods
      @RyanThomasWoods  9 лет назад +1

      pop96Life THAt's so interesting! Thanks for sharing! I love zucchini's :)

    • @pop96Life
      @pop96Life 9 лет назад

      It is a pleasure :D I love them too ahha

  • @NYPISCESGIRL
    @NYPISCESGIRL 10 лет назад

    Dungarees and trousers sounds so old fashioned. My grandparent's generation would call it that. Pants and/or jeans is what we would say.

  • @jjboyd01
    @jjboyd01 11 лет назад

    tell the girl it's like this.
    "Yo Dog, what up?" "or what up Dog?" Dog is your boy. when someone is acting out. we say "Dog went off the chain"
    and we change the lingo every 3-4 years to keep it fresh.

  • @davisfontanes
    @davisfontanes 10 лет назад +1

    I LOVE YOU TWO! OMG laughing my bum off... LOL!! I do fancy going back and forth UK and the states :D

    • @RyanThomasWoods
      @RyanThomasWoods  10 лет назад

      AWW Davis Fountain! Thanks :D SO happy you laughed & enjoyed the video! You're the best! Thanks for the comment & subscribing to my channel :)

  • @jaumetdepalma5347
    @jaumetdepalma5347 9 лет назад +3

    but i must say, when i was in NCY, i understood people much better than in London

    • @RyanThomasWoods
      @RyanThomasWoods  9 лет назад

      jaumet de Palma that's super interesting! Thanks for the comment! :)

  • @McDonough39
    @McDonough39 11 лет назад

    Im American and I call it pins and needles all the time! I don't think I've ever said my foots asleep but I've heard other people say that

  • @sarahbear6191
    @sarahbear6191 10 лет назад

    For canadians, "pins & needles" is the stage of foot-asleepness where your foot is waking up and the blood rushes back to your foot, and it feels like pins & needles

  • @WandererFromYs
    @WandererFromYs 10 лет назад

    Pins and Needles is a common saying in America, I've never actually heard anyone pronounce Data the way the guy does either. Maybe it's because he's Canadian. Trousers and Dungarees are something older people will say. My grandparents use to say them, but I would never use them myself.

  • @coyecoye7937
    @coyecoye7937 9 лет назад +1

    This is so interesting! I am from Hong Kong. I found that i mix us and uk english since i was little😂😂

  • @nomadicboys
    @nomadicboys 7 лет назад +3

    Absolutely adorable watching this :)

    • @RyanThomasWoods
      @RyanThomasWoods  7 лет назад

      Nomadic Boys omg this is soooo old🙈😂 glad you enjoyed it!😘

  • @3stiZia
    @3stiZia 9 лет назад +1

    you guys totally ignore the role of latin in most of the pronunciations but I'm laughing so much. I'm gonna definively use this for my english lessons.

    • @RyanThomasWoods
      @RyanThomasWoods  9 лет назад

      3stiZia Many people have told me they are using this in english classes/lessons, so that's wonderful! Leave suggestions for a new video! cheers :)

  • @naveensurisetty4410
    @naveensurisetty4410 10 лет назад +1

    Well for me as an Indian, we use a mixture of both the accents ... so we need not worry about whether its correct or wrong ... :p

  • @stayplation3
    @stayplation3 10 лет назад +1

    Great video! I think it's time for us to clarify the term "accent" and "dialect". As far as I know "accent" refers to differences in pronunciation, stress and intonation and so on. For instance how North Americans would pronounce the word "tomato" differently from the way British would do is due to their differences in "accent". The authography is the same but they sound very different. Now the word "dialect" should refer to differences in grammar and vocabulary but have nothing to do with sounds. Both North Americans and British use the word "pants", which have very similar pronunciation, to refer to different things. It is NOT a matter of accent. They use different words for it. It is because they are speaking different "dialect". Different words can be used to refer to the same things, the same words can be used to refer to different things. (e.g. theater, chips, college) In short, you can only "hear" an accent, while a dialect can be both heard and read. That's what I learnt dialect is here in Japan from a course in linguistics. Native speakers of English might have different opinions in terms of the definition of "accent" and "dialect" but I guess that could also be because you and I don't speak the same dialect?

    • @RyanThomasWoods
      @RyanThomasWoods  10 лет назад +1

      I couldn't agree with you more Shibata Yusuke well said! Thanks for the comment & subscribing to my channel! Make sure you watch my other videos & share them with your friends :) 

  • @dimeili3887
    @dimeili3887 7 лет назад

    I love it when he say a garden in my backyard, and she's like: garden in my garden XD

  • @blivek9881
    @blivek9881 10 лет назад

    Just FYI it's laun dro mat not laundry mat. Also some words like data and tomato are interchangeable in their pronunciations, and different regions use different versions,at least in America. Aluminium is a distinct North America or rest of the English speaking world thing also. I dont know about Canada but i know a lot of New Englanders will emphasize the huh sound in H similar to the British. The main difference between English English and North American (or plain American) English is enunciation. The British are typically very precise in speaking accurately in terms of phonetics and do so more often than American English. The British do tend to round out certain A sounds or clip certain other vowels sounds short in specific instances however.

  • @lokaikoyuki2809
    @lokaikoyuki2809 9 лет назад

    Okay, so listening to you're accent and the way you say thing, your from London, or about there. I am from Manchester. Where everything I have heard is completely different to me. Okay so I will type how we say.
    Data - Da(t)-a
    Tomato - Toe-mat-o
    Herb - Hirb
    Adidas - A-di-das
    Nike - Niyke
    Vitamins - Vi-da-mins
    Sainsburys - Sayn-sbury(s)
    Laundromat - Washers
    Motorway - Mo-a-way
    Pants - (depends what type) Trackies (tracksuit) Jeans (basic jeans lol)
    Backyard - the back

  • @booksrawesome8459
    @booksrawesome8459 10 лет назад

    I'm from Western PA and we have the oddest dialect. We say mum and cellar but say American things like hood and we have unique words like yinz and phrases like redd up. And we pronounce stuff weirdly too.

  • @chromativore561
    @chromativore561 8 лет назад +1

    I'm from Newcastle (Northern England) and say H like the American, say pants with the same meaning he does and would probably say Taco the American way if I ever said it because before I watched this video I'd only ever heard it said by North Americans.

  • @shannp1711
    @shannp1711 11 лет назад

    Im from wales, i loved this video! Your pronounciation of herb made me laugh so much!

  • @Cowboyssuckcock100
    @Cowboyssuckcock100 8 лет назад +1

    very likable girl ....both of them

  • @hayden0411
    @hayden0411 7 лет назад

    I love videos like this. Idk why but I just find it entertaining to see how different American accents are. I'm from the west midlands in England :P

  • @user-qu4yn1fm4z
    @user-qu4yn1fm4z 10 лет назад

    Im American and I have been saying the phrase "pins and needles" always

  • @RyanThomasWoods
    @RyanThomasWoods  11 лет назад

    That is a good one!
    I'll have to remember that one for the next Accent video! :)

  • @chartle1
    @chartle1 10 лет назад +1

    The difference in aluminum is that they spell it differently.Aluminum vs Aluminium
    en.wikipedia.org/wiki/Aluminium#Etymology

    • @RyanThomasWoods
      @RyanThomasWoods  10 лет назад

      Thank you for letting people know that it is spelt differently Cliff Hartle!
      Thanks for the comment & subscribing to my channel! :)

  • @shannondillon7146
    @shannondillon7146 9 лет назад +1

    originally herb didn't have the h in it and was erb and then the latinists added the h.

    • @RyanThomasWoods
      @RyanThomasWoods  9 лет назад

      shannon dillon That's super interesting! Thanks for the comment :)

  • @iGuttsi
    @iGuttsi 10 лет назад +3

    Well they did use to strap TRUNKS to the back of wagons and horse drawn carriages.. :D that couldbe why they call it a trunk

    • @RyanThomasWoods
      @RyanThomasWoods  10 лет назад

      That actually makes sense chase green :D
      Thanks for the comment & subscribing :)

    • @shinmusashi44
      @shinmusashi44 10 лет назад

      That actually is why its called the trunk lol you are corrct

  • @wolverine1865
    @wolverine1865 10 лет назад

    for me out the back is 'the backyard' and out the front is the 'garden' (im from the uk)

  • @spotonz
    @spotonz 11 лет назад

    You guys are actually entertaining (:.

  • @markybloke
    @markybloke 10 лет назад +4

    Most Brits wouldn't say "haytch", but would say "aytch" instead.

    • @LordDanilius
      @LordDanilius 10 лет назад

      H (named aitch /ˈeɪtʃ/, plural aitches;[1] is the eighth letter in the ISO basic Latin alphabet. The pronunciation Haitch crept into British speech from Irish. It is on the rise.

  • @Louie1984
    @Louie1984 10 лет назад +2

    Great vid. It is so odd, I just came across this video and realised that Ellen came to my house for a BBQ on Monday. Small world eh?!

    • @RyanThomasWoods
      @RyanThomasWoods  10 лет назад

      SUPER SMALL WORLD Louie Gomez! That's awesome! Thanks for the comment & subscribing to my channel! Make sure you watch my other videos & share them with your friends :)

  • @dudegrowingnapsblog5610
    @dudegrowingnapsblog5610 10 лет назад

    The funny thing is courgette ( french word) translates in italian into zucchini ( yes zucchini is italian )

  • @josse213
    @josse213 10 лет назад

    Thank you sooooooo much!!!!! You rock!!!

  • @wandersongomesmelo
    @wandersongomesmelo 11 лет назад

    I'm from Wales, so the British accent is more nourmal to me. But my accent is more strong, because in Wales the accent is very strong!

  • @benwilson1969
    @benwilson1969 9 лет назад

    In Liverpool we say it the American way. Addidas trainees and trackies really took off massively in Liverpool in the Early 80's as the uniform of the scally. So we probably got it from the Americans as the rest of Britain didn't get into Addidas till a few years later and not in such a big way. When an advert came on tv years later saying it the German way it sounded really wrong. People started saying it the German way for a bit but have mostly gone back to the American pronunciation. There was a similar thing a few years later with nike / nikee most people used to say nike rhyming with bike. Nowadays it is split but I would say more now say nikee.

  • @fanidapataka602
    @fanidapataka602 9 лет назад +1

    She's pretty. I love her accent