"Kessu hei, eiks meidän pitäny olla puolueeton maa?" lol'd at that one. For those who don't speak Finnish, he's saying "Hey Sarge, weren't we supposed to be a neutral country?" Also kuskit on iha yhtä gonahtaneita ku ne oli omassa kompaniassa intissä xD
Siis nää tekijät on oikeesti varmaan vaan ollu silleen et tässä joukot mitä duppaatte, sanokaa ihan mitä vaan mitä ajattelette että teidän armeijassa voitas sanoa
ruclips.net/video/dD2g9l971bg/видео.html Basically they sing the part "Kaunis on kuolla, kun joukkosi eessä... (missing the following part "urhona kaadut")." Which translated to English goes something like "It's beautiful to die, when you fall(as in, die/perish) (the missing part: as a hero) infront of your group/band."
7:29 Disappointed they just reused Swedish with a Swedish accent rather than Finno-Swedish. Gramatically the same but the tone is different. Go listen to some swe-dub Moomin for an example.
@@snuv7406 Well, pretty fitting for an recon unit. Reminds me of a song from the military from my country. Only sad nearly all the songs are all banned now there. Thanks again by the way. :)
@@laurikivinen5709 yeah that's what i thought. pretty inaccurate tho, they should have a unique swedish-speaking finn accent, which is very different from the reused swedish voicelines, and forgive my bias, but sounds 1000x times more badass than "riksvenska" (swedish swedish).
Reused Swedish for Rannikkojääkäri, although Finnish Swedish would be better, as Rannikkojääkäri units are the only one to speak swedish as official language
I'm in a coastal jaeger company (rannikkojääkäri/kustjägare) and we have been trained in Swedish, though I think before about 1988 or so it was trained in Finnish. Basically it's because Finnish Rannikkojääkäri are nowadays and also in late cold war Swedish speaking mostly.
As a Finn These voice lines are absolutely TERRIBLE. They are just playing the war as a joke. No feeling at all. Punch line after punch line. No one in war would be that corny.
Thanks for this. Loads of references and jokes with the Finnish units.
"KESSU HEI, EIKS MEIÄN PITÄNY OLLA PUOLUEETON MAA?!"
"Kessu hei, eiks meidän pitäny olla puolueeton maa?" lol'd at that one.
For those who don't speak Finnish, he's saying "Hey Sarge, weren't we supposed to be a neutral country?"
Also kuskit on iha yhtä gonahtaneita ku ne oli omassa kompaniassa intissä xD
Timestamp?
@@ms_publisher7143 4:41
Man, could you please translate the long one on 4:31. For some reason it played often enough in my gampelay now I'm curious asf
@@va_sirberpasir9708 Somewhere along the lines of "Remember lads, the key to everything is still the line jaeger with his assault rifle!”
@@ottokylanlahti8930 oh, nice. Thanks for the translation mate. I don't expect the fast respond lol
I can feel a lot of Perkele here.
but there is only one at 8:15
Jesus that "LÄÄKINTÄMIES!" sticks out.
Timestamp?
4:54
MEDIC!
Siis nää tekijät on oikeesti varmaan vaan ollu silleen et tässä joukot mitä duppaatte, sanokaa ihan mitä vaan mitä ajattelette että teidän armeijassa voitas sanoa
mä oon rekkamies, oon hitto soikoon~
Surprised nobody pointed this one out
Best quote !
>5:22
>"ei näillä aamuilla"
Kuskeille kerrottu etukäteen sodan loppumispäivä kun voivat TJ:tä laskea rintamalla?
Tj muuttuu automaattisesti 99 999:ksi (tjsp) sodan alettua t. kapteeni
mitä he sanovat sitä edeltävällä rivillä eli se, johon vahingossa laitoit aikaleiman
Käytän kääntäjää ennen kuin kysyt
@@aneko6713 Literal translation: "No, satan! Don't speak crazy words!"
Sensible translation: "Oh fuck! Are you fucking crazy?!"
@@wacotablet1055 Finland is amazing
really enjoy the conscript jokes and army references :D
6:56 "KAUNIS ON KUOLLA JOUKKOSI EESSÄ"
"Muistakaa jätkät, kaiken avain on edelleen rivijääkäri kiväreineen..."
Tulihan sieltä tuntemattomaankin viittaus kun vähän jaksoi odottaa
Ainakin kolme osui omaan korvaan: "mennään tuon suon yli...", "no siehän sälli oot" ja "konekivääriä ei sitten jätetä".
@@mkh123 "ei saa jäädä tuleen makaamaan", "nahkurin orsilla tavataan"
too true too good
you done God's work
9:07 Steel Division 2 lol
I enjoy making a stug and AT rifle defense line against waves of t34s
Can you pls make a video with the new South African DLC Voice Lines, that would be really great! :)
Can you do Yugoslavia or Czechoslovakia next plz? if you have time.
Just uploaded Yugoslavia here:
ruclips.net/video/xLhl73w0zh0/видео.html
Hopefully it won't take me 4 months to finish the Czech units.
Forgot to mention, you can do the czech or norwegian, i just totally forgot about Norway.
9:26
"Jumala armahtaa. Minä en" Mahtava
Annan murtokaskun :D
5:11 Sounds like Korean
No that sounds like Arabic
that didnt sound korean
"Huuuolto valmiina ja kuuuulolla" - "Looogistics ready And standing byyy"
Hey, can anyone tell me what the soldier at 6:57 is saying / singing?
ruclips.net/video/dD2g9l971bg/видео.html
Basically they sing the part "Kaunis on kuolla, kun joukkosi eessä... (missing the following part "urhona kaadut")."
Which translated to English goes something like "It's beautiful to die, when you fall(as in, die/perish) (the missing part: as a hero) infront of your group/band."
@@starsamu Thanks a lot. I also really appreciate the translation. Finnish is an interesting language, but I don't understand it for the life of me xD
7:29
Disappointed they just reused Swedish with a Swedish accent rather than Finno-Swedish.
Gramatically the same but the tone is different. Go listen to some swe-dub Moomin for an example.
I want translation
I can try to translate single parts for you if you link the time stamp
@@snuv7406 Well he asked, but when it isn't too much. Can you translate this bit for me? 6:56
Thanks in advance.
@@knight_insane4676 I guess he is singing a song that can't be really translated. But the words are "beatifull it is the die infront of your troops"
@@snuv7406 Well, pretty fitting for an recon unit. Reminds me of a song from the military from my country. Only sad nearly all the songs are all banned now there.
Thanks again by the way. :)
@@snuv7406 what's the name of that song?
7:23 to 7:57 are swedish lines, not finnish.
They are listed as "sfinf_fin" or "Special Forces Infantry - Finland" so if that's true then Eugen must have mislabeled the files.
Ranikojääkäris speak swedish because lot of the conscripts in the west coast of Finland where they are trained speak swedish as their first language
@@laurikivinen5709 yeah that's what i thought. pretty inaccurate tho, they should have a unique swedish-speaking finn accent, which is very different from the reused swedish voicelines, and forgive my bias, but sounds 1000x times more badass than "riksvenska" (swedish swedish).
Reused Swedish for Rannikkojääkäri, although Finnish Swedish would be better, as Rannikkojääkäri units are the only one to speak swedish as official language
7:24, Why swedish??????
I'm in a coastal jaeger company (rannikkojääkäri/kustjägare) and we have been trained in Swedish, though I think before about 1988 or so it was trained in Finnish. Basically it's because Finnish Rannikkojääkäri are nowadays and also in late cold war Swedish speaking mostly.
Sounds like Korean and Japanese
Please, make Japanese voice lines.
As a Finn These voice lines are absolutely TERRIBLE. They are just playing the war as a joke. No feeling at all. Punch line after punch line. No one in war would be that corny.
Are you sure?
Found the draft dodger
Literally every country in the game
Some yes. But I would make similar jokes in a war scenario. And a lot of these sound legit
they are too gona to care anymore. perfect attitude!