như video đã nói ít nhất là nên đạt mức "tối thiểu" chứ không phải là cứ giữ cái cách phát âm sai phổ biến của người VN vì nói vẫn có người hiểu vì họ biết
ôi, ít nhất là nhờ video này em không còn mặc cảm vì mình sinh ra không có giọng Anh giọng Mỹ nữa ạ. cảm ơn anh. hy vọng anh sẽ lên video nói về IELTS vì hiện nay nhiều người "chạy" IELTS rất nhìu ạ.
Thực ra việc quan trọng hóa giọng Anh, giọng Mỹ hay điểm ielts cao xuất phát từ việc marketing của trung tâm dậy ngoại ngữ, cũng như các cá nhân vốn đang dạy tiêng anh nói chung. Tiếng Anh chỉ nên là 1 công cụ để giao tiếp và phổ cập, phục vụ công việc. Điều quan trọng cần tập trung là kĩ năng chuyên môn. Phát âm chuẩn và người tây hiểu được là ổn.
37 On the last and greatest day of the festival, Jesus stood and said in a loud voice, “Let anyone who is thirsty come to me and drink. 38 Whoever believes in me, as Scripture has said, rivers of living water will flow from within them.”
3:09 Quá chuẩn rồi anh ạ. Em không biết như thế nào nhưng từ khi trend "British accent" nổi lên, gần như các bạn lớp em cứ như ôm đầu vào luyện nói cho bằng được. Đúng là em có nghe rõ giọng bọn nó thay đổi (do em nói giọng Anh nên nghe phát thấy luôn), nhưng chắc chắn 1 điều là TA của bọn nó vẫn chỉ kém như vậy. Em hỏi là "Sao giọng bọn m bị ồm giống t hay sao vậy", bọn nó bảo luyện giọng Anh. Thế là em hiểu ra là accent nó chả khác gì cái giọng đẻ ra của mình. Lowkey: Nếu anh hỏi là thế em có giọng Anh = cách nào, lí do rất đơn giản: 1. Em tiếp xúc nhiều với người Anh từ bé + giọng ồm sẵn (kiểu ồm khác bình thường, em không biết diễn tả như nào) 2. Em sau đó biết ra là giọng mình thực sự khá giống 1 trong số British accents nên luyện 1 chút (Đương nhiên luyện chỉ mang tính chất cho vui, rảnh mới luyện). Edit: Em cũng không phải quá đặt nặng về giọng, nhưng em cũng muốn chia sẻ là, em thấy có nhiều người nghĩ giọng Việt = auto TA kém. Không phải, thậm chí còn ngược lại, em nghe rất nhiều người (đn là người Việt) nói không hề giống giọng Anh hay Mỹ hay Úc gì cả => Chỉ có giọng Việt, mà họ nói rất hay. Đơn giản thì vì họ có pronunciation chuẩn, fluency mượt, ... rồi thì mới vậy. => Moral of the story: Đúng như những gì anh nói
Não chúng ta nó như cái CPU máy tính thôi. Khi nói mà cứ căng căng ngữ điệu sao cho giống ngữ điệu Anh Mỹ thì sẽ kém đi trong việc chọn từ và chọn ngữ pháp
@@BloodyBao1997 luyện accent là hoàn toàn có thể nhé, chỉ là nó sẽ hơi “lố” 1 chút nếu CHỈ là luyện accent. Vậy nên cũng đủ hiểu tại sao luyện accent là không cần thiết
Đúng rồi. Mình có thể không nói hay nhưng mình phải nói đúng. Người giỏi ngôn ngữ là người sử dụng ngôn ngữ ấy để mã hóa - giải mã thông tin một cách hiệu quả nhất, đúng ý đồ mình nhất mới là giỏi chứ không phải nghe "có vẻ" hay.
Yeah, I agree with you. There's no reason to aim for a 'native-like accent'. It's more important to have clear diction, a good vocabulary inventory, and intuitive control of the English language. Aside from certain... 'bad actors', people don't really care if you sound like Bill Gates or Jeremy Clarkson. I always advise others that when they're practising speaking, they just need to ensure that their pronunciation skills are understandable, no need to sound native.
A lot of Vietnamese people say the same thing as you're saying but they end up considering pronouncing "case by case" "k by k" acceptable. It's painful.
Aye, certainly. I reckon this is a combination of outdated curriculum and a disregard for focusing on teaching pronunciation. I wish educators paid more attention to this. That said, the fact that our textbooks still rely on outdated Gimson transcriptions, I don't think it's going to go anywhere anytime soon. 💀
Trước t học ở bộ ngoại giao, mấy ông giáo viên luyện âm nước ngoài cho tui dạy là hãy cố phát âm chuẩn chữ là được rồi, đừng cố bắt chuốc bất cứ ai cả, và tiếng anh được sủ dụng ở rất nhiều quốc gia, mỗi quốc gia, chưa kể mỗi vùng của quốc gia đó đều có cách phát âm không giống nhau, tương tự như tiếng Việt của tiểu vương quốc riêng - miền trung Việt Nam ấy
Mình ko quan tâm là mình nói accent gì. Mình chỉ cố gắng phát âm chuẩn nhất có thể, rõ ràng và đủ từng âm. Và vs mình thì phát âm kiểu Anh hay Mỹ đều đc (chỉ cần chúng xuất hiện trên từ điển và dễ nhất vs mình là đc) Còn ngữ điệu câu thì cố gắng giống của ng bản xứ nhất là dc rồi. Như vậy là đã có thể giao tiếp trôi chảy
1 góc nhìn của vấn đề này là do vị thế của VN với các nước nói tiếng Anh vẫn còn khiêm tốn nên thay vì việc chú trọng vào content mà kiến thức của ngôn ngữ truyền tải, thì ta lại cứ chăm chăm nhìn vào ngôn ngữ không. Suy cho cùng, ngôn ngữ cũng chỉ là phương tiện, nó không phản ánh trí thông minh hay tư duy nhiều lắm. Vẫn là ví dụ bên Sing, do bên đó giàu nên họ hình thành cả một hệ tiếng Anh Singlish mà chẳng ai phản bác gì. Quan trọng vẫn là đi từ gốc giáo dục!
Tôi nghe người ta nói vui là: tại sao tiếng Anh không đọc theo đúng những gì mình viết kiểu như tiếng Việt, tiếng Nga và 1 số ngôn ngữ khác? Tại sao tiếng Anh viết 1 đằng đọc 1 nẻo kiểu như tiếng Việt được nói bởi người không phải người Hà Nội? tại vì người Anh gốc (kiểu như người Hà Nội ở Việt Nam), vì lý do nào đó đã tuyệt chủng. Những người Anh còn lại (kể cả người London) cũng đều là người địa phương. Vậy chúng ta bình đẳng với nhau trong việc sử dụng accent. Liệu nói vui như vậy có % nào đúng không?
Mình sống ở Đức, học tiếng Đức và nói tiếng Đức, nhưng chưa 1 giáo viên nào dạy mình, thậm chí người bản địa, cũng ko bao giờ nói với người học, là phải nói đúng ngữ điệu, phát âm cho sang. Quan trọng là 2 bên nghe hiểu mình nói gì. Và nói thật chậm rõ ràng, Gần đây mình có tự học Tiếng Anh để phục vụ cho công việc, và xem các Video về tiếng Anh , mà Video nào, cũng là “ bạn phải tập phát âm cho sang như người bản xứ, rồi là tập nói nối âm, rồi ai ai cũng thể hiện nói Tiếng Anh thật nhanh , thể hiện họ đang rất sang, rằng họ nói tiếng Anh như gió, sao mình nghe thấy mệt thật sự. Và đâu đâu cũng đánh giá việc học giỏi tiếng Anh , việc nói nghe sang giống Tây mới chuẩn TA. Nếu bây giờ nói “ I am Thanh, hay I’m Thanh “ mà người nào cũng hiểu thì sao phải sang hay ko để làm gì. Với bất kì ngôn ngữ nào, việc hiểu nội dung, phát âm chuẩn, rõ ràng, nói chậm để người nghe kịp hiểu mới là mấu chốt của giao tiếp.
Theo mình chuẩn này xuất phát từ mục đích di trú của người VN lâu nay. Chủ yếu người học tiếng Anh ở VN thường là để định cư hay du học Mỹ hoặc các nước như Anh, Úc, New Z. Cho nên ở VN mới nở rộ lớp dạy tiếng ANh chuẩn Mỹ, Anh. Còn vấn đề một nhóm người trội (trong lĩnh vực chuyên môn) buộc người khác phải lắng nghe họ, thì giọng họ trở nên một 'chuẩn', vd Singlish, Ấn. Vì tiếng Anh đã ra quá nhiều 'phiên bản' nên toeic, ielts cũng đã đưa các giọng khác nhau vào bài thi.
@@vuongtung1996Ý bạn kia diễn đạt là Sing ,Ấn ko cần luyện giọng của họ ép theo Anh Mỹ như VN vì VN đi cầu cạnh các nước để định cư, xin việc còn Ấn , Sing thì họ làm kỹ sư , chủ cả nên Tây phải tự tìm cách hiểu họ . VD nè: Nếu bạn làm IT dù ông Ấn nói khó nghe cũng ráng mà nghe ổng dạy , chứ ko lẽ bạn kêu ông Ấn nói TA chuẩn Anh Mỹ ... gì đó bạn mới chịu học? 😂
hồi trước và đến giờ luôn có cái trend british accent và có rất nhiều ông châm biến cái trend đó bằng cách nói như 1 người Anh Truớc em gặp 1 ông người canada và ổng bảo giọng của em ( cũng như nhiều người còn nghe rõ hơn mấy thằng bên ổng nữa) nói chung là vốn từ vẫn hơn chất giọng mà
a nói đúng, thật sự giọng e ko nói được giọng mỹ và e đã từng nói giọng mỹ. giọng e đặc và ko được thanh nhẹ. xong hồi e đi học qua canada. r nghe ngta nói giọng sao nghe quen tai mình nói gần giống giọng họ. với lại do chất giọng gốc như vậy nên e nói giọng trầm thấy dễ chịu hơn. chứ nói giọng mà nó quá khác với giọng thật thấy nói 1 dc chút thì mệt. lúc mà mình ko kiểm soát dc là nó trở về giọng gốc liền. mệt lắm. nta nghe mình phát âm là chính chứ nghe giọng thôi chưa chắc đã nghe rõ là nói cái gì ấy ạ. với e để ý người bên đó họ ko thích ai nói giọng mỹ đâu. chẳng qua châu á nhìn chung là tôn sùng người mỹ. bạn người trung quốc của e cũng ráng nói giọng mỹ mà khổ quá. e nghĩ là, ng vn nói được giọng mỹ để đi lòe người khác là chính. mặt khác thì, e đi học thêm tiếng anh ở sg e nói giọng trầm kiểu đa số kì thị e luôn. có rất ít người thích, mà người thích là giám khảo đi dạy + gv tây trắng + rất ít bạn trong lớp là thích thôi ạ. kiểu mình bị cô lập với e cũng ko thích phải lãng phí thời gian với những thứ ngớ ngẩn như vậy. e thấy nguyên cái lò luyện ielts là nó thổi phồng tiếng anh mỹ kiểu xịn này nọ, mà nghe phát âm thì ối dồi ôi. dạy ielts nói sai nhiều lắm, sai nhiều hơn mấy idol ielts trên này a ạ. kiểu đối với họ, giọng có chuẩn mỹ hay ko là 1 trong những tiêu chuẩn để đánh giá học viên. rồi kể cả giáo viên dạy cũng là từ mỹ mới chịu. còn trình độ sư phạm bình thường thôi mà thu tiền đắt nhưng ngữ pháp dạy cũng tạm ổn
37 On the last and greatest day of the festival, Jesus stood and said in a loud voice, “Let anyone who is thirsty come to me and drink. 38 Whoever believes in me, as Scripture has said, rivers of living water will flow from within them.”
Hôm nào bạn làm video hướng dẫn cách nối âm một cách tự nhiên hoặc có những trường hợp nếu đọc đủ âm đuôi thì rất khó để đọc từ tiếp theo trong những câu dài và có rất nhiều từ có âm đuôi mình thấy bản thân mình và rất nhiều học sinh gặp vấn đề này nhưng mình không tìm được một kênh RUclips nào hướng dẫn cụ thể và dễ hiểu về vấn đề này
Giọng ko cần chuẩn Anh chuẩn Mỹ nhưng ít nhất phải đủ để người ta hiểu đc mình. Trường hợp của ông Singapore cũng giống như kiểu giọng Quảng Ngãi trong tiếng Việt, mặc dù họ nói là nói tiếng Việt, tư duy cũng tư duy bằng tiếng Việt, nhưng cách phát âm của họ rất khác
Cảm ơn bạn. Bạn có thể chia sẻ thêm về cách nâng cao những mảng khác ngoài "accent" được không? Mình bị tập trung quá nhiều vào accent mà bỏ quên những mảnh ghép khác nên tiếng Anh của mình thật sự "cùi".
thật, bởi khi lên youtube tìm tiếng Việt "cách luyện nói tiếng Anh" thì ta luôn tìm thấy "cách nói tiếng Anh nghe giống người Tây", "cách nói tiếng Anh giảm bớt giọng Việt", bla bla và hình như họ hơi đề cao giọng Tây ấy, lâu lâu mình mà nghe tiếng Anh của bạn mình thì mình còn chả biết được người đó là ai, vì accent giữa 2 ngôn ngữ quá lớn phân biệt kiểu gì :l
Anh ơi anh có thể ra thêm các video về việc "học tiếng anh" đặc biệt là về vấn đề giao tiếp không ạ, em đang bị vấn đề là không diễn tả được ý của mình mượt mà khi nói tiếng anh nhưng đang không biết phương pháp phù hợp để tập luyện thêm :( em cảm ơn anh nhiều.
Mình đồng ý với bạn. Nhưng có một điều cần nhớ là cái mình nghe thấy khi mình nói nó khác với cái người khác nghe thấy khi mình nói. Thế nên nhiều lúc mình cảm thấy mình nói khá tốt nhưng người khác vẫn ko hiểu rõ ý mình. Thế nên chúng ta cần giao tiếp thường xuyên để làm quen với cách phát âm, tốc độ nói như thế nào để người khác nghe hiểu. Điều này cũng đúng với tiếng Việt hoặc bất cứ ngôn ngữ nào. Lúc nhỏ mình cảm thấy mình nói tiếng Việt khá rõ ràng, nhưng bạn bè vẫn nói là mình nói nhanh và không rõ ràng.
công nhận anh ạ,em rất tự hào về accent Anh Mỹ của mình,nhưng đồng thời em cũng khá là lo ngại về một ngày nếu mình tham gia vào một cuộc nói chuyện về những chủ đề hơi chuyên sâu một chút và mình không đủ vốn từ để nói,hoặc mình bỗng nói sai một lỗi ngữ pháp cơ bản mà mình không phát hiện ra thì liệu đối phương có thấy cái accent của mình kệch cỡm hay không🥲🥲
Giọng Anh hay giọng Mỹ chỉ là cái phát âm. Và tui luôn tập cả 2 kiểu này. Còn cái accent là ngữ điệu khi giao tiếp thì phải. Giống như mình phát âm chuẩn Mỹ mà giao tiếp bằng giọng VN thì nó sẽ nghe như nào ấy. Nó ko hề giống 1 ng Tây đang nói chuyện 1 chút nào hết :)
Rồi Tây nó nói TV mà giọng lớ đâu có người Việt Nào chỉ trích? Thì người Việt nói TA cũng vậy ? Tây phải chấp nhận thôi. Bên Mỹ lâu lâu cũng có 1 số đứa trẻ trâu chê người nhập cư ko nói tiếng Anh chuẩn. Nhưng tôi dám chắc ít nhất ông bà hoặc cha mẹ nó là nhập cư và từng ko nói TA chuẩn vậy đó.😅
@@hientrinhle6160 họ ns tiếng Việt lơ lớ mình vẫn hiểu đc là do mình nhận biết đc cái dấu của từng từ trong câu khi họ ns chuyện. Nhưng khi mình ns tiếng Anh mặc dù phát âm chuẩn nhưng nếu ns theo giọng ng Việt mình thường nc vs nhau để giao tiếp vs họ thì sẽ rất buồn cười. Và có thể là họ ko hiểu gì vì ngữ điệu mình ko có giống như họ :)
@@tuanlinh90 tôi thì thấy người NN nói TV kém thì khá nản ko muốn nghe nữa. Người Tây cười bạn là do mindset của tụi nó dân VN mình kém chỉ tìm cách đu đeo vào Tây. Hầu hết dân Châu Phi ,Philippines nói TA rất tốt nhưng tụi nó cũng coi thường y vậy thôi. Và ở chiều ngược lại dân Á, Phi lại coi Tây trắng là thượng đẳng cho rằng tụi nó làm gì cũng hay cũng giỏi hết.
Em nghĩ anh nên đi dạy tiếng Anh. Lần trước anh có để lại bình luận là anh không giỏi diễn đạt để người khác hiểu nhưng thực sự anh giảng giải vấn đề trong video này rất dễ hiểu ấy ạ.
Ừ thì còn ngữ pháp từ vựng tốt thì vẫn nói tiếng anh tốt, chẳng ai nói gì cả, chỉ là nếu gọi là đi học tiếng anh thì nên học đúng Anh Mỹ Úc, còn các tiếng anh còn lại chúng ta cứ nghe và giao lưu thôi, chẳng ai phê phán tiếng anh của Singapore hay Ấn Độ cả, chỉ là tại sao lại phải học phát âm từ nhưng loại tiếng anh không chuẩn này, học hội này chi bằng khỏi học phát âm, cứ tự ở nhà học ngữ pháp từ vựng rồi nói theo cách mình thích là xong, học tiếng anh không chuẩn của họ làm gì, thật sự tốn tiền, tốt nhất đừng recommend những giáo viên tiếng Anh từ Singapore hay Ấn Độ bạn ạ, học ngữ pháp từ vựng giao tiếp thì ok nhưng vậy học luôn giáo viên người việt có khi rẻ hơn.
Hiểu nôm na tiếng Anh cũng có giọng địa phương, giọng các nước như Tiếng Việt, đâu phải người Việt Nam nói giọng địa phương đều phải cố luyện giọng phổ thông đâu
lúc tết một người bạn cũ vào thăm tôi, nghe tôi nói chuyện TA với lão chồng ng nước ngoài của t. Trong khi ngày xưa 2 đứa cùng nhau đi học TA. Đến thì nó ngại hé không ra nửa câu TA, mà đến cuối buổi lúc ra về nó góp ý với tui là sao TA của t nghe nó k ra TA vậy 😂😂 K ra TA mà t giao tiếp ngta nói mình hiểu, mình nói ngta hiểu, thế nó mới hay bạn eii.. chứ bạn học TA cho chuẩn chỉnh giọng Mỹ Anh các kiểu mà đến giờ sợ sai hay gì k hé được nửa câu thì chắc bạn hay hơn mình 😂
Bạn của bạn chắc cũng không luyện giọng Anh Mỹ gì hoặc là ngại chồng bạn thôi. Những người luyện giọng Anh Mỹ họ cũng ko có ngại mấy cái giao tiếp cơ bản này đâu.
anh với chả mỹ, nhiều người người ta còn phải trao dồi thêm vài ngôn ngữ khác để phục vụ cho giao tiếp làm việc, tới lúc đó thì mới biết giọng gì là ko còn qtrong nữa. Nhiều đứa biết dc tý tiếng anh mà thượng đẳng giọng này giọng kia thấy mắc mệt.
@@vuongtung1996😅 Nếu mọi người không phản đối thì anh có dám review tiếng Anh của nguyên ủy viên Bộ chính trị, nguyên trưởng ban Kinh tế Trung ương Trần Tuấn Anh không?
@@vuongtung1996 cũng nhờ chuỗi video này mà mình biết đến kênh bạn. Vì là giáo viên tiếng Anh nên thật sự cần những ý kiến ntn. Thế nên ké fame cũng tốt thôi mà ké rồi thì mình lại giữ chất riêng của mình. Mong chờ những video của bạn!
Ông em adm luyên thuyên thấy mẹ, trước thì ra clip chê anh A chị B nói không chuẩn nay thì kêu người khác đừng cố... Thật ra TA cũng chỉ là phương tiện giao tiếp thôi. Khi có vị trí/địa vị cao thì nói gì bọn dưới chả nghe chả hiểu, còn khi ở thấp nói singlish có khi ăn L, thế cho nhanh!
suốt ngày vạch lá tìm sâu...tạo drama để câu like...phát mệt...để cho mọi người yên ổn học anh văn đi ông ơi...tìm lỗi người ta mà ít nhất người ta cũng là MC hết chương trình này chương trình nọ, gặp người nổi tiêng, còn mình thì giống ếch ngồi đáy giếng, mà tôi thấy bạn nói cũng có hay gì đâu..mọi người nên nhớ rằng mỗi người một khã năng, một giọng điệu khác nhau giống như khả năng hát, có người hát hay, có người hát rất hay , cũng có người hát dở nhưng biết hát cho vui là được... nói anh văn cũng vậy nói hay cũng được, nói dở cũng được quan trọng nói người ta hiểu được rồi...mấy đứa suốt ngày tìm lỗi này , tìm lỗi kia thì tệ như mấy đứa tỏ ra mình là bạn thân mà suốt ngày nói xâu bạn mình để nâng mình lên...
Mình sống ở Đức, học tiếng Đức và nói tiếng Đức, nhưng chưa 1 giáo viên nào dạy mình, thậm chí người bản địa, cũng ko bao giờ nói với người học, là phải nói đúng ngữ điệu, phát âm cho sang. Quan trọng là 2 bên nghe hiểu mình nói gì. Và nói thật chậm rõ ràng, Gần đây mình có tự học Tiếng Anh để phục vụ cho công việc, và xem các Video về tiếng Anh , mà Video nào, cũng là “ bạn phải tập phát âm cho sang như người bản xứ, rồi là tập nói nối âm, rồi ai ai cũng thể hiện nói Tiếng Anh thật nhanh , thể hiện họ đang rất sang, rằng họ nói tiếng Anh như gió, sao mình nghe thấy mệt thật sự. Và đâu đâu cũng đánh giá việc học giỏi tiếng Anh , việc nói nghe sang giống Tây mới chuẩn TA. Nếu bây giờ nói “ I am Thanh, hay I’m Thanh “ mà người nào cũng hiểu thì sao phải sang hay ko để làm gì. Với bất kì ngôn ngữ nào, việc hiểu nội dung, phát âm chuẩn, rõ ràng, nói chậm để người nghe kịp hiểu mới là mấu chốt của giao tiếp .
Bạn nói rất đúng, ở VN thường hay bắt lỗi nhau. Tại Mỹ do là đất nước nhập cư nên tùm lum kiểu giọng, miễn sao hiểu nhau được rồi.
Vấn đề của người Việt là phát âm qúa lệch chuẩn.
như video đã nói ít nhất là nên đạt mức "tối thiểu" chứ không phải là cứ giữ cái cách phát âm sai phổ biến của người VN vì nói vẫn có người hiểu vì họ biết
ôi, ít nhất là nhờ video này em không còn mặc cảm vì mình sinh ra không có giọng Anh giọng Mỹ nữa ạ. cảm ơn anh. hy vọng anh sẽ lên video nói về IELTS vì hiện nay nhiều người "chạy" IELTS rất nhìu ạ.
chủ đề hay. mình sẽ làm.
Ielts speaking ngoài fluency ngon ra thì còn phải có vốn từ vựng phong phú và idioms nữa
Clearly and Fluently là được ời. Cần gì phải giọng này giọng kia. Thành Long là 1 điển hình
Thực ra việc quan trọng hóa giọng Anh, giọng Mỹ hay điểm ielts cao xuất phát từ việc marketing của trung tâm dậy ngoại ngữ, cũng như các cá nhân vốn đang dạy tiêng anh nói chung. Tiếng Anh chỉ nên là 1 công cụ để giao tiếp và phổ cập, phục vụ công việc. Điều quan trọng cần tập trung là kĩ năng chuyên môn. Phát âm chuẩn và người tây hiểu được là ổn.
37 On the last and greatest day of the festival, Jesus stood and said in a loud voice, “Let anyone who is thirsty come to me and drink. 38 Whoever believes in me, as Scripture has said, rivers of living water will flow from within them.”
Nhưng người Việt phát âm vẫn rất không chuẩn sau nhiều thế hệ.
Cám ơn anh! Tôi ở nước ngoài hơn hai mươi năm mà tiếng Anh vẫn kém nên lúc nào cũng phải học hỏi. Anh giỏi tiếng Anh quá, và các ngôn ngữ khác nữa. Nhưng tôi ngưỡng mộ tiếng Việt của anh nhẩt. Rất ít khi tôi tìm được một bạn trẻ nói tiếng Việt chuẩn và dễ mến như vậy. Cám ơn anh đã làm videos giúp cho mọi người. Riêng tôi thì sẽ thăm kênh của anh thường xuyên để vừa học tiếng Anh vừa học tiếng Việt.
Xin cảm ơn bạn đã xem video.
Mình cũng rất thích tiếng Việt của bạn này kiểu nghe dễ thương rõ ràng ,nghe không mệt mà còn có chút hài nữa.
3:09 Quá chuẩn rồi anh ạ. Em không biết như thế nào nhưng từ khi trend "British accent" nổi lên, gần như các bạn lớp em cứ như ôm đầu vào luyện nói cho bằng được. Đúng là em có nghe rõ giọng bọn nó thay đổi (do em nói giọng Anh nên nghe phát thấy luôn), nhưng chắc chắn 1 điều là TA của bọn nó vẫn chỉ kém như vậy. Em hỏi là "Sao giọng bọn m bị ồm giống t hay sao vậy", bọn nó bảo luyện giọng Anh. Thế là em hiểu ra là accent nó chả khác gì cái giọng đẻ ra của mình.
Lowkey: Nếu anh hỏi là thế em có giọng Anh = cách nào, lí do rất đơn giản:
1. Em tiếp xúc nhiều với người Anh từ bé + giọng ồm sẵn (kiểu ồm khác bình thường, em không biết diễn tả như nào)
2. Em sau đó biết ra là giọng mình thực sự khá giống 1 trong số British accents nên luyện 1 chút (Đương nhiên luyện chỉ mang tính chất cho vui, rảnh mới luyện).
Edit: Em cũng không phải quá đặt nặng về giọng, nhưng em cũng muốn chia sẻ là, em thấy có nhiều người nghĩ giọng Việt = auto TA kém. Không phải, thậm chí còn ngược lại, em nghe rất nhiều người (đn là người Việt) nói không hề giống giọng Anh hay Mỹ hay Úc gì cả => Chỉ có giọng Việt, mà họ nói rất hay. Đơn giản thì vì họ có pronunciation chuẩn, fluency mượt, ... rồi thì mới vậy.
=> Moral of the story: Đúng như những gì anh nói
Não chúng ta nó như cái CPU máy tính thôi. Khi nói mà cứ căng căng ngữ điệu sao cho giống ngữ điệu Anh Mỹ thì sẽ kém đi trong việc chọn từ và chọn ngữ pháp
@@vuongtung1996anh ơi, anh tra từ ở web hay ở sách từ điển vậy ạ. Hiện giờ anh còn dùng từ điển không 😊
Luyện pronun thôi còn accent là ko thể, phải phân biệt dc pronun và accent nhé :)))
@@BloodyBao1997 luyện accent là hoàn toàn có thể nhé, chỉ là nó sẽ hơi “lố” 1 chút nếu CHỈ là luyện accent. Vậy nên cũng đủ hiểu tại sao luyện accent là không cần thiết
Đúng rồi. Mình có thể không nói hay nhưng mình phải nói đúng. Người giỏi ngôn ngữ là người sử dụng ngôn ngữ ấy để mã hóa - giải mã thông tin một cách hiệu quả nhất, đúng ý đồ mình nhất mới là giỏi chứ không phải nghe "có vẻ" hay.
Bạn nói đúng, mình làm với Ấn và Dubai, họ nói tiếng Anh tuy accent nó ko giống Mỹ, nhưng mà họ nói và diễn đạt rất tốt, nói nhanh lắm.
Don't watch this video and say [Noong says pronouncing "case by case" "k by k" is acceptable"]. Never accept these stupid rhetoric.
Yeah, I agree with you. There's no reason to aim for a 'native-like accent'. It's more important to have clear diction, a good vocabulary inventory, and intuitive control of the English language. Aside from certain... 'bad actors', people don't really care if you sound like Bill Gates or Jeremy Clarkson. I always advise others that when they're practising speaking, they just need to ensure that their pronunciation skills are understandable, no need to sound native.
A lot of Vietnamese people say the same thing as you're saying but they end up considering pronouncing "case by case" "k by k" acceptable. It's painful.
Aye, certainly. I reckon this is a combination of outdated curriculum and a disregard for focusing on teaching pronunciation. I wish educators paid more attention to this. That said, the fact that our textbooks still rely on outdated Gimson transcriptions, I don't think it's going to go anywhere anytime soon. 💀
Trước t học ở bộ ngoại giao, mấy ông giáo viên luyện âm nước ngoài cho tui dạy là hãy cố phát âm chuẩn chữ là được rồi, đừng cố bắt chuốc bất cứ ai cả, và tiếng anh được sủ dụng ở rất nhiều quốc gia, mỗi quốc gia, chưa kể mỗi vùng của quốc gia đó đều có cách phát âm không giống nhau, tương tự như tiếng Việt của tiểu vương quốc riêng - miền trung Việt Nam ấy
mỗi vùng mỗi bang trong 1 nước còn có giọng khác nhau mà tội gì phải chạy theo bắt chước "một giọng chuẩn nào đó"
@@Schnee2988 ít nhất thì các cũng cố phát âm ra chữ các, chứ đừng phát âm thành cặc, bạn hiểu chứ?
Mình ko quan tâm là mình nói accent gì. Mình chỉ cố gắng phát âm chuẩn nhất có thể, rõ ràng và đủ từng âm. Và vs mình thì phát âm kiểu Anh hay Mỹ đều đc (chỉ cần chúng xuất hiện trên từ điển và dễ nhất vs mình là đc)
Còn ngữ điệu câu thì cố gắng giống của ng bản xứ nhất là dc rồi. Như vậy là đã có thể giao tiếp trôi chảy
1 góc nhìn của vấn đề này là do vị thế của VN với các nước nói tiếng Anh vẫn còn khiêm tốn nên thay vì việc chú trọng vào content mà kiến thức của ngôn ngữ truyền tải, thì ta lại cứ chăm chăm nhìn vào ngôn ngữ không. Suy cho cùng, ngôn ngữ cũng chỉ là phương tiện, nó không phản ánh trí thông minh hay tư duy nhiều lắm. Vẫn là ví dụ bên Sing, do bên đó giàu nên họ hình thành cả một hệ tiếng Anh Singlish mà chẳng ai phản bác gì. Quan trọng vẫn là đi từ gốc giáo dục!
Mình làm trong 1 cty quốc tế và mình nghe đủ thứ kiểu giọng. Và kết là miễn sao hiểu là được.
Tôi nghe người ta nói vui là: tại sao tiếng Anh không đọc theo đúng những gì mình viết kiểu như tiếng Việt, tiếng Nga và 1 số ngôn ngữ khác? Tại sao tiếng Anh viết 1 đằng đọc 1 nẻo kiểu như tiếng Việt được nói bởi người không phải người Hà Nội? tại vì người Anh gốc (kiểu như người Hà Nội ở Việt Nam), vì lý do nào đó đã tuyệt chủng. Những người Anh còn lại (kể cả người London) cũng đều là người địa phương. Vậy chúng ta bình đẳng với nhau trong việc sử dụng accent. Liệu nói vui như vậy có % nào đúng không?
Mình sống ở Đức, học tiếng Đức và nói tiếng Đức, nhưng chưa 1 giáo viên nào dạy mình, thậm chí người bản địa, cũng ko bao giờ nói với người học, là phải nói đúng ngữ điệu, phát âm cho sang. Quan trọng là 2 bên nghe hiểu mình nói gì. Và nói thật chậm rõ ràng,
Gần đây mình có tự học Tiếng Anh để phục vụ cho công việc, và xem các Video về tiếng Anh , mà Video nào, cũng là “ bạn phải tập phát âm cho sang như người bản xứ, rồi là tập nói nối âm, rồi ai ai cũng thể hiện nói Tiếng Anh thật nhanh , thể hiện họ đang rất sang, rằng họ nói tiếng Anh như gió, sao mình nghe thấy mệt thật sự. Và đâu đâu cũng đánh giá việc học giỏi tiếng Anh , việc nói nghe sang giống Tây mới chuẩn TA. Nếu bây giờ nói “ I am Thanh, hay I’m Thanh “ mà người nào cũng hiểu thì sao phải sang hay ko để làm gì.
Với bất kì ngôn ngữ nào, việc hiểu nội dung, phát âm chuẩn, rõ ràng, nói chậm để người nghe kịp hiểu mới là mấu chốt của giao tiếp.
Theo mình chuẩn này xuất phát từ mục đích di trú của người VN lâu nay. Chủ yếu người học tiếng Anh ở VN thường là để định cư hay du học Mỹ hoặc các nước như Anh, Úc, New Z. Cho nên ở VN mới nở rộ lớp dạy tiếng ANh chuẩn Mỹ, Anh. Còn vấn đề một nhóm người trội (trong lĩnh vực chuyên môn) buộc người khác phải lắng nghe họ, thì giọng họ trở nên một 'chuẩn', vd Singlish, Ấn. Vì tiếng Anh đã ra quá nhiều 'phiên bản' nên toeic, ielts cũng đã đưa các giọng khác nhau vào bài thi.
Mình chưa thấy ai coi giọng Sing giọng Ấn là chuẩn hết, thật.
@@vuongtung1996Ý bạn kia diễn đạt là Sing ,Ấn ko cần luyện giọng của họ ép theo Anh Mỹ như VN vì VN đi cầu cạnh các nước để định cư, xin việc còn Ấn , Sing thì họ làm kỹ sư , chủ cả nên Tây phải tự tìm cách hiểu họ . VD nè: Nếu bạn làm IT dù ông Ấn nói khó nghe cũng ráng mà nghe ổng dạy , chứ ko lẽ bạn kêu ông Ấn nói TA chuẩn Anh Mỹ ... gì đó bạn mới chịu học? 😂
i like this guy, in a positive way
hồi trước và đến giờ luôn có cái trend british accent và có rất nhiều ông châm biến cái trend đó bằng cách nói như 1 người Anh
Truớc em gặp 1 ông người canada và ổng bảo giọng của em ( cũng như nhiều người còn nghe rõ hơn mấy thằng bên ổng nữa)
nói chung là vốn từ vẫn hơn chất giọng mà
Accent nó không phải là chất giọng. Voice nó mới là chất giọng.
a nói đúng, thật sự giọng e ko nói được giọng mỹ và e đã từng nói giọng mỹ. giọng e đặc và ko được thanh nhẹ. xong hồi e đi học qua canada. r nghe ngta nói giọng sao nghe quen tai mình nói gần giống giọng họ. với lại do chất giọng gốc như vậy nên e nói giọng trầm thấy dễ chịu hơn. chứ nói giọng mà nó quá khác với giọng thật thấy nói 1 dc chút thì mệt. lúc mà mình ko kiểm soát dc là nó trở về giọng gốc liền. mệt lắm. nta nghe mình phát âm là chính chứ nghe giọng thôi chưa chắc đã nghe rõ là nói cái gì ấy ạ. với e để ý người bên đó họ ko thích ai nói giọng mỹ đâu. chẳng qua châu á nhìn chung là tôn sùng người mỹ. bạn người trung quốc của e cũng ráng nói giọng mỹ mà khổ quá. e nghĩ là, ng vn nói được giọng mỹ để đi lòe người khác là chính.
mặt khác thì, e đi học thêm tiếng anh ở sg e nói giọng trầm kiểu đa số kì thị e luôn. có rất ít người thích, mà người thích là giám khảo đi dạy + gv tây trắng + rất ít bạn trong lớp là thích thôi ạ. kiểu mình bị cô lập với e cũng ko thích phải lãng phí thời gian với những thứ ngớ ngẩn như vậy. e thấy nguyên cái lò luyện ielts là nó thổi phồng tiếng anh mỹ kiểu xịn này nọ, mà nghe phát âm thì ối dồi ôi. dạy ielts nói sai nhiều lắm, sai nhiều hơn mấy idol ielts trên này a ạ.
kiểu đối với họ, giọng có chuẩn mỹ hay ko là 1 trong những tiêu chuẩn để đánh giá học viên. rồi kể cả giáo viên dạy cũng là từ mỹ mới chịu. còn trình độ sư phạm bình thường thôi mà thu tiền đắt nhưng ngữ pháp dạy cũng tạm ổn
37 On the last and greatest day of the festival, Jesus stood and said in a loud voice, “Let anyone who is thirsty come to me and drink. 38 Whoever believes in me, as Scripture has said, rivers of living water will flow from within them.”
aww, đây là những lời mà mình cần nghe, so touching aww
những lời này thật sự thật sự có ý nghĩa với em nhiều lắm
Hôm nào bạn làm video hướng dẫn cách nối âm một cách tự nhiên hoặc có những trường hợp nếu đọc đủ âm đuôi thì rất khó để đọc từ tiếp theo trong những câu dài và có rất nhiều từ có âm đuôi mình thấy bản thân mình và rất nhiều học sinh gặp vấn đề này nhưng mình không tìm được một kênh RUclips nào hướng dẫn cụ thể và dễ hiểu về vấn đề này
Sang Pháp nghe accent người Pháp nói tiếng Anh chắc mấy đứa hay soi trầm kẽm mất :))))
Nếu nói mà khó hiểu cho người khác thì cũng ko hay ho gì
Quá đúng r, hoàn toàn tán thành với chú.
Xin cảm ơn bạn đã xem video.
Giọng ko cần chuẩn Anh chuẩn Mỹ nhưng ít nhất phải đủ để người ta hiểu đc mình. Trường hợp của ông Singapore cũng giống như kiểu giọng Quảng Ngãi trong tiếng Việt, mặc dù họ nói là nói tiếng Việt, tư duy cũng tư duy bằng tiếng Việt, nhưng cách phát âm của họ rất khác
Đúng. Người Việt cần phát âm đủ âm đuôi đã.
Cảm ơn bạn. Bạn có thể chia sẻ thêm về cách nâng cao những mảng khác ngoài "accent" được không? Mình bị tập trung quá nhiều vào accent mà bỏ quên những mảnh ghép khác nên tiếng Anh của mình thật sự "cùi".
thật, bởi khi lên youtube tìm tiếng Việt "cách luyện nói tiếng Anh" thì ta luôn tìm thấy "cách nói tiếng Anh nghe giống người Tây", "cách nói tiếng Anh giảm bớt giọng Việt", bla bla và hình như họ hơi đề cao giọng Tây ấy, lâu lâu mình mà nghe tiếng Anh của bạn mình thì mình còn chả biết được người đó là ai, vì accent giữa 2 ngôn ngữ quá lớn phân biệt kiểu gì :l
Đấy là họ đề cao sự Tây chứ họ không đề cao sự chuẩn chỉnh.
Mong anh thêm nhiều video về mindset khi nói ạ , ❤❤
Anh ơi anh có thể ra thêm các video về việc "học tiếng anh" đặc biệt là về vấn đề giao tiếp không ạ, em đang bị vấn đề là không diễn tả được ý của mình mượt mà khi nói tiếng anh nhưng đang không biết phương pháp phù hợp để tập luyện thêm :( em cảm ơn anh nhiều.
Thanks anh nha, tại có một tgian ở lớp em bị xếp vào nhóm kém tiếng anh ấy chỉ do em ko có native accent thôi, mặc dù em vẫn có phát âm vs từ vựng 😢
2 ông CEO Ấn Độ nói vậy là dễ nghe lắm rồi, người Ấn mới ra nước ngoài nghe giọng mới khó nghe :))
Mong anh ra thêm vid về cách trau dồi từ vựng và ý tưởng khi giao tiếp, mindset của anh lâu rồi e mới thấy, siêu hay👍
Mình đồng ý với bạn. Nhưng có một điều cần nhớ là cái mình nghe thấy khi mình nói nó khác với cái người khác nghe thấy khi mình nói. Thế nên nhiều lúc mình cảm thấy mình nói khá tốt nhưng người khác vẫn ko hiểu rõ ý mình. Thế nên chúng ta cần giao tiếp thường xuyên để làm quen với cách phát âm, tốc độ nói như thế nào để người khác nghe hiểu. Điều này cũng đúng với tiếng Việt hoặc bất cứ ngôn ngữ nào. Lúc nhỏ mình cảm thấy mình nói tiếng Việt khá rõ ràng, nhưng bạn bè vẫn nói là mình nói nhanh và không rõ ràng.
Chuẩn. Nếu luyện gịong thì nên ghi âm và cố gắng nghe lại mình nói, mặc dù ai cũng sẽ thấy khó chịu.
công nhận anh ạ,em rất tự hào về accent Anh Mỹ của mình,nhưng đồng thời em cũng khá là lo ngại về một ngày nếu mình tham gia vào một cuộc nói chuyện về những chủ đề hơi chuyên sâu một chút và mình không đủ vốn từ để nói,hoặc mình bỗng nói sai một lỗi ngữ pháp cơ bản mà mình không phát hiện ra thì liệu đối phương có thấy cái accent của mình kệch cỡm hay không🥲🥲
thế em phát triển rộng vốn từ vựng ra để ít nhất hiểu nội dung đại khái của mọi cuộc nói chuyện.
Giọng Anh hay giọng Mỹ chỉ là cái phát âm. Và tui luôn tập cả 2 kiểu này. Còn cái accent là ngữ điệu khi giao tiếp thì phải. Giống như mình phát âm chuẩn Mỹ mà giao tiếp bằng giọng VN thì nó sẽ nghe như nào ấy. Nó ko hề giống 1 ng Tây đang nói chuyện 1 chút nào hết :)
Rồi Tây nó nói TV mà giọng lớ đâu có người Việt Nào chỉ trích? Thì người Việt nói TA cũng vậy ? Tây phải chấp nhận thôi. Bên Mỹ lâu lâu cũng có 1 số đứa trẻ trâu chê người nhập cư ko nói tiếng Anh chuẩn. Nhưng tôi dám chắc ít nhất ông bà hoặc cha mẹ nó là nhập cư và từng ko nói TA chuẩn vậy đó.😅
@@hientrinhle6160 họ ns tiếng Việt lơ lớ mình vẫn hiểu đc là do mình nhận biết đc cái dấu của từng từ trong câu khi họ ns chuyện. Nhưng khi mình ns tiếng Anh mặc dù phát âm chuẩn nhưng nếu ns theo giọng ng Việt mình thường nc vs nhau để giao tiếp vs họ thì sẽ rất buồn cười. Và có thể là họ ko hiểu gì vì ngữ điệu mình ko có giống như họ :)
@@tuanlinh90 tôi thì thấy người NN nói TV kém thì khá nản ko muốn nghe nữa. Người Tây cười bạn là do mindset của tụi nó dân VN mình kém chỉ tìm cách đu đeo vào Tây. Hầu hết dân Châu Phi ,Philippines nói TA rất tốt nhưng tụi nó cũng coi thường y vậy thôi.
Và ở chiều ngược lại dân Á, Phi lại coi Tây trắng là thượng đẳng cho rằng tụi nó làm gì cũng hay cũng giỏi hết.
Em nghĩ anh nên đi dạy tiếng Anh. Lần trước anh có để lại bình luận là anh không giỏi diễn đạt để người khác hiểu nhưng thực sự anh giảng giải vấn đề trong video này rất dễ hiểu ấy ạ.
Xin cảm ơn. Nhưng thực sự mình không đủ chuyên môn để đi dạy.
Đúng nha, tui cũng thấy vậy. Ảnh giảng rất khéo :)))
Bạn cứ làm kênh như này là mình cảm ơn lắm, để biết còn thiếu gì, sai gì mà khắc phục trong việc học tiếng Anh. Cảm ơn bạn.
Em cảm ơn anh về video này
Cảm ơn bạn đã xem video và ghé thăm kênh nhé
Xem clip làm nhớ tới ô người mỹ gốc hoa acent ấn 😅
Mình hay nghĩ, nếu bạn là người sẽ đổi từ giọng bắc sang giọng nam khi nói chuyện với người miền nam, thì có lẽ bạn nên luyện accent.
em chào anh, em theo dõi anh từ lâu rồi, các video anh ra đúng các vấn đề em gặp phải, mong anh ra nhiều video hơn nữa ạ.
Cảm ơn bạn đã xem video.
Ừ thì còn ngữ pháp từ vựng tốt thì vẫn nói tiếng anh tốt, chẳng ai nói gì cả, chỉ là nếu gọi là đi học tiếng anh thì nên học đúng Anh Mỹ Úc, còn các tiếng anh còn lại chúng ta cứ nghe và giao lưu thôi, chẳng ai phê phán tiếng anh của Singapore hay Ấn Độ cả, chỉ là tại sao lại phải học phát âm từ nhưng loại tiếng anh không chuẩn này, học hội này chi bằng khỏi học phát âm, cứ tự ở nhà học ngữ pháp từ vựng rồi nói theo cách mình thích là xong, học tiếng anh không chuẩn của họ làm gì, thật sự tốn tiền, tốt nhất đừng recommend những giáo viên tiếng Anh từ Singapore hay Ấn Độ bạn ạ, học ngữ pháp từ vựng giao tiếp thì ok nhưng vậy học luôn giáo viên người việt có khi rẻ hơn.
You think you are good at English? Yes that's true and I really enjoy watching your videos 😁
Thank you! 😃
Riêng mình chỉ thích ascent đông á thôi😅
Bạn đừng xem video của mình và nghĩ phát âm thiếu âm đuôi là vẫn chấp nhận đc nhé.
2 ông Ấn kia nói nghe còn dễ chịu chán. Không phải ông Ấn nào nói cũng dễ nghe vậy đâu.
Đúng vậy.
Hiểu nôm na tiếng Anh cũng có giọng địa phương, giọng các nước như Tiếng Việt, đâu phải người Việt Nam nói giọng địa phương đều phải cố luyện giọng phổ thông đâu
mình đang dùng giọng anh- việt
bạn đừng thiếu âm đuôi và đọc chuẩn âm Th là đc
Anh ơi có thể ra video về việc học tiếng anh cho những người ko phải mất gốc nhưng lúc cần nói thì lại ko nghĩ ra để nói 😢
Thiếu vốn từ vựng và mẫu câu giao tiếp dài
@@DAZeddy Chuẩn luôn. Mình ko biết nên học sao để mở rộng vốn từ ra mad nhớ lâu chớ học mấy chục từ kiểu list này kia học rồi quên rồi
Muốn tăng vốn từ vựng thì bạn nên đọc nhiều hơn, ép mình đọc.
@@vuongtung1996 Dạ cảm ơn anh
Anh thử nghe tiếng anh Uncle Roger đi anh, nghe vui vui và nó thành cái cách riêng của ông ấy luôn.
Cmt dù không đứng đầu nhưng cũng đứng thứ hai :))))) Lỡ mất mấy lần luôn :
Nhưng anh nói đúng nha, em thấy tiếng Anh chỉ cần phát âm chính xác để mọi người hiểu là được ạ :)))
Xin cảm ơn!
lúc tết một người bạn cũ vào thăm tôi, nghe tôi nói chuyện TA với lão chồng ng nước ngoài của t. Trong khi ngày xưa 2 đứa cùng nhau đi học TA. Đến thì nó ngại hé không ra nửa câu TA, mà đến cuối buổi lúc ra về nó góp ý với tui là sao TA của t nghe nó k ra TA vậy 😂😂 K ra TA mà t giao tiếp ngta nói mình hiểu, mình nói ngta hiểu, thế nó mới hay bạn eii.. chứ bạn học TA cho chuẩn chỉnh giọng Mỹ Anh các kiểu mà đến giờ sợ sai hay gì k hé được nửa câu thì chắc bạn hay hơn mình 😂
Bạn của bạn chắc cũng không luyện giọng Anh Mỹ gì hoặc là ngại chồng bạn thôi. Những người luyện giọng Anh Mỹ họ cũng ko có ngại mấy cái giao tiếp cơ bản này đâu.
mong ad làm một clip nhận xét tiếng Việt của người Nhật và người Tây ở Việt Nam
=))) bạn gợi ý cho mình 1 vài nhân vật tiêu biểu đi.
@@vuongtung1996 aNcari Room, Chris Mix Lewis, Phúc Mập, Dan Hauer ạ
Buồn cười nhất là mấy bạn accent tây nhưng chọn từ ngữ kì quái. Đi làm nhìn mấy bạn mới ra trường muốn thể hiện tiếng Anh ấy
Oppa em fan anh ❤❤❤❤
Cảm ơn bạn đã xem video và ghé thăm kênh nhé
anh với chả mỹ, nhiều người người ta còn phải trao dồi thêm vài ngôn ngữ khác để phục vụ cho giao tiếp làm việc, tới lúc đó thì mới biết giọng gì là ko còn qtrong nữa. Nhiều đứa biết dc tý tiếng anh mà thượng đẳng giọng này giọng kia thấy mắc mệt.
a đang học trường hay làm vc j vậy ạ 😅
Chuẩn .
Xin cảm ơn!
anh react tiếng Anh của anh Thái VG được không anh🎉🎉
Để mình xem
Anh ơi, anh review tiếng Anh của Datio đi. Hai anh có một điểm chung là có bộ râu rất quyến rũ
Không biết hai người có quen nhau không nhỉ 😂
Mình sẽ không làm video nhận xét kiểu này nữa vì mn phản đối qúa.
@@vuongtung1996😅
Nếu mọi người không phản đối thì anh có dám review tiếng Anh của nguyên ủy viên Bộ chính trị, nguyên trưởng ban Kinh tế Trung ương Trần Tuấn Anh không?
@@ThaiNguyen-eg6pf ông này biết tiếng Anh à? Bất ngờ
@@vuongtung1996
ruclips.net/video/MpBNgVlBZis/видео.htmlsi=AizrUAMdXICOKzW4
@@vuongtung1996 cũng nhờ chuỗi video này mà mình biết đến kênh bạn. Vì là giáo viên tiếng Anh nên thật sự cần những ý kiến ntn.
Thế nên ké fame cũng tốt thôi mà ké rồi thì mình lại giữ chất riêng của mình.
Mong chờ những video của bạn!
🎉🎉🎉
Thank you.
Tiếng anh của người Sing thì nổi tiếng là dị rồi, qua Sing vài năm là tiếng anh dở hơn lúc ở VN nữa
Noong nói dài quá, đề tài chính bị loảng,
Ông em adm luyên thuyên thấy mẹ, trước thì ra clip chê anh A chị B nói không chuẩn nay thì kêu người khác đừng cố...
Thật ra TA cũng chỉ là phương tiện giao tiếp thôi. Khi có vị trí/địa vị cao thì nói gì bọn dưới chả nghe chả hiểu, còn khi ở thấp nói singlish có khi ăn L, thế cho nhanh!
Jesus loves you ❤ Jesus saves from hell 🔥✝️
suốt ngày vạch lá tìm sâu...tạo drama để câu like...phát mệt...để cho mọi người yên ổn học anh văn đi ông ơi...tìm lỗi người ta mà ít nhất người ta cũng là MC hết chương trình này chương trình nọ, gặp người nổi tiêng, còn mình thì giống ếch ngồi đáy giếng, mà tôi thấy bạn nói cũng có hay gì đâu..mọi người nên nhớ rằng mỗi người một khã năng, một giọng điệu khác nhau giống như khả năng hát, có người hát hay, có người hát rất hay , cũng có người hát dở nhưng biết hát cho vui là được... nói anh văn cũng vậy nói hay cũng được, nói dở cũng được quan trọng nói người ta hiểu được rồi...mấy đứa suốt ngày tìm lỗi này , tìm lỗi kia thì tệ như mấy đứa tỏ ra mình là bạn thân mà suốt ngày nói xâu bạn mình để nâng mình lên...
Em thì thích giọng Anh-Đức
Trông ảnh bạn là biết rồi.
Muốn nói giọng anh đức thì những khoảng nghĩ cứ chèn từ ehm vô 😂 và mấy từ mà có âm cuối là d hay t thì phát âm rõ và nặng vào 😂
Mình sống ở Đức, học tiếng Đức và nói tiếng Đức, nhưng chưa 1 giáo viên nào dạy mình, thậm chí người bản địa, cũng ko bao giờ nói với người học, là phải nói đúng ngữ điệu, phát âm cho sang. Quan trọng là 2 bên nghe hiểu mình nói gì. Và nói thật chậm rõ ràng,
Gần đây mình có tự học Tiếng Anh để phục vụ cho công việc, và xem các Video về tiếng Anh , mà Video nào, cũng là “ bạn phải tập phát âm cho sang như người bản xứ, rồi là tập nói nối âm, rồi ai ai cũng thể hiện nói Tiếng Anh thật nhanh , thể hiện họ đang rất sang, rằng họ nói tiếng Anh như gió, sao mình nghe thấy mệt thật sự. Và đâu đâu cũng đánh giá việc học giỏi tiếng Anh , việc nói nghe sang giống Tây mới chuẩn TA. Nếu bây giờ nói “ I am Thanh, hay I’m Thanh “ mà người nào cũng hiểu thì sao phải sang hay ko để làm gì.
Với bất kì ngôn ngữ nào, việc hiểu nội dung, phát âm chuẩn, rõ ràng, nói chậm để người nghe kịp hiểu mới là mấu chốt của giao tiếp .