O Corvo - de Edgar Allan Poe

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 2 окт 2024
  • Animação renderizada no Blender 2.69.
    The Raven ("O Corvo") é um poema do escritor e poeta norte-americano Edgar Allan Poe. Ele foi publicado pela primeira vez em 29 de Janeiro de 1845, no New York Evening Mirror. É um poema notável por sua musicalidade, língua estilizada e atmosfera sobrenatural provenientes tanto da métrica exata, permeada de rimas internas e jogos fonéticos, quanto do talento singular de Poe, um dos maiores expoentes tanto do romantismo quanto da própria literatura americana. Neste poema, que apresenta uma temática típica do romantismo, a figura do misterioso corvo que pousa sobre o busto de Pallas (ou Atena, na maioria das traduções feitas para o português como a de Fernando Pessoa) representa a inexorabilidade da morte e seu impacto sobre o personagem, o qual, no seu papel de arquétipo correspondente às tendências da geração literária de Poe, lamenta e sofre profundamente com a perda de sua amada Leonora (Lenore, no original). No final do poema, o corvo, o qual representa, como dito acima, a inexorabilidade da morte, repousa sobre o busto de Pallas simbolizando o pesar eterno que se abateu sobre a alma do protagonista. - Wikipédia.

Комментарии • 397

  • @tamiresmonteiro6861
    @tamiresmonteiro6861 5 лет назад +496

    Em certo dia, à hora, à hora
    Da meia-noite que apavora,
    Eu, caindo de sono e exausto de fadiga,
    Ao pé de muita lauda antiga,
    De uma velha doutrina, agora morta,
    Ia pensando, quando ouvi à porta
    Do meu quarto um soar devagarinho,
    E disse estas palavras tais:
    "É alguém que me bate à porta de mansinho;
    Há de ser isso e nada mais."
    Ah! bem me lembro! bem me lembro!
    Era no glacial dezembro;
    Cada brasa do lar sobre o chão refletia
    A sua última agonia.
    Eu, ansioso pelo sol, buscava
    Sacar daqueles livros que estudava
    Repouso (em vão!) à dor esmagadora
    Destas saudades imortais
    Pela que ora nos céus anjos chamam Lenora.
    E que ninguém chamará mais.
    E o rumor triste, vago, brando
    Das cortinas ia acordando
    Dentro em meu coração um rumor não sabido,
    Nunca por ele padecido.
    Enfim, por aplacá-lo aqui no peito,
    Levantei-me de pronto, e: "Com efeito,
    (Disse) é visita amiga e retardada
    Que bate a estas horas tais.
    É visita que pede à minha porta entrada:
    Há de ser isso e nada mais."
    Minh'alma então sentiu-se forte;
    Não mais vacilo e desta sorte
    Falo: "Imploro de vós, - ou senhor ou senhora,
    Me desculpeis tanta demora.
    Mas como eu, precisando de descanso,
    Já cochilava, e tão de manso e manso
    Batestes, não fui logo, prestemente,
    Certificar-me que aí estais."
    Disse; a porta escancaro, acho a noite somente,
    Somente a noite, e nada mais.
    Com longo olhar escruto a sombra,
    Que me amedronta, que me assombra,
    E sonho o que nenhum mortal há já sonhado,
    Mas o silêncio amplo e calado,
    Calado fica; a quietação quieta;
    Só tu, palavra única e dileta,
    Lenora, tu, como um suspiro escasso,
    Da minha triste boca sais;
    E o eco, que te ouviu, murmurou-te no espaço;
    Foi isso apenas, nada mais.
    Entro coa alma incendiada.
    Logo depois outra pancada
    Soa um pouco mais forte; eu, voltando-me a ela:
    "Seguramente, há na janela
    Alguma cousa que sussurra. Abramos,
    Eia, fora o temor, eia, vejamos
    A explicação do caso misterioso
    Dessas duas pancadas tais.
    Devolvamos a paz ao coração medroso,
    Obra do vento e nada mais."
    Abro a janela, e de repente,
    Vejo tumultuosamente
    Um nobre corvo entrar, digno de antigos dias.
    Não despendeu em cortesias
    Um minuto, um instante. Tinha o aspecto
    De um lord ou de uma lady. E pronto e reto,
    Movendo no ar as suas negras alas,
    Acima voa dos portais,
    Trepa, no alto da porta, em um busto de Palas;
    Trepado fica, e nada mais.
    Diante da ave feia e escura,
    Naquela rígida postura,
    Com o gesto severo, - o triste pensamento
    Sorriu-me ali por um momento,
    E eu disse: "O tu que das noturnas plagas
    Vens, embora a cabeça nua tragas,
    Sem topete, não és ave medrosa,
    Dize os teus nomes senhoriais;
    Como te chamas tu na grande noite umbrosa?"
    E o corvo disse: "Nunca mais".
    Vendo que o pássaro entendia
    A pergunta que lhe eu fazia,
    Fico atônito, embora a resposta que dera
    Dificilmente lha entendera.
    Na verdade, jamais homem há visto
    Cousa na terra semelhante a isto:
    Uma ave negra, friamente posta
    Num busto, acima dos portais,
    Ouvir uma pergunta e dizer em resposta
    Que este é seu nome: "Nunca mais".
    No entanto, o corvo solitário
    Não teve outro vocabulário,
    Como se essa palavra escassa que ali disse
    Toda a sua alma resumisse.
    Nenhuma outra proferiu, nenhuma,
    Não chegou a mexer uma só pluma,
    Até que eu murmurei: "Perdi outrora
    Tantos amigos tão leais!
    Perderei também este em regressando a aurora."
    E o corvo disse: "Nunca mais!"
    Estremeço. A resposta ouvida
    É tão exata! é tão cabida!
    "Certamente, digo eu, essa é toda a ciência
    Que ele trouxe da convivência
    De algum mestre infeliz e acabrunhado
    Que o implacável destino há castigado
    Tão tenaz, tão sem pausa, nem fadiga,
    Que dos seus cantos usuais
    Só lhe ficou, na amarga e última cantiga,
    Esse estribilho: "Nunca mais".
    Segunda vez, nesse momento,
    Sorriu-me o triste pensamento;
    Vou sentar-me defronte ao corvo magro e rudo;
    E mergulhando no veludo
    Da poltrona que eu mesmo ali trouxera
    Achar procuro a lúgubre quimera,
    A alma, o sentido, o pávido segredo
    Daquelas sílabas fatais,
    Entender o que quis dizer a ave do medo
    Grasnando a frase: "Nunca mais".
    Assim posto, devaneando,
    Meditando, conjeturando,
    Não lhe falava mais; mas, se lhe não falava,
    Sentia o olhar que me abrasava.
    Conjeturando fui, tranquilo a gosto,
    Com a cabeça no macio encosto
    Onde os raios da lâmpada caíam,
    Onde as tranças angelicais
    De outra cabeça outrora ali se desparziam,
    E agora não se esparzem mais.
    Supus então que o ar, mais denso,
    Todo se enchia de um incenso,
    Obra de serafins que, pelo chão roçando
    Do quarto, estavam meneando
    Um ligeiro turíbulo invisível;
    E eu exclamei então: "Um Deus sensível
    Manda repouso à dor que te devora
    Destas saudades imortais.
    Eia, esquece, eia, olvida essa extinta Lenora."
    E o corvo disse: "Nunca mais".
    “Profeta, ou o que quer que sejas!
    Ave ou demônio que negrejas!
    Profeta sempre, escuta: Ou venhas tu do inferno
    Onde reside o mal eterno,
    Ou simplesmente náufrago escapado
    Venhas do temporal que te há lançado
    Nesta casa onde o Horror, o Horror profundo
    Tem os seus lares triunfais,
    Dize-me: existe acaso um bálsamo no mundo?"
    E o corvo disse: "Nunca mais".
    “Profeta, ou o que quer que sejas!
    Ave ou demônio que negrejas!
    Profeta sempre, escuta, atende, escuta, atende!
    Por esse céu que além se estende,
    Pelo Deus que ambos adoramos, fala,
    Dize a esta alma se é dado inda escutá-la
    No éden celeste a virgem que ela chora
    Nestes retiros sepulcrais,
    Essa que ora nos céus anjos chamam Lenora!”
    E o corvo disse: "Nunca mais."
    “Ave ou demônio que negrejas!
    Profeta, ou o que quer que sejas!
    Cessa, ai, cessa! clamei, levantando-me, cessa!
    Regressa ao temporal, regressa
    À tua noite, deixa-me comigo.
    Vai-te, não fique no meu casto abrigo
    Pluma que lembre essa mentira tua.
    Tira-me ao peito essas fatais
    Garras que abrindo vão a minha dor já crua."
    E o corvo disse: "Nunca mais".
    E o corvo aí fica; ei-lo trepado
    No branco mármore lavrado
    Da antiga Palas; ei-lo imutável, ferrenho.
    Parece, ao ver-lhe o duro cenho,
    Um demônio sonhando. A luz caída
    Do lampião sobre a ave aborrecida
    No chão espraia a triste sombra; e, fora
    Daquelas linhas funerais
    Que flutuam no chão, a minha alma que chora
    Não sai mais, nunca, nunca mais!

  • @1963guto
    @1963guto 7 лет назад +379

    Cara eu ainda não tinha visto essa animação em cima de minha locução....ficou muito boa he he!!! Poderia fazer o GATO preto também..grande abraço..

    • @Asterio.Quinto
      @Asterio.Quinto  7 лет назад +43

      JOSE AUGUSTO Almeida Aeeee!! Até que enfim apareceu, hehehehe valeu por essa sensacional narração. O gato preto já estou fazendo, mas pode demorar, pois é grande, e estou sem tempo suficiente disponível.

    • @snakedoskeptyouwaitinghuh8644
      @snakedoskeptyouwaitinghuh8644 5 лет назад +2

      Você é demais, cara

    • @musicasempremusica
      @musicasempremusica 4 года назад +2

      Rapaz, que ótima narração. Eu amo esse poema

    • @brunogamer8157
      @brunogamer8157 4 года назад

      @@Asterio.Quinto vc já fez o do gato ??

    • @elizabethvicente7473
      @elizabethvicente7473 4 года назад

      Narração excelente! Parabéns!

  • @marcoaurelioalmeida1486
    @marcoaurelioalmeida1486 9 лет назад +76

    Essa é, na minha opinião, a melhor versão em vídeo disponível na Internet

  • @fabiosantos8955
    @fabiosantos8955 7 лет назад +280

    Como um homem que tenta esquecer seus "demônios", com a rotina e o cansaço, na tentativa de deleitar sua enfadada cabeça sobre um travesseiro, ao se ver sozinho se depara consigo mesmo.
    Por certo não é apenas uma visita tardia e nada mais, mas a voz da consciência que assola a vida de um homem abatido por dores, erros, perdas, tormentas e a perca da inocência que a vida subitamente lhe tomou, agora tem total consciência que esta alegria e inocência uma vez perdida: NUNCA MAIS.

  • @davidh.3449
    @davidh.3449 4 года назад +51

    A narração é ríspida, brutal, digna do poema de Poe. Além do mais, a tradução do Machado de Assis é perfeita, superior ao do Fernando Pessoa.

  • @TheClaramorena
    @TheClaramorena 8 лет назад +26

    Tamanha sensibilidade,só dá pra suspirar profundo, até chorar, nada mais!

  • @fernandoerthomazi
    @fernandoerthomazi 5 лет назад +101

    O poema trata do sentimento universal da melancolia de quem perde alguém que amou um dia. A expressão recorrente "nunca mais", vai adquirindo um significado cada vez mais flagelante, como um martelo batendo na mente e na alma, até finalmente convencer o narrador/protagonista da insuportável certeza de que a morte é fim.

    • @marcelalopes4171
      @marcelalopes4171 4 года назад +3

      Excelente colocação 👏🏼

    • @bestnoob5193
      @bestnoob5193 Год назад +1

      Todo mundo tem uma Lenora 😅

    • @losanjo3940
      @losanjo3940 10 месяцев назад +2

      Excelente 😅 eu preciso fazer uma atividade sobre esse poema, irei usar sua palavras nela obrigado amigo, você e um amigo.

    • @ieBrazil
      @ieBrazil 7 месяцев назад

      Não é um poema, mas um conto em prosa.

  • @29brunu
    @29brunu 8 лет назад +12

    Muito profundo, atmosférico, Sombrio... Perfeito!

  • @marcianunes6184
    @marcianunes6184 2 года назад +2

    Maravilhosa! A narração, a animação! Perfeito! Obrigada!

  • @Ciinetimee
    @Ciinetimee 6 лет назад +3

    Maravilhoso!

  • @edemilsonsouza7045
    @edemilsonsouza7045 4 года назад +5

    Primeira vez que ouço esse poema muito bom ele está no estágio de loucura total presentemente visivelmente embriagado a mente loucamente

  • @clesioadriano7081
    @clesioadriano7081 6 лет назад +14

    Maravilhoso esse poema
    Estou no ensino médio
    Começando agora a me interessar por poemas e livros
    E já estou aprendendo oque devo ler como edgar poe, machado de assis, gotchoe muitos outros

  • @jardson11
    @jardson11 8 лет назад +157

    Nevermore.

  • @ETNel-fu9xb
    @ETNel-fu9xb 7 лет назад +42

    Muito bom, bom trabalho, sombrio e equivalente à cada palavra... magnífico!

  • @Joaoxorubatsu
    @Joaoxorubatsu 9 лет назад +70

    Vi esse poema em Os Simpsons, e resolvi procurar. Simpsons também é cultura.
    Confesso que não entendi. Mas não odiei. Vou ver de novo futuramente. Muito boa narração.

    • @__Eve_
      @__Eve_ 4 года назад +4

      vem ver dnv

    • @TioYeager
      @TioYeager 4 года назад

      @@__Eve_ onde conheceu esse poema?

    • @__Eve_
      @__Eve_ 4 года назад +3

      @@TioYeager Tava lendo um livro, chama: Um na estrada - Caio Riter.
      o personagem principal era fascinado pelo Poe, dps disso fui procurar saber mais sobre ele.
      isso em 2014

    • @TioYeager
      @TioYeager 4 года назад

      @@__Eve_ caramba!

    • @__Eve_
      @__Eve_ 4 года назад

      @@TioYeager pq a pergunta?

  • @asteroidesilverio
    @asteroidesilverio 6 лет назад +45

    Nunca existiu uma grande inteligência sem uma veia de loucura.Aristóteles sobre Edgar Allan Poe

    • @tym6524
      @tym6524 4 года назад +13

      Aristóteles falou isso em carta psicografada, foi?

    • @suaconta1
      @suaconta1 4 года назад +2

      @@tym6524 Eu pensei isso quando li o comentário kkkkkkkkkkkkkkkkkkkk.
      Esse ai conhece.

    • @matheusprado8683
      @matheusprado8683 2 года назад +3

      “Quem entendeu, entendeu”.
      Marco Aurélio sobre Camus.

  • @robsonmenezes4277
    @robsonmenezes4277 8 лет назад +59

    os simpsons terceiro episódio da segunda temporada " a casa da arvore dos horrores"(o primeiro casa da arvore dos horrores)o ultimo conto é "o corvo" foi assim que cheguei aki lol

    • @millerteodoro7745
      @millerteodoro7745 8 лет назад +2

      tbm

    • @AkkamaiShamiKalil
      @AkkamaiShamiKalil 7 лет назад +2

      Eu também!!

    • @via_321
      @via_321 7 лет назад +6

      Eu tbm. Sou louca por literatura e quando vi o episódio dos Simpsons, a narrativa gótica misturado ao humor e o mistério de quem bate a porta... Um coração jovem como o meu se encantou.

    • @yagomorais1549
      @yagomorais1549 5 лет назад +2

      Eu também kkkkk

    • @CMS79043
      @CMS79043 5 лет назад +1

      Tbm

  • @greice3857
    @greice3857 Год назад +2

    Muito bom o seu trabalho! 👏👏👏👏

  • @tiagosneider
    @tiagosneider 8 лет назад +51

    Eu particularmente gosto mais da tradução de Fernando Pessoa exeto pela palavra "ais" mas esse vídeo essa animação essa narração tudo contribuo para perfeita representação

    • @fabioosousa008
      @fabioosousa008 5 лет назад +5

      Pra ficar perfeito, poderiam usar o mesmo vídeo e fazer a narração do Pessoa. Aquela versão tem mais expressividade e mexe mais com o psicológico.

    • @musicasempremusica
      @musicasempremusica 4 года назад +1

      Eu gosto da tradução de Fernando Pessoa, mas amo a tradução de Machado de Assis

  • @INDIADOBRASIL1
    @INDIADOBRASIL1 10 лет назад +176

    Um conto atemporal do Mestre de suspense Edgar Alan Poe, traduzido pelo Mestre das letras Machado de Assis, Narrada magistralmente por Guto Russel e animada por Rodrigo Leandro... é a Perfeição... uma Obra de Arte para ver, rever e rever...

  • @DOUGLASKALLADIM
    @DOUGLASKALLADIM 8 лет назад +23

    Já assisti mais de dez vezes! Ainda vou conseguir decorar, pelo menos a metade.

    • @DOUGLASKALLADIM
      @DOUGLASKALLADIM 7 лет назад +9

      Finalmente, decorei todo o texto. Agora vou partir para O Gato Preto...

  • @eduardarocha7381
    @eduardarocha7381 9 лет назад +7

    Nossa,incrível viu!! Meus parabéns!

  • @JulioCesar-iz5ty
    @JulioCesar-iz5ty 3 года назад

    A melhor narração que eu conheço

  • @urbano268
    @urbano268 9 лет назад +21

    A descrição é muito boa e pra falar a verdade,'O Corvo' é um poema bastante hermético e difícil de entender,só os fortes entenderão?Acho que não,são muitos simbolismos e figuras de linguagem entrelaçadas que fazem perder um pouco do sentido só para depois retomá-lo.Edgar Allan Poe é admirável e um dos melhores escritores do século XIX,digo isso sem culpa,mas 'O Corvo' ,pelo menos pra mim não é uma das mais inspiradoras obras suas como foi 'O Gato preto' ou 'Assassinatos da rua Morgue'.

  • @lariksy_liam1197
    @lariksy_liam1197 Год назад +1

    INCRÍVEL

  • @Marcosnick30
    @Marcosnick30 Год назад

    Seu trabalho ficou fantastico

  • @antoniorabelo7348
    @antoniorabelo7348 3 года назад +1

    Muitooooo boaaaaaaaaaaa

  • @terezinhavenceslau6704
    @terezinhavenceslau6704 Год назад

    Adorei 👏👏👏👏👏👏

  • @josemesmesquita2294
    @josemesmesquita2294 9 лет назад

    realmente poe e o cara

  • @fabianaromao6748
    @fabianaromao6748 3 года назад

    Muito bom!!!! 😍😍😍

  • @luceliaramosmelo342
    @luceliaramosmelo342 4 года назад

    Magnífico ,amei a narrativa

  • @anapaulagodoy7918
    @anapaulagodoy7918 4 года назад +15

    Eu estava ouvindo Velha Roupa Colorida, escrita pelo Belchior e com a interpretação da Elis Regina, e em certa parte fala “ Poe, poeta louco americano
    eu pergunto ao passarinho, black bird, o que se faz?” E nunca havia entendido! Então pesquisei, e que bom que fiz isso! Essa obra é incrível, atemporal, uma relíquia! Ouçam a música, é muito boa! E quanto a tradução deste poema, a do Amilton Amado é perfeita!

    • @anapaulagodoy7918
      @anapaulagodoy7918 4 года назад +2

      a animação está perfeita! parabéns

    • @yasziinha
      @yasziinha 7 месяцев назад

      Meu Deus!!! Obrigada por ter ido atrás disso, está me ajudando neste exato momento kkkkk eu nunca tinha feito essa ligação mas enfim, obrigada pelo seu comentário moça ❤

  • @martareginapires1220
    @martareginapires1220 4 года назад

    Parabéns.....ficou maravilhoso!!!!!

  • @AkkamaiShamiKalil
    @AkkamaiShamiKalil 7 лет назад +25

    Maravilhosa voz! Já assisti três vezes seguidas!!

  • @DIEGO37337
    @DIEGO37337 9 лет назад +2

    muito bom :)

  • @INDIADOBRASIL1
    @INDIADOBRASIL1 10 лет назад +12

    Rodrigo, como conseguiu colocar a baratinha real no filme... Adorei. Parabéns pela animação perfeita e principalmente pelo bom gosto.

  • @marcoaurelioznovisking2558
    @marcoaurelioznovisking2558 9 лет назад +38

    A trilha sonora do RE4 ( Resident Evil 4 )

  • @guiiiixz
    @guiiiixz 3 года назад +3

    Aí eu perguntei ao Corvo como faz miojo rápido e ele disse:
    --Nunca mais

  • @Emilly-vy7ce
    @Emilly-vy7ce 5 лет назад +7

    Em certo dia, à hora, à hora
    Da meia-noite que apavora,
    Eu, caindo de sono e exausto de fadiga,
    Ao pé de muita lauda antiga,
    De uma velha doutrina, agora morta,
    Ia pensando, quando ouvi à porta
    Do meu quarto um soar devagarinho,
    E disse estas palavras tais:
    "É alguém que me bate à porta de mansinho;
    Há de ser isso e nada mais."
    Ah! bem me lembro! bem me lembro!
    Era no glacial dezembro;
    Cada brasa do lar sobre o chão refletia
    A sua última agonia.
    Eu, ansioso pelo sol, buscava
    Sacar daqueles livros que estudava
    Repouso (em vão!) à dor esmagadora
    Destas saudades imortais
    Pela que ora nos céus anjos chamam Lenora.
    E que ninguém chamará mais.
    E o rumor triste, vago, brando
    Das cortinas ia acordando
    Dentro em meu coração um rumor não sabido,
    Nunca por ele padecido.
    Enfim, por aplacá-lo aqui no peito,
    Levantei-me de pronto, e: "Com efeito,
    (Disse) é visita amiga e retardada
    Que bate a estas horas tais.
    É visita que pede à minha porta entrada:
    Há de ser isso e nada mais."
    Minh'alma então sentiu-se forte;
    Não mais vacilo e desta sorte
    Falo: "Imploro de vós, - ou senhor ou senhora,
    Me desculpeis tanta demora.
    Mas como eu, precisando de descanso,
    Já cochilava, e tão de manso e manso
    Batestes, não fui logo, prestemente,
    Certificar-me que aí estais."
    Disse; a porta escancaro, acho a noite somente,
    Somente a noite, e nada mais.
    Com longo olhar escruto a sombra,
    Que me amedronta, que me assombra,
    E sonho o que nenhum mortal há já sonhado,
    Mas o silêncio amplo e calado,
    Calado fica; a quietação quieta;
    Só tu, palavra única e dileta,
    Lenora, tu, como um suspiro escasso,
    Da minha triste boca sais;
    E o eco, que te ouviu, murmurou-te no espaço;
    Foi isso apenas, nada mais.
    Entro coa alma incendiada.
    Logo depois outra pancada
    Soa um pouco mais forte; eu, voltando-me a ela:
    "Seguramente, há na janela
    Alguma cousa que sussurra. Abramos,
    Eia, fora o temor, eia, vejamos
    A explicação do caso misterioso
    Dessas duas pancadas tais.
    Devolvamos a paz ao coração medroso,
    Obra do vento e nada mais."
    Abro a janela, e de repente,
    Vejo tumultuosamente
    Um nobre corvo entrar, digno de antigos dias.
    Não despendeu em cortesias
    Um minuto, um instante. Tinha o aspecto
    De um lord ou de uma lady. E pronto e reto,
    Movendo no ar as suas negras alas,
    Acima voa dos portais,
    Trepa, no alto da porta, em um busto de Palas;
    Trepado fica, e nada mais.
    Diante da ave feia e escura,
    Naquela rígida postura,
    Com o gesto severo, - o triste pensamento
    Sorriu-me ali por um momento,
    E eu disse: "O tu que das noturnas plagas
    Vens, embora a cabeça nua tragas,
    Sem topete, não és ave medrosa,
    Dize os teus nomes senhoriais;
    Como te chamas tu na grande noite umbrosa?"
    E o corvo disse: "Nunca mais".
    Vendo que o pássaro entendia
    A pergunta que lhe eu fazia,
    Fico atônito, embora a resposta que dera
    Dificilmente lha entendera.
    Na verdade, jamais homem há visto
    Cousa na terra semelhante a isto:
    Uma ave negra, friamente posta
    Num busto, acima dos portais,
    Ouvir uma pergunta e dizer em resposta
    Que este é seu nome: "Nunca mais".
    No entanto, o corvo solitário
    Não teve outro vocabulário,
    Como se essa palavra escassa que ali disse
    Toda a sua alma resumisse.
    Nenhuma outra proferiu, nenhuma,
    Não chegou a mexer uma só pluma,
    Até que eu murmurei: "Perdi outrora
    Tantos amigos tão leais!
    Perderei também este em regressando a aurora."
    E o corvo disse: "Nunca mais!"
    Estremeço. A resposta ouvida
    É tão exata! é tão cabida!
    "Certamente, digo eu, essa é toda a ciência
    Que ele trouxe da convivência
    De algum mestre infeliz e acabrunhado
    Que o implacável destino há castigado
    Tão tenaz, tão sem pausa, nem fadiga,
    Que dos seus cantos usuais
    Só lhe ficou, na amarga e última cantiga,
    Esse estribilho: "Nunca mais".
    Segunda vez, nesse momento,
    Sorriu-me o triste pensamento;
    Vou sentar-me defronte ao corvo magro e rudo;
    E mergulhando no veludo
    Da poltrona que eu mesmo ali trouxera
    Achar procuro a lúgubre quimera,
    A alma, o sentido, o pávido segredo
    Daquelas sílabas fatais,
    Entender o que quis dizer a ave do medo
    Grasnando a frase: "Nunca mais".
    Assim posto, devaneando,
    Meditando, conjeturando,
    Não lhe falava mais; mas, se lhe não falava,
    Sentia o olhar que me abrasava.
    Conjeturando fui, tranquilo a gosto,
    Com a cabeça no macio encosto
    Onde os raios da lâmpada caíam,
    Onde as tranças angelicais
    De outra cabeça outrora ali se desparziam,
    E agora não se esparzem mais.
    Supus então que o ar, mais denso,
    Todo se enchia de um incenso,
    Obra de serafins que, pelo chão roçando
    Do quarto, estavam meneando
    Um ligeiro turíbulo invisível;
    E eu exclamei então: "Um Deus sensível
    Manda repouso à dor que te devora
    Destas saudades imortais.
    Eia, esquece, eia, olvida essa extinta Lenora."
    E o corvo disse: "Nunca mais".
    “Profeta, ou o que quer que sejas!
    Ave ou demônio que negrejas!
    Profeta sempre, escuta: Ou venhas tu do inferno
    Onde reside o mal eterno,
    Ou simplesmente náufrago escapado
    Venhas do temporal que te há lançado
    Nesta casa onde o Horror, o Horror profundo
    Tem os seus lares triunfais,
    Dize-me: existe acaso um bálsamo no mundo?"
    E o corvo disse: "Nunca mais".
    “Profeta, ou o que quer que sejas!
    Ave ou demônio que negrejas!
    Profeta sempre, escuta, atende, escuta, atende!
    Por esse céu que além se estende,
    Pelo Deus que ambos adoramos, fala,
    Dize a esta alma se é dado inda escutá-la
    No éden celeste a virgem que ela chora
    Nestes retiros sepulcrais,
    Essa que ora nos céus anjos chamam Lenora!”
    E o corvo disse: "Nunca mais."
    “Ave ou demônio que negrejas!
    Profeta, ou o que quer que sejas!
    Cessa, ai, cessa! clamei, levantando-me, cessa!
    Regressa ao temporal, regressa
    À tua noite, deixa-me comigo.
    Vai-te, não fique no meu casto abrigo
    Pluma que lembre essa mentira tua.
    Tira-me ao peito essas fatais
    Garras que abrindo vão a minha dor já crua."
    E o corvo disse: "Nunca mais".
    E o corvo aí fica; ei-lo trepado
    No branco mármore lavrado
    Da antiga Palas; ei-lo imutável, ferrenho.
    Parece, ao ver-lhe o duro cenho,
    Um demônio sonhando. A luz caída
    Do lampião sobre a ave aborrecida
    No chão espraia a triste sombra; e, fora
    Daquelas linhas funerais
    Que flutuam no chão, a minha alma que chora
    Não sai mais, nunca, nunca mais!

    • @alvaro31415
      @alvaro31415 4 года назад

      😷🦀🍭💯💯💯😘🐛

  • @santiaguinhodantas2404
    @santiaguinhodantas2404 5 лет назад +1

    parabems pela narrativa

  • @euforialiteraria
    @euforialiteraria 8 лет назад +6

    perfeito. ♥♥♥♥♥♥♥

  • @qwertyfgt8177
    @qwertyfgt8177 6 лет назад

    Não vou parar de ler *nunca mais*

  • @licaalbuquerque2201
    @licaalbuquerque2201 4 года назад +4

    Observei o quadro de Van Gogh, ele era bem melancólico. Bem colocado, parabéns pela animação.

  • @rodrigobanhaslipknot
    @rodrigobanhaslipknot 10 лет назад +1

    Meus parabéns! Sua animação ficou perfeita! Achei que tudo estava incrivelmente bem colocado. Não sou adepto de muitas traduções, mas creio que a tradução de Fernando Pessoa desse mesmo poema supera fantasticamente a de Machado de Assis, é outra coisa, quase outra poesia, a métrica, um dos elementos principais em The Raven foi trabalhada de forma excelente por Pessoa, e perdida por Machado, embora esse último tenha conseguido manter o sentido do que se diz no original. Continuo firme a afirmar que seu vídeo é excelente! Mas, na minha opinião, com a tradução de Fernando Pessoa, seria sublime!

  • @Duponimpressos
    @Duponimpressos 2 месяца назад

    👏

  • @komixoco
    @komixoco 6 лет назад +13

    Só eu que fiquei com medo disso?

  • @inglesanalucia
    @inglesanalucia 8 лет назад +58

    Adorei o vídeo! Parabéns pela excelente produção! Vou baixar para passar para meus alunos, ok?

    • @Asterio.Quinto
      @Asterio.Quinto  8 лет назад +4

      Obrigado. Fique a vontade :)

    • @vilsonjacques4845
      @vilsonjacques4845 8 лет назад +17

      Sniff, por que não tive professores assim?

    • @edinaribeiro903
      @edinaribeiro903 5 лет назад +6

      Também vou usar esse vídeo nas aulas de literatura gótica

    • @fabricioaquino99
      @fabricioaquino99 4 года назад +2

      @@julianopereira9830 Qual o problema em pedir para usar? Cê é louco?

    • @nutsh4520
      @nutsh4520 4 года назад +1

      @@fabricioaquino99 Frederico has been destroyed

  • @igahandre
    @igahandre 4 года назад +1

    Vim procurar conhecer por causa da referência dada por Belchior na letra Velha Roupa Colorida. Poeta louco americano

  • @ingridbittencourt6832
    @ingridbittencourt6832 9 лет назад +4

    Gostei muito da apresentação. Parabéns pela criatividade.
    Compartilhe o o video no grupo de 'Edgar Allan Poe Brasil', no facebook.

  • @MoacirLanges
    @MoacirLanges 9 лет назад +7

    Parabéns, perfeito, espero que continue com seus projetos! Foi a melhor coisa que consegui garimpar no youtube este mês!

  • @Fabinhodszx14
    @Fabinhodszx14 6 месяцев назад +1

    Que animação magnifica quem é studio mappa perto dessa qualidade

  • @jailsonantoniodasilva8889
    @jailsonantoniodasilva8889 4 года назад

    🙏🙏

  • @adilsonmengele2731
    @adilsonmengele2731 3 года назад +3

    Excelente narração e alinhado com as imagens sombrias...Parabens.

  • @DevoraLivrosQuill
    @DevoraLivrosQuill 9 лет назад +2

    Adoro esse poema mas com a tradução de Fernando Pessoa, até fiz um vídeo sobre Edgar Allan Poe!

  • @giovannavilas
    @giovannavilas 7 лет назад

    Pegou um trecho da música Malleus Maleficarum do Ordo Funebris, ficou perfeito :D

    • @Asterio.Quinto
      @Asterio.Quinto  7 лет назад

      muito apropriado para a atmosfera sombria do conjunto da obra. ;)

  • @GDTetsu
    @GDTetsu 3 года назад +2

    eu: a
    corvo: *nunca mais*

  • @_aquinonathalia
    @_aquinonathalia 3 года назад

    Nunca mais , nunca mais .....

  • @IOGUY1
    @IOGUY1 Год назад +1

    Essa trilha sonora no fundo eu a conheço... haha

  • @Contoumconto
    @Contoumconto 6 лет назад +2

    No meu canal tem todos os contos do Poe em áudio dramatizado. Pode entrar lá e ouvir tudo. Tem Lovecraft e King também.

    • @Asterio.Quinto
      @Asterio.Quinto  6 лет назад +1

      Já ouvi alguns, estava pensando em fazer a animação de o poço e o pêndulo com seu áudio, e claro dar os devidos créditos.

    • @Contoumconto
      @Contoumconto 6 лет назад

      R.L Quintu5 poxa... esse vídeo com a voz do Guto me inspirou a fazer meus vídeos. Além disso, o que vc faz com o Blender é incrível. Eu iria adorar ver o poço e o pêndulo com sua animação. Até gravaria de novo com mais qualidade.

    • @Asterio.Quinto
      @Asterio.Quinto  6 лет назад +1

      @@Contoumconto O áudio está muito bom, já até baixei hehehe Meu sonho é fazer a animação de memórias póstumas, que por sinal ficou fantástico com sua narração. E uma história longa mas, ainda penso em fazer .

  • @simoneemidiadossantos9643
    @simoneemidiadossantos9643 4 года назад +2

    Uau fiquei com medo!!

  • @wilsonjorge3295
    @wilsonjorge3295 6 месяцев назад +1

    Eu sabia que assim que eu vi esse livro eu deveria o comprar mas comprei outro mais também muito bom, quando tiver dinheiro vou comprar esse

  • @matheusguedes9393
    @matheusguedes9393 Год назад +1

    uma música do resident evil 4 marota

  • @bhbelo1
    @bhbelo1 9 лет назад +14

    Adorei a animação! Muito boa mesmo, mas odeio essa tradução, ela muda o ritmo, o pesar característico do Poe. Sugiro que utilize as traduções de Fernando Pessoa, acho que são as melhores

    • @Asterio.Quinto
      @Asterio.Quinto  9 лет назад +3

      Bruno Henrique Valeu! Tem bom gosto

    • @rodrigosoares1192
      @rodrigosoares1192 5 лет назад +3

      A perspectiva Machadiana carrega mais o lado sombrio do poema, me identifico mais com a tradução de Assis, Fernando Pessoa preocupa-se na tradução mais equivalente possível.

    • @tiagomoacirtriques4731
      @tiagomoacirtriques4731 5 лет назад +2

      Esse poema é muito difícil de traduzir..praticamente impossível..a musicalidade do poema de Poe..ritmo hipnótico, regular, com o corvo sempre falando,nevermore no final. quoth the raven nevermore. A própria sonoridade do nome lenore com nevermore..

  • @macadailtonseixas
    @macadailtonseixas 8 лет назад +14

    Será se é só eu que não se cansa de assistir esse vídeo? Eu não gostei da tradução de Fernando Pessoa, embora ele fosse um ocultista.

    • @RraylhH
      @RraylhH 7 лет назад

      Manoel Demétrio Concordo!

    • @musicasempremusica
      @musicasempremusica 4 года назад

      A tradução de Fernando Pessoa é muito boa. Mas a de Machado de Assis é magistral! Eu acho simplesmente perfeita! E ficou ótima na animação.

  • @GabrielMoreiraHylian
    @GabrielMoreiraHylian 8 лет назад +6

    E essa música de Resident Evil 4? Hehe

    • @RangelOblivion
      @RangelOblivion 8 лет назад

      Também me veio Resident Evil à mente quando a música começou.

  • @yuriotrolltransante3777
    @yuriotrolltransante3777 4 года назад +1

    Até hj NN entendo pq ele simplesmente NN pegou uma vassoura e espantou o corvo

    • @Asterio.Quinto
      @Asterio.Quinto  4 года назад +1

      Kkkkkk acho que a solidão era tão grande que ele viu no corvo uma companhia, tanto que lhe atribuiu falas, tipo no filme náufrago com o Wilson.

  • @Nether1
    @Nether1 10 лет назад +5

    Nunca mais!

  • @lazaromallaa
    @lazaromallaa 4 года назад +3

    A rigidez do poema é fabulosa.

  • @enzoshippuden3229
    @enzoshippuden3229 2 года назад +2

    fascinante

  • @guilhermeferreirarj4032
    @guilhermeferreirarj4032 5 месяцев назад +1

    Quem veio pelo livro PL português: linguagens? 😂😂

  • @macadailtonseixas
    @macadailtonseixas 8 лет назад +2

    Ótimo, nem preciso mais ler o poema. Cara, um bom trabalho mesmo. Oh, Rodrigo Leandro, por que não faz o mesmo magnifico trabalho com o Poço e o Pêndulo?

    • @Asterio.Quinto
      @Asterio.Quinto  8 лет назад +2

      +Manoel Demétrio Cara muito obrigado. Fiz sim um curta metragem com o poço e o pendulo, porém, com narração em inglês, mas com legenda. Infelizmente não encontrei narração em português, nisso o Brasil deixa muito a desejar.
      ruclips.net/video/aXSM9yxRLAc/видео.html Esta aí, com muitas falhas e tudo, mas eu acho o melhor trabalho que já fiz. Basta paciência para assistir rsrsrsrs

  • @herculesleitedeoliveira7618
    @herculesleitedeoliveira7618 Год назад +1

    Enebriado aqui, com este conto poema encontro. ,De gótica extasiante noite, Meia noite em nostalgia encanto . Jamais esquecerei de tais negro corvo , E seu nome ,..Nunca mais!

  • @rozembergnascimento183
    @rozembergnascimento183 2 года назад +1

    melhor narraçao de tudo que já vi do edgar allan poe.Fenomena!!!! pra mim que já li acho,tudo do poe,é maravilhoso ver uma obra dele ser narrada,com tamanha maestria....parabéns,pelo trabalho....

  • @mateuspereira2441
    @mateuspereira2441 5 лет назад +2

    A caveira deve ser em homenagem a shakespeare

  • @morpheus3806
    @morpheus3806 5 лет назад +3

    Que maravilha! Parabéns!

  • @salemsaberhagen-s1v
    @salemsaberhagen-s1v 6 лет назад +2

    eu prefiro mais o dos simnpons

  • @OrfeuBR4
    @OrfeuBR4 7 лет назад +1

    Ficou uma animação esplêndida, sempre imaginei como seria a cena toda da poesia, ver animada é algo mágico.
    Boa narração, sempre preferi a versão Fernando Pessoa, mas achei muito legal usar a versão do Machado, também tenho uma tradução própria dessa poesia.
    Meus parabéns !

    • @Asterio.Quinto
      @Asterio.Quinto  7 лет назад

      Hebert West Obrigado, fico feliz que tenha gostado. Parabéns por sua tradução própria, imagino que tenha sido muito difícil.

  • @DaviParaibano
    @DaviParaibano 14 дней назад

    o professor de inglês passou pra nós, me interessei na historia, e to aq kksksk

  • @soulalma
    @soulalma 2 года назад +2

    Corvo !

  • @caikv7781
    @caikv7781 2 года назад +1

    AHAUAHSUAHAIA ESSA SOUNDTRACK DE RESIDENT EVIL4 RECONHECI NA HROA KKKKKKK

  • @PROPAROXITONO
    @PROPAROXITONO 7 месяцев назад

    se esse maluco encontrar um bem-te-vi, vai achar que o pássaro ta apaixonado por ele...

  • @jeanetterozsas7995
    @jeanetterozsas7995 8 лет назад +1

    Maravilhoso! Tocante! Sou autora de Edgar Allan Poe, o mago do terror( Ed. Melhoramentos) com o qual fui finalista do Jabuti . Essa produção e a forma de narrar me deixaram realmente pasmada com o nível artístico. Parabéns. Jeanette Rozsas

    • @Asterio.Quinto
      @Asterio.Quinto  8 лет назад

      Muito obrigado, méritos para Guto Russel que fez uma narração esplêndida.

    • @jeanetterozsas7995
      @jeanetterozsas7995 8 лет назад

      De fato, o narrador Guto Russel deu o tom perfeito! Parabéns a ele.

  • @romildojunior7230
    @romildojunior7230 8 лет назад +3

    Muito bom...Recomendo!

  • @kellyBarrosCosta
    @kellyBarrosCosta 9 лет назад +2

    Ficou perfeito.. passou muita emoção.

  • @fabianolimadinatale8194
    @fabianolimadinatale8194 7 лет назад +2

    simplesmente maravilhoso. sou fã de Poe

  • @waitening
    @waitening 4 года назад +1

    Eu amo Machado de Assis, mas para esse poema prefiro muito mais a tradução de Fernando Pessoa

  • @nardelenunes8593
    @nardelenunes8593 8 лет назад +1

    Muito bem feito,parabéns.A única coisa que na minha opinião está deslocado no vídeo é a aparição da Torre de Londres.O poema é americano e não inglês. Escrevi um livro sobre o tema Lenora, á partir de Gottfried August Burger o qual cito Edgar Allan Poe num estudo e o misticismo e lendas da Europa do leste. Procurem aqui mesmo por "OS MORTOS VIAJAM RAPIDAMENTE". Para quem realmente gosta de literatura fantástica.

    • @Asterio.Quinto
      @Asterio.Quinto  8 лет назад

      +Nardele Nunes Obrigado. Valeu pela relevante observação!

  • @katianascimentoportugues7962
    @katianascimentoportugues7962 6 лет назад

    Nossa, fico até sem palavras... Ficou realmente muito bom... A leitura, a interpretação, as imagens, a música de fundo... Minha única crítica é que poderia avisar para assistir à noite, pq realmente é assustador. Vou assistir novamente de madrugada rs Realmente.... parabéns!!!

  • @ruanvictor1037
    @ruanvictor1037 10 лет назад +2

    Meus Parabéns amei sua animação esper que faça mas vídeos...xau

  • @vallcamsouza
    @vallcamsouza 10 лет назад

    que merda porcaria as palavras usadas pobres e simples nada liricas como a original

  • @webertrodrigues2984
    @webertrodrigues2984 6 лет назад +2

    Que hino, minha nossa; lindo!

  • @cruzfilmes7917
    @cruzfilmes7917 6 лет назад +2

    Nunca mais!

  • @Willdejesus16
    @Willdejesus16 5 месяцев назад

    O corvo é um símbolo do NUNCA MAIS.

  • @ronaldonatalbrasil
    @ronaldonatalbrasil 11 месяцев назад

    Primeira vez que ouví isso foi com o Homer Simpson.

  • @lavnysgoncalves6759
    @lavnysgoncalves6759 5 лет назад +5

    Esse poema do Edgar Alan Poe e simplesmente extraordinario, e parabéns por essa ótima produção artística, ficou realmente muito boa.

  • @266Dark266
    @266Dark266 3 года назад

    A musica do Resident evil 4 estragou a experiência, mas belo vídeo.

  • @AhmedHussain-mo9et
    @AhmedHussain-mo9et 4 года назад +1

    Que medo

  • @dimitribia
    @dimitribia 7 лет назад +1

    Prezados, alguém sabe me dizer qual é a trilha sonora?

  • @juliofrancisconi7843
    @juliofrancisconi7843 4 года назад +2

    Magnífico... parabéns!