I've learn from visiting Mexico that some words are flipped, perhaps its the same with Japan. One example is that shows like Anime when the characters talk and you see the subtitles for example "I see you, youre not getting away" and in reality there saying "Youre not getting away, I see you." I forgot the term for this language method, somebody can hopefully explain it better. We are so used to ther term "Lemon Pepper" here but if you thing about what the Japanese mindset is, they woukd picture a Yellow Lemon sprinkled with Pepper. But in this case by calling it Pepper Lemon, they are picturing Black Pepper being sprinkled with dried lemon zest/pulp that was grinded. They used the first word to focus on the noun where as others use things like Adjectives first to describe to the Noun. Its backwards just like the toliet flow.
What about their buns? Not their burger buns, I mean. I faintly remember visiting a KFC in Japan, back in 1997, and I think their buns had cheese in them. A far cry from the butterscotch buns served in my home country.
“they have fries instead of mashed potatoes”
well in australia, we have *both*
Same fucking everywhere but japan
Same in the uk
And SEA
In france too
We have both in the us it’s fire ash
“Fries instead of mashed potatoes” dude all countries have some form of fries
exactly .. right? i thought every kfc had that
In ghana there is only fries , chicken and burgers with a special dip called zinger dip
Yh I think the zinger stuff is unanimous with the Uk and most commonwealth countries
They used to have a zinger chicken sandwich in the US and the twisters. I wish they would bring both back along with the potato wedges
“Pepper lemon chicken”…..”lemon pepper chicken? Aight den lol
chile i was wondering why they flipped the words too.
I've learn from visiting Mexico that some words are flipped, perhaps its the same with Japan. One example is that shows like Anime when the characters talk and you see the subtitles for example "I see you, youre not getting away" and in reality there saying "Youre not getting away, I see you." I forgot the term for this language method, somebody can hopefully explain it better. We are so used to ther term "Lemon Pepper" here but if you thing about what the Japanese mindset is, they woukd picture a Yellow Lemon sprinkled with Pepper. But in this case by calling it Pepper Lemon, they are picturing Black Pepper being sprinkled with dried lemon zest/pulp that was grinded. They used the first word to focus on the noun where as others use things like Adjectives first to describe to the Noun. Its backwards just like the toliet flow.
“Pepper lemon chicken” that right there is psychopathic
Nice, now try the samurai burger next
We have twisters here in Australia too
Both in the U.S. as well.
I love it how it's called Kentucky's Fried Chicken but it's much more popular and versatile in another countries compare to USA itself.
I miss the wraps from back in like 04 or 05
“Bring Lemon Peppered Chicken into the US!”
People: 😮
I can't stop watching this the chicken 🥳
I hope they start halal menu ❤️
Nyum nyum😊
I ❤ KFC
Same thing as middle east but instead of pepper lemon chicken we have rizzo
Just asking but do they have an english menu?
Fries instead of mashed potatoes
Yo all other countries didnt even know american kfc served mashed potatoes
Literally me in Canada rn:
FRIES ARE IN UK!
Do they have ranch tho
We have fries in the US at KFC and they taste better than what Japan has.
❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️🥰
Lemon pepper chicken shawty 😅
Do they sell Fried Chicken with Free Rice??? 🍚
Its more delicious ceviche peruvian
That looks like some gud bud
Pepper lemon? Is it supposed to be like lemon pepper chicken? Lmao they just switched the name around.
suguru… satoru… 😢
Me crying in poor
They do potato wedges instead of “fries” where I’m from
820 damn thats a lot of money
first i have to go to japan
Fries instead of mash?????? I think everywhere has both lol
What about their buns? Not their burger buns, I mean.
I faintly remember visiting a KFC in Japan, back in 1997, and I think their buns had cheese in them. A far cry from the butterscotch buns served in my home country.
can they speak english or do u have to talk to the cashier in japanese
99% of big chain stores have English speakers at the ready for you
Ummmm in America we have both fries and mashed potatoes hun
Many people die in the world without taste these food items
Wait.....who eats mashed potatoes at a fast food chain?💀
All I see is high prices I thought I seen 8 peice 2300 dollars hellnaw is it me or am seeing wrong I thought I seen 500 dollars too
its Yen this is japan, not the us, 2300 YEN not dollars, 2300 yen is roughly 17 us dollars, and 500 yen is 3.75$
@@Sachiel-Imaizumi ok thanks for this
Yen, not dollars
I hate pepper lemon chicken it tastes raw too me