Hebrew - Run to Meet & Bow Down - רָץ הִשְׁתַּחֲוָה - Biblical Hebrew - Lesson 59
HTML-код
- Опубликовано: 27 авг 2024
- New verbs bow down, run, and how to say someone went to meet someone!
Visit freehebrew.onli... to read lesson scripts, find grammar explanations, a vocabulary list, learning schedule, and much more.
Make more videos like this possible at freehebrew.onli...
Follow us on Instagram for fun Hebrew reading practice at an easy-intermediate level
/ alephwithbeth
and on Facebook for occasional announcements and extras! / alephwithbeth
/ alephwithbeth
Film clips from:
Assassin's Creed Origins
The Bible Collection: Jacob, Joseph, Solomon
Exodus: Gods and Kings (2014)
The Ten Commandments (1956)
Bible Images © Sweet Publishing under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported license: sweetpublishing... from unfoldingWord® Open Bible Stories.
It is so helpful when you explain the story from a different person’s point of view, and therefore get to utilize all of the suffixes etc. for that person, I’m so excited to achieve this kind of fluency to be able to tell the same story from multiple angles
These are treasures not lessons.As a polygot and Biblical scholar,I admire you very much.
Thank you so much! 😊
Thank u Beth. Being enriched by your easy to understand and follow hebrew lessons. You are such a blessing.
Interesting I love your classes and I love you Israel God bless you always
Wow! Milestone 100. May the Lord bless you for your hard work
Very Nice, shalom
Brilliant!
Gracias por seguir enseñandonos .
Shalom from India
Nice video
I can understand little bit
תודה רבה , בקר טוב יום טוב
Thank you Bet
0:31
שמע ישראל יהוה אלהינו יהוה אחד , שלום
Im verry happy becaus you ara my tatchers im stay evere day new you are the bist 😉😉😉 from marrakech
Shalom U'brakjot para todo la familia hebrea
Muito bom!!
Another good one! How's Eglon doing? Not too traumatised by his stardom, I hope!
He's currently sleeping underground, hiding from all the fangirls. 😋
100👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻
בת שבה .... significa filha sete?
ainda bem que a panela estava fria !!!! kkkkkkkkk
Tov me od
“Run to meet”? I would have understood לקראת as a preposition meaning “toward,” or “across from,” esp as in Gen 15:10. And in Num 20:18 it’s certainly not “to meet.”
The word לקראת is grammatically a verb in infinite "to meet/encounter," which can be meeting in a friendly way or meeting in battle. As a form, it may have been used more like a preposition "across from" in some passages, but it's main and most common meaning is "in order to meet."
@@AlephwithBeth historically perhaps, but as a fossilized preposition it’s hard to locate anywhere where it indubitably has the meaning of “to meet.” I think it had been semantically bleached and no longer meant “to meet” at all. The form indicates this as well-the feminine ending ת is not unheard of in prepositions, but almost always it’s on intransitive verbs, and the kametz-ה version of the suffix is far more common. This looks like an archaic form of the infinitive which no longer carries a verbal meaning. And using קרה (assuming it’s not actually קרא, but that’s even weirder) to mean “to meet” is unusual, appearing mostly in poetic contexts and archaic language.
@@AlephwithBeth also I know that BDB does translate it your way, so I won’t push too hard, but I disagree with BDB on this as well.
I do want to say though, as an instructor of Biblical Hebrew I LOVE your videos. Keep up the good work!
Thank you! :)
I notice that BDB's entry also says "oft. prep. toward, against" so I'm not sure if it does entirely disagree with you. I think you're right, and we could call this in linguistic terms a verb that was "grammaticalized" into a preposition. But in the interest of distinguishing it from "אֶל־," I think that "going to meet x" does a pretty good job of translating into English a motion toward an approaching person/people group, which I think is the majority of occurrences, and is what I was trying to communicate. I'm thinking purely in terms of motion and direction: the rest of the ways we usually use the verb "meet" in English, such as meeting for the first time, greeting, a chance encounter, etc. of course wouldn't apply.
any good reason there's no english sub or something one can hang on to ? I'm suppose to guess what all that means ?
Visit freehebrew.online to learn how it works
You gotta start feom part 1
ויעל = ויעלה apócope אני לא יודע איך קוראים באנגלית או בעברית אבל בפורטוגזית קורים לזה apócope. זה מופיע בפעלים ל"ה.
In English it is also called apocope
Atah tomba maskil
What a goldmine! I hope one day you will do the story of Jonah. It's just four chapters, and the whole book uses around 300 unique Hebrew words only.
I noticed that you struggle with the ayin sound.. even the Arabs don't pronounce it as strong as you do 😄
By the way, what other languages do you speak? Do you understand Aramaic? (I'm not sure if Jesus spoke it or Greek)