Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
진짜 유창하진 않지만 또 못하는건 아님ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
강지한 크 이천번째 좋아요는 제겁니다 ㅋ
2000번 댓글은 나의것이다!
JIYUL LEE ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
연기를 못하는거예요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 한국어는 잘하는 할머니같음 ㅋㅋㅋㅋㅋ
그래도 흉내를 내셨지만 엄청 잘하셨네 자연스럽게 들림
흉내가 아니라 교포라 그래요
CHIEF 흉내라니 한국살다미국사시는삘인데 오래되서 까먹으신거지
. 안녕하세요 흉내 맞아요 일본인이래요 저 할머님
흉내를 내셨지만 그래도 잘하셨네 자연~..그래도 잘하 흉내를 내셨 자연
차빨리가져와아!!!
롱메 프사가 짱구 불고기로드 ㅋㅋㅋ
개즈키야!!
개스키야~~~~~
한국사람의 억양은 아닌 거 같은데... 발음은 정확해..ㄷㄷ
100퍼 한국태생분 같아요ㅋㅋ
김수미말투같음
외국에 오래살면서 바뀐듯 근데 ㄱㅅㄲ는 백퍼 네이티브 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
할무니 일본인 이라고 어디서 본것 같아요!!
@@user-oy3ni8bf5e 그건 블랙팬서에 나온 자갈치 아줌마 아니에요?
개새끼야에서 터졌닼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 아닠ㅋㅋㅋ 너무 똑똑하게 잘들린다곸ㅋㅋㅋ
이놈아!하니까 응? 이러는거개웃기넼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
응? 도 한국어처럼 들림ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
저 정도면 한국 교포 수준은 되는 듯??
니콜슨잭 저분 일본인
Woongchul Shin 한국인 맞아요. 옛날 부터 한국인 역으로 많이 나왔고 한국어 유창해요. 이름이 왜 저런지는 아무런 설명이 없네요.
rossen jake 교포면좀 조용히 계세요 한국인코스프레하지말고
Whjaa Hdh ㅇㅈ 잘하긴 뭘 잘함
Whjaa Hdh 교포도 한국인인데 ㅋㅋㅋ 교포는 뭐 조선족인줄아나?
마지막 개색기야에서 빵터졌네 ㅋㅋㅋㅋ
0:45ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㄱㅋㅋㅋㄱㅋ
마지막에 이 개새끼야 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ할머니 욕이 찰지셔
아 페이퍼 타올이 요기잉네 하고 비교하면 완전 한국인 이네
당연하죠ㅋㅋㅋ그대사 친사람은 백인아저씨니깐요ㅋㅋㅋ
myoungchul baek 요태까지 날 미행한고야?
물논.
논 자유에 모미 아냐요태까지 그래와꼬아패로도 개속
요태까지 날 미행 한고얌?
목소리 김수미 같음 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ굿
전 큰 기대를 갖고 댓글 104개를 모두 읽고왔습니다. 아무도 드라마 제목을 알려주는 설명충이 없다니.................
밑에 대댓글로 김민성이라는 분이 드라마 제목 vice principals 라네요
워스서 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ애초에 왜다읽어요 귀엽
박태형 ㄴㄴ 제가디
불쌍한공식팀원 ㄴㄴ 제가 더더 귀엽
다들 귀여우니까 복도에서 무릎꿇고 손드세요
챠 빨리가져와! 할때 김수미같네 ㅋㅋㅋㅋ
차 빨리 가주와~~~~~ 개x끼야!! ㅋㅋㅋ 목소리톤부터 말투 발음까지 너무 잘하신다ㅋㅋ
저 할머니 한국인은 아니신 것 같은데 한국어 발음이 꽤 정확하시네
0:07 이눔아 할떄 넘 귀염터지심
저목소리르는 김수미일영ㅇㅁㅁ마 입니다 대북나세요 ㅎㅎㅎㅎㅎ
이놈아! 응? 할때 졸귀ㅠㅠㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
겁나 유창하시네 ㄷㄷ
한국 드라마에서 혀만 꼬은 발음으로 미국바이어들과의 전화를 받는 장면들이랑 비슷하다고 느끼면 되나...
아니 그건 한국인이 외국인이랑 통화하는 장면인데 이건 그냥 저 사람이 한국인 역할이자나욬ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
저 정도면 지인짜 연습 많이 한거같다!
나 목이.. 목.. 목이 말라 죽겠는데..! ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
연기도 되게 잘하시는데??? 그냥 한국인이 연기하는 건데 이정도면 우와...
아닠ㅋㅋㅋㅋ 할머님 한국어 너무 잘하시는데 개색기야는 김수민 줄 알았네
할머니 배우는 일본분이에요 예전에 csi 한인타운 나오는 에피소드에서도 한국분으로 나오시기도 했구요.(한국말 너무 잘하셔ㅋㅋㅋ)
어리둥절ㅋㅋㅋ
Rewrite ?
일본분이 한국어를 잘 쓴다는게 어리둥절하다는 말이에요 ㅋㅋㅋ
Rewrite 아 넼ㅋㅋㅋㅋㅋ
네 그분 맞아요 ㅋㅋㅋㅋ 저도 그 장면 보면서 오글거렸어요
June kyoto lu 라는 분이시고 필모외에 정보가 별로없지만 lisa loomer의 연극에 출연당시 작성된 뉴스에서 한국에서 태어낫다고 되어있습니다.그기사에서는 kyoko라고 잘못되있긴하네요
재밌긴 한데 동양인은 매너가 부족하고 대화가 잘 안되며 항상 인상을 쓰는 모습으로 표현하는것같아 안타깝네요. 실제로 저렇게 말하는 한국 할머니도 물론 계시겠지만... 동양인은 그저 소리지르고 우수꽝...
철강팬티 그래서 서양인은 말 안통하면 총을 쏘나요?
옛날부터 할리우드계에서 동양인은 그렇게 쓰여왔죠. 조지 타케이를 제외하고 웬만하면 전부 우스꽝스러운 겁쟁이 단역으로 쓰였습니다.
철강팬티 확실히 웃을 수만은 없는 영상이네요
재미교포들 중에 나이많은 분들은 ㄹㅇ 저럼. 한국에서도 노인들중 상당수가 매너가 부족하고 대화가 잘 안되며 항상 인상을 쓰고 소리지르는 모습을 지하철에서 볼 수 있죠
우리나라 영화에도 조선족은 주로 범죄자로 나오죠.
다른 영화들은 어눌한 한국어를 구사하는데..,정말 찰지다.진정한 한국어,,짱먹어라.
어드벤처타임 미만 잡
이승철 것도어색
이승철 위베어베어스요?
이승철 레인보우콘ㅋㅋㅋㅋㅋ
jii 정 레이니콘
Jackson Pollock 그거 성우가 한인...이던가 암튼..졸귀
개액색끼야 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 잘하시넼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 처음에 이노마! 하는 거 너무 중독성 있다 ㅋㅋㅋㅋㅋ
고모가 아빠한테 욕하실때 악센트랑 똑같음 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
와이프로 나오는 배우도 한국계이고 아마 한국에서 태어나서 어릴 때 미국 갔던 것 같음. 파고(드라마)에 나와서 알게 됨
00:22 당당하게 걷기~
차빨리 가져와!!개새끼야 (I'm geting it!)그래 차빨리 가져와ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
WHAT THE FUCK ARE YOU DOING IN MY HOME ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 발음 개찰져 ㅋㅋㅋㅋㅋ
0:20
걍 그런가보다 보다가 마지막에 빵터짐ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
할머니: 자, 빨↗리 가저와아~!! 이, 캐↗색↘키↗야↘
한국배우인줄;;; 대사에 써있는 한국어 대본인데도 발음이 정확해서 놀랐다 ㅎㄷㄷ..;;
한국의 얼이 서려있는 할머니 배우다.
욕이찰져ㅋㅋㅋㅋ 특히 개새×야ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
0:43김수미 할머니 소환!!
이건 닥치고 개새끼야~에서 상황종료 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
일본할머니라고는 생각할수 없는..ㅋㅋ 이 배우할머니 너무 정이 가 ㅋㅋ 뵈도봐도 재밌는^^
개새끼야에서 터졌닼ㅋㅋㅋㅋ
막례 할머니 같으셔ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 닮으신듯
중간에 개새끼야라고한거맞..지..?
마지막에 ㄱㅅㄲ야!! 교포 김수미인줄 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
눈 감고 들으면 그냥 한국인 할머니가 말하는 거 같다
양치하면서 보는데 개새끼야에서 뿜을뻔ㅋㅋㅋㅋㅋ
0:45 개슥희얏☆
아따 . 그냥 찰지다. 입에 그냥 쫙쫙 달라붙네. ㅋㅋ
발음보다는 억양이 가장 자연스러운 듯
차 빨리 가져 와!부터 터짐ㅋㅋㅋ
심지어 이분 한국인도 아닌걸로 아는데ㅋㅋㅋ
재미교포 2세 정도는 되는 것 같은데 ㅋㅋㅋ '가지고 와'도 아니고 '가주와' 하는 거 보면 ㅋㅋㅋ
차 빨리 가져와!가고있잖아요!ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
참을려고 했는데 이놈아 에서 바로 뿜어버렸다
저정도면 모국어는 맞는거 같은데요ㅎㅎ 영어 쓰면서 어눌해진 느낌
말하는게 좀 어색하지만 발음이 좋으신 할머니 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
오후 진짜잘하시네
왜 나 꽈찌쭈는 햄보칼수가업서!
사신 페이퍼 타올이 요기잉네?
차 빨리 가죠와!!! 개스윽갸!!!
눈 감고 들으몀 김수미 느낌나는데..ㅋㅋ
게에스끼야!! 에서 터짐ㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㄱㄱㅋㅋㅋㄱㄱㅋㅋㅋㅋㅋ야니눔아-!
와...레전드알파고발음 ㄷㄷ
김수미 선생님 모셔왔어야지.. 캐스팅 실패
대화가.된닼ㅋㅋㅋ
0:46 개스끼야!
발음도 발음이지만, 연기가 자연스럽네요. 미드에서 한국말 나와도 드라마가 뭔가 부자연스럽던데, ㅋ 연기도 잘하시네요 ㅋ
ㅠㅠㅠ ㅋㅋㅋㅋㅋ한국말하시는데 뒤에는 기모노가..!!
ㅋㅋㄱㅋㄱ아니 묘하게잘알아듣잖아ㅋㄱㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋ마지막ㅌㅋㅌㅋㅋㅋㅋ 궤샡키야
욕 너무 찰져ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
이 집에서 나가! 사격! 고자!
김수미 목소리나는거같다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
정보: 저 할머니 배우는 크리미널마인드에서 다니엘 헤니의 외할머니인가 친할머니로도 나온다.
개*끼야가 매우 선명하게 들린다.개*끼야가 매우 선명하게 들린다.
왜 노홍철의 밥줘!!! 이게 생각이 나지 ㅋㅋㅋㅋㅋ
개-색기야!한번에 말할 줄 알았는데 개에서 조금 늘리고 색기야ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
0:45 개스끼야 ㅋㅋㅋ
이거 제목 정확히 모르겠지만, 배우 보면 '바이스 프린시펄즈'인거 같은데.확인해보시고 아니다 싶으면 배우 따라 필로그래피 찾으시면 찾아지실거 같음.
일본계 배우인데 이정도면 한국어 진짜 잘하는거아님?
찾아봤는데 한국계임 June Kyoko Lu는 배우 예명으로 쓰는거같은데 94년도 로스앤젤레스 타임즈 기사에 한국계라고 나오네
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ차아 빨리가쥬와!!!
살짝 김수미 목소리 닮았다 아니라고? ㅇㄹㄸ
미챠...미치겠다...
역시 욕이 가장 자연스러워
이거 그거 아닌가...그 교장되려고 난리치는 미드....
한국에서 적어도 한 30년은 사신 진짜 리얼 한국계 미국인인가보다
약간 사투리처럼 들리뻔 했음ㅋㅋㅋㅋ
요태까지 날 미행한고야?물논
장모가 사위한테 개새끼라고 하다니
수미 선생님...?
빨리가져와 개새끼야래ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 중간에는 뭐라하는지 잘 못알아듣긴했는데 ㅋㅋ저 와이프로 나오는 사람은 파고에서도 백인 와이프로 나오든데 전문배역인가
저 배우 헤이트풀8 보안관인데 실제로도 남부억양 쓰는 분이구나
이 드라마 제목이 뭐임? 아무도 모르는 건가
Kim Jungdae vice principals래여
이걸 지금 몇번째 보고있는지 ㅋㅋ
발음 좋은 외국인같음.
안뇽 푸시캣! 워~~~어워~~~~~~어~~~~~~ 안뇽푸시캣! 워~~~어~워~~~~어어~~~~~~
어르신들 나이 들고 이 빠지고 그러시면 저렇게 발음 새는 경우 많음.
진짜 유창하진 않지만 또 못하는건 아님ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
강지한 크 이천번째 좋아요는 제겁니다 ㅋ
2000번 댓글은 나의것이다!
JIYUL LEE ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
연기를 못하는거예요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 한국어는 잘하는 할머니같음 ㅋㅋㅋㅋㅋ
그래도 흉내를 내셨지만 엄청 잘하셨네 자연스럽게 들림
흉내가 아니라 교포라 그래요
CHIEF 흉내라니 한국살다미국사시는삘인데 오래되서 까먹으신거지
. 안녕하세요 흉내 맞아요 일본인이래요 저 할머님
흉내를 내셨지만 그래도 잘하셨네 자연~..
그래도 잘하 흉내를 내셨 자연
차빨리가져와아!!!
롱메 프사가 짱구 불고기로드 ㅋㅋㅋ
개즈키야!!
개스키야~~~~~
한국사람의 억양은 아닌 거 같은데... 발음은 정확해..ㄷㄷ
100퍼 한국태생분 같아요ㅋㅋ
김수미말투같음
외국에 오래살면서 바뀐듯 근데 ㄱㅅㄲ는 백퍼 네이티브 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
할무니 일본인 이라고 어디서 본것 같아요!!
@@user-oy3ni8bf5e 그건 블랙팬서에 나온 자갈치 아줌마 아니에요?
개새끼야에서 터졌닼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 아닠ㅋㅋㅋ 너무 똑똑하게 잘들린다곸ㅋㅋㅋ
이놈아!하니까 응? 이러는거개웃기넼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
응? 도 한국어처럼 들림ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
저 정도면 한국 교포 수준은 되는 듯??
니콜슨잭 저분 일본인
Woongchul Shin 한국인 맞아요. 옛날 부터 한국인 역으로 많이 나왔고 한국어 유창해요. 이름이 왜 저런지는 아무런 설명이 없네요.
rossen jake 교포면좀 조용히 계세요 한국인코스프레하지말고
Whjaa Hdh ㅇㅈ 잘하긴 뭘 잘함
Whjaa Hdh 교포도 한국인인데 ㅋㅋㅋ 교포는 뭐 조선족인줄아나?
마지막 개색기야에서 빵터졌네 ㅋㅋㅋㅋ
0:45ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㄱㅋㅋㅋㄱㅋ
마지막에 이 개새끼야 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ할머니 욕이 찰지셔
아 페이퍼 타올이 요기잉네 하고 비교하면 완전 한국인 이네
당연하죠ㅋㅋㅋ그대사 친사람은 백인아저씨니깐요ㅋㅋㅋ
myoungchul baek 요태까지 날 미행한고야?
물논.
논 자유에 모미 아냐
요태까지 그래와꼬
아패로도 개속
요태까지 날 미행 한고얌?
목소리 김수미 같음 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ굿
전 큰 기대를 갖고 댓글 104개를 모두 읽고왔습니다.
아무도 드라마 제목을 알려주는 설명충이 없다니.................
밑에 대댓글로 김민성이라는 분이 드라마 제목 vice principals 라네요
워스서 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ애초에 왜다읽어요 귀엽
박태형 ㄴㄴ 제가디
불쌍한공식팀원 ㄴㄴ 제가 더더 귀엽
다들 귀여우니까 복도에서 무릎꿇고 손드세요
챠 빨리가져와! 할때 김수미같네 ㅋㅋㅋㅋ
차 빨리 가주와~~~~~ 개x끼야!! ㅋㅋㅋ 목소리톤부터 말투 발음까지 너무 잘하신다ㅋㅋ
저 할머니 한국인은 아니신 것 같은데 한국어 발음이 꽤 정확하시네
0:07 이눔아 할떄 넘 귀염터지심
저목소리르는 김수미일영ㅇㅁㅁ마 입니다 대북나세요 ㅎㅎㅎㅎㅎ
이놈아! 응? 할때 졸귀ㅠㅠㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
겁나 유창하시네 ㄷㄷ
한국 드라마에서 혀만 꼬은 발음으로 미국바이어들과의 전화를 받는 장면들이랑 비슷하다고 느끼면 되나...
아니 그건 한국인이 외국인이랑 통화하는 장면인데 이건 그냥 저 사람이 한국인 역할이자나욬ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
저 정도면 지인짜 연습 많이 한거같다!
나 목이.. 목.. 목이 말라 죽겠는데..! ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
연기도 되게 잘하시는데??? 그냥 한국인이 연기하는 건데 이정도면 우와...
아닠ㅋㅋㅋㅋ 할머님 한국어 너무 잘하시는데 개색기야는 김수민 줄 알았네
할머니 배우는 일본분이에요 예전에 csi 한인타운 나오는 에피소드에서도 한국분으로 나오시기도 했구요.(한국말 너무 잘하셔ㅋㅋㅋ)
어리둥절ㅋㅋㅋ
Rewrite ?
일본분이 한국어를 잘 쓴다는게 어리둥절하다는 말이에요 ㅋㅋㅋ
Rewrite 아 넼ㅋㅋㅋㅋㅋ
네 그분 맞아요 ㅋㅋㅋㅋ 저도 그 장면 보면서 오글거렸어요
June kyoto lu 라는 분이시고 필모외에 정보가 별로없지만 lisa loomer의 연극에 출연당시 작성된 뉴스에서 한국에서 태어낫다고 되어있습니다.
그기사에서는 kyoko라고 잘못되있긴하네요
재밌긴 한데 동양인은 매너가 부족하고 대화가 잘 안되며 항상 인상을 쓰는 모습으로 표현하는것같아 안타깝네요. 실제로 저렇게 말하는 한국 할머니도 물론 계시겠지만... 동양인은 그저 소리지르고 우수꽝...
철강팬티 그래서 서양인은 말 안통하면 총을 쏘나요?
옛날부터 할리우드계에서 동양인은 그렇게 쓰여왔죠. 조지 타케이를 제외하고 웬만하면 전부 우스꽝스러운 겁쟁이 단역으로 쓰였습니다.
철강팬티 확실히 웃을 수만은 없는 영상이네요
재미교포들 중에 나이많은 분들은 ㄹㅇ 저럼. 한국에서도 노인들중 상당수가 매너가 부족하고 대화가 잘 안되며 항상 인상을 쓰고 소리지르는 모습을 지하철에서 볼 수 있죠
우리나라 영화에도 조선족은 주로 범죄자로 나오죠.
다른 영화들은 어눌한 한국어를 구사하는데..,정말 찰지다.진정한 한국어,,짱먹어라.
어드벤처타임 미만 잡
이승철 것도어색
이승철 위베어베어스요?
이승철 레인보우콘ㅋㅋㅋㅋㅋ
jii 정 레이니콘
Jackson Pollock 그거 성우가 한인...이던가 암튼..졸귀
개액색끼야 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 잘하시넼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 처음에 이노마! 하는 거 너무 중독성 있다 ㅋㅋㅋㅋㅋ
고모가 아빠한테 욕하실때 악센트랑 똑같음 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
와이프로 나오는 배우도 한국계이고 아마 한국에서 태어나서 어릴 때 미국 갔던 것 같음. 파고(드라마)에 나와서 알게 됨
00:22 당당하게 걷기~
차빨리 가져와!!
개새끼야 (I'm geting it!)그래 차빨리 가져와
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
WHAT THE FUCK ARE YOU DOING IN MY HOME ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 발음 개찰져 ㅋㅋㅋㅋㅋ
0:20
걍 그런가보다 보다가 마지막에 빵터짐ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
할머니: 자, 빨↗리 가저와아~!! 이, 캐↗색↘키↗야↘
한국배우인줄;;; 대사에 써있는 한국어 대본인데도 발음이 정확해서 놀랐다 ㅎㄷㄷ..;;
한국의 얼이 서려있는 할머니 배우다.
욕이찰져ㅋㅋㅋㅋ 특히 개새×야ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
0:43
김수미 할머니 소환!!
이건 닥치고 개새끼야~에서 상황종료 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
일본할머니라고는 생각할수 없는..ㅋㅋ 이 배우할머니 너무 정이 가 ㅋㅋ 뵈도봐도 재밌는^^
개새끼야에서 터졌닼ㅋㅋㅋㅋ
막례 할머니 같으셔ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 닮으신듯
중간에 개새끼야라고한거맞..지..?
마지막에 ㄱㅅㄲ야!! 교포 김수미인줄 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
눈 감고 들으면 그냥 한국인 할머니가 말하는 거 같다
양치하면서 보는데 개새끼야에서 뿜을뻔ㅋㅋㅋㅋㅋ
0:45 개슥희얏☆
아따 . 그냥 찰지다. 입에 그냥 쫙쫙 달라붙네. ㅋㅋ
발음보다는 억양이 가장 자연스러운 듯
차 빨리 가져 와!부터 터짐ㅋㅋㅋ
심지어 이분 한국인도 아닌걸로 아는데ㅋㅋㅋ
재미교포 2세 정도는 되는 것 같은데 ㅋㅋㅋ '가지고 와'도 아니고 '가주와' 하는 거 보면 ㅋㅋㅋ
차 빨리 가져와!
가고있잖아요!
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
참을려고 했는데 이놈아 에서 바로 뿜어버렸다
저정도면 모국어는 맞는거 같은데요ㅎㅎ 영어 쓰면서 어눌해진 느낌
말하는게 좀 어색하지만 발음이 좋으신 할머니 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
오후 진짜잘하시네
왜 나 꽈찌쭈는 햄보칼수가업서!
사신 페이퍼 타올이 요기잉네?
차 빨리 가죠와!!! 개스윽갸!!!
눈 감고 들으몀 김수미 느낌나는데..ㅋㅋ
게에스끼야!! 에서 터짐ㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㄱㄱㅋㅋㅋㄱㄱㅋㅋㅋㅋㅋ야니눔아-!
와...레전드알파고발음 ㄷㄷ
김수미 선생님 모셔왔어야지.. 캐스팅 실패
대화가.된닼ㅋㅋㅋ
0:46 개스끼야!
발음도 발음이지만, 연기가 자연스럽네요. 미드에서 한국말 나와도 드라마가 뭔가 부자연스럽던데, ㅋ 연기도 잘하시네요 ㅋ
ㅠㅠㅠ ㅋㅋㅋㅋㅋ한국말하시는데 뒤에는 기모노가..!!
ㅋㅋㄱㅋㄱ아니 묘하게잘알아듣잖아ㅋㄱㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋ마지막ㅌㅋㅌㅋㅋㅋㅋ 궤샡키야
욕 너무 찰져ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
이 집에서 나가! 사격! 고자!
김수미 목소리나는거같다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
정보: 저 할머니 배우는 크리미널마인드에서 다니엘 헤니의 외할머니인가 친할머니로도 나온다.
개*끼야가 매우 선명하게 들린다.
개*끼야가 매우 선명하게 들린다.
왜 노홍철의 밥줘!!! 이게 생각이 나지 ㅋㅋㅋㅋㅋ
개-색기야!
한번에 말할 줄 알았는데 개에서 조금 늘리고 색기야ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
0:45 개스끼야 ㅋㅋㅋ
이거 제목 정확히 모르겠지만, 배우 보면 '바이스 프린시펄즈'인거 같은데.
확인해보시고 아니다 싶으면 배우 따라 필로그래피 찾으시면 찾아지실거 같음.
일본계 배우인데 이정도면 한국어 진짜 잘하는거아님?
찾아봤는데 한국계임 June Kyoko Lu는 배우 예명으로 쓰는거같은데 94년도 로스앤젤레스 타임즈 기사에 한국계라고 나오네
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ차아 빨리가쥬와!!!
살짝 김수미 목소리 닮았다 아니라고? ㅇㄹㄸ
미챠...미치겠다...
역시 욕이 가장 자연스러워
이거 그거 아닌가...그 교장되려고 난리치는 미드....
한국에서 적어도 한 30년은 사신 진짜 리얼 한국계 미국인인가보다
약간 사투리처럼 들리뻔 했음ㅋㅋㅋㅋ
요태까지 날 미행한고야?
물논
장모가 사위한테 개새끼라고 하다니
수미 선생님...?
빨리가져와 개새끼야래ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 중간에는 뭐라하는지 잘 못알아듣긴했는데 ㅋㅋ
저 와이프로 나오는 사람은 파고에서도 백인 와이프로 나오든데 전문배역인가
저 배우 헤이트풀8 보안관인데 실제로도 남부억양 쓰는 분이구나
이 드라마 제목이 뭐임? 아무도 모르는 건가
Kim Jungdae vice principals래여
이걸 지금 몇번째 보고있는지 ㅋㅋ
발음 좋은 외국인같음.
안뇽 푸시캣! 워~~~어워~~~~~~어~~~~~~ 안뇽푸시캣! 워~~~어~워~~~~어어~~~~~~
어르신들 나이 들고 이 빠지고 그러시면 저렇게 발음 새는 경우 많음.