우리 외할머니는 일본인이신데 조카 태어나고 부모님도 동생도 일때문에 바빠서 한국 와서 조카 봐주시는데 한국어 아예 못하심. 기본적인것도..근데 나랑 교대하면 한번씩 단지 내 노인정 가는데 할머니들이랑 놀고계심ㅋㅋ진짜 신기함ㅋㅋㅋ어떻게 친해졌냐고 한일관계도 안좋은시국에 물어보니까 내 나이가 되면 말로 통하지 않는 뭔가가 생겨난다고 하셨음ㅋㅋ
경선이라는 캐릭터의 설정 자체가 두만강을 건넜다는 말이 나오는거로 봐서는 탈북녀입니다 탈북하였다가 한국을 거쳐 미국으로 와서 돈을 벌려고 했던거 같아요 그렇기에 생존에 대한 강한 의지가 보이는걸로 보입니다 남에게 맡겨서는 극한의 상황을 이겨나가기 힘들다라는 경험을 한 캐릭터라는 부분을 숙지하고 연기하시는거 같더군요
그.. 주입식 교육이 문제인건 맞지만 우리가 영어를 듣고 읽고 쓰기는 돼도 말하는게 안되는 것은 우리나라 교육체계 때문이라고 합니다. 이체계는 외국인과의 회화가 목표가 아니라 미국 원서나 영어로된 번역을 우리나라말로 번역하는 것이 목표이기 때문에 원서를 읽고 해석하고 받아들이는 것에 중점이 맞춰져서 회화를 못하는 거라고 메가스터디 조정식 선생님께서 말씀하셨어요.
@@user-wy8lm1nq1v 음.. 회화 자체가 우리나라 어순이랑 달라서 따로 공부를 하는게 맞지 않나요? 그리고 듣기 말하기 쓰기에서 문자체계를 배우지 않는 이상 쓰기는 무리입니다. 아마 듣기 말하기 쓰기는 우리나라 교육에서 나온게 아닐까 싶네요.. 제 얕은 지식으론 이정도 밖에 답을 못드리니 나중에 어떤 분께서 제대로 된 답변 주시는 걸 기다리죠 ㅎ
근데 윌리엄이 경선의 말 알아듣는 부분이 과하지 않을 수도 있는 게 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 몇 달만 같이 지내도 외국인들 눈치로 알아들어요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 응 아니 배운 애들은 특히 한국인들끼리 뭔 말 하고 있으면 옆에 와서 눈치로 알아듣고 응 아니하거나 "니네 ㅇㅇㅇ얘기 하고 있었지?" 이러는데 맞음ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
작품은 안봤지만...두만강을 건넜다는 것은 경선은 탈북자라는 겁니다. 이 말인 즉슨 생존에 대한 갈망과 투쟁심도 있다는 것이겠죠. 그러니 말만 못할뿐이지 지도를 정확하게 보고 회피하고 위기대처능력과 습득력이 빠른거 보면...더구나 급조된 캐릭터에 나름 설정 디테일이 치밀하게 느껴지는건 역시 제작진들이 얼마나 공을 들였는지 알수가 있네요.
@@룰라-u5u 물론 제작진 나름대로 생각보다 치밀하게 캐릭터를 구성했지만...그렇다 한들 그사람들도 외국인들인데...그정도까지 디테일을 따진다는 건 좀 어불성설이라고 봅니다. 그래도 로스트나,블랙펜서에서 나온 캐릭들에 비하면 저정도면 나름 객관적으로 캐릭터가 잘 구성된거죠.
@@jajay1717 미국에서 대학다니고 있는데 귀가먼저 트이고 입이 트이는게 맞습니다. 근데 여기에선 내 생각을 100% 전달하기 보다 최소한의 의사소통이 목적이니까 아무래도 말하는건 아는 단어만 조합해서 말해도 듣는건 상대방이 무슨말을 할지 모르니까 더 어렵죠. 문장 구조도 알아야 되고
@@키도-x4q 북한에는 표준어 쓰는 사람들은 없죠;; 표준어는 현대 서울말을 기반으로 하는데요 다만 북한에는 문화어라고 우리나라의 표준어같은 역할을 하는 말이 있습니다 북한 평양말을 기반으로 하는 말이죠 우리가 보는 북한 뉴스 아나운서 말이 문화어입니다 말씀하신 이만갑같은 우리나라 대중매체에 나오는 사람들은 다 남으로 넘어와서 수년간 우리나라 사람들이랑 같이 살아가면서 배운겁니다 해외유학도 1.2년이면 그나라말 배우는데 한국어쓰는 사람들은 더 쉽죠 서울사람 경상도가서 경상도 사투리 배우듯이
굳이, 언어가 안통해도 바디랭기지와 서로간의 교감에 의한 감정이입도 있을 수 있으니, 말뜻은 몰라도 슬픈 감정을 느끼고 눈물을 흘릴 수도 있지 않을까요? 국뽕 케릭터는 아닌듯 합니다. 외국 영화에서도 영어를 몰라서 자국언어만 구사하는 케릭터가 나오는 경우는 종종 있으니까요.
네이버에 크리스틴리 이수형 이라고 치시면 인터뷰 하신거 나와요. 캐나다 출생이시고 한국에서 초중고 나오셨어요. 중간에 미국에서 학교도 다니셨구요. 어쨌든 인스타 자기소개에도 나오듯 한국계 캐나다인이구요. 88년생이시고 한국어 영어 둘 다 모국어처럼 쓰시는 분이구요. 대학에서 연기 전공하시고 이미 연극 무대 경험이 오래되신 배우십니다. 뮤지컬도 하셨어서 노래도 잘 하세요^^
내가 미국에 이민가서 돈벌이가 시원찮아 알래스카에서 고기잡이 배를 타서 3개월간 일한 적이 있는데.. 영어를 전혀 모르는 상태였는데도, 동료들과 수일만에 손짓 몸짓으로 거의 모든 의사소통을 할 수 있었다. 심지어 내가 하는 한국욕도 그들이 다 알아 들을 수 있는게 무척 신기했다. 이 영화에서 다른 언어를 이해해 나가는 과정은 사실이다. 더구나 생사가 달린 상황에서는 더욱 그렇다고 생각한다. 과거 6.25전쟁때, 미군과 한국군이 합동작전을 할 때도 언어때문에 문제가 클 거라고 생각하지만 문제가 없었다..실제 전투에서는 말보다 눈치가 훨씬 더 빠르다는 것을 인정해야 한다. 통역장교였던 우리 아버지가 하던 얘기다.
이호진 영어로 숫자로도 표현 제대로 못하는 사람이 탈북자 설정이든 여행객이든 저런 카오스 사태에 영어한마디 못하고 미국땅에서 어떻게 간 설정이며 생존이 필요한 상황에서 초등학생도 할줄 아는 라이트 레프트 도 제대로 못말하고 구지 영어를 어느정도 알아들으면서. 왼쪽 오른쪽 하며 한국어를 고집하는게. 어떻게 굉장히 현실적이란거죠? 세계공용어인 영어를 쓰는 미국이란 땅에서요.
저 이거 처음 보다가 깜놀했음
갑자기 한국인이 한국어를 ㅈㄴ 쓰니까 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
왜 베댓인데 댓이 하나뿐일까
뭔데 따봉이 많지 무섭게
그뤠고 자녜가 또망갈려는 것또 알곳잇지
펄----럭
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
모국어만 쓸 수 있다는 캐릭터인데 다른 외국인의 말은 철석같이 알아듣는 경선씨... 이래서 듣기 평가가 중요했군요
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
그게 나다~ ^~~~^ ㅋㅋ
ㅇㅈ ㅋㅋㅋㅋ 어서와 한국은 처음이지에서 외국인이 영어 할줄 아냐고 묻는데 한국인들이 no 이러면서 지나가서 외국인들 ???알아듣는데 영어 할줄 모른다고?! 하는 장면보고 웃겼음
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 아니 사실상 너무 현실고증 오지는 캐릭터아닙니까,,,,, 너무 웃긴뎈 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
블랙핑크 지수가
듣기는 찰떡 같이 알아듣는데
말하기를 못함 ㅋㅋ
나머지 세명은 영어권에서 살다 온거라서 영어 술술 나옴 ㅋㅋㅋ
알아듣지만 말은 못하는 사람 꽤 있어요 ㅋㅋ
각 잡고 공부하면 보통 사람보다 더 빨리 언어를 배우죠.
네 말고 에 이렇게 대답하는거 찐 한국인이자나ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
응 북한인임
@@girlfighter8075 Wls
Girl Fighter 엥 그냥 설정이 탈북아님?
Girl Fighter 북한인이란건뭐임 ㅅㅂ아
경선씨는 진짜 한국사람 듣기만 잘하고 영어가 입밖으로 안나왘ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅇㅈㅋㅋㅋㅋ
표준교육 이수한 한국인 특징을 잘 녹여냄
ㅇㅈㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
응? 아.. 사진? 여기 픽쳐 ㅋㅋㅋㅋㅋ 상대는 길게 말해도 난 단어하나로 ㅋㅋㅋㅋ
ㅇㄱㄹㅇ
영어 듣기만 된다는 거 수능영어의 폐해다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ ㄹㅇ 한국인이네
탈북민 설정인데 개소리하누...
Gagarin Laika Wls
Gagarin Laika 북한도 영어듣기평가는 있을만 한뎅
ㅎㅎㅎ웃을일이 아닌데....
주입식이면 그냥 간판만 읽것지...
찐 한국어라 더 어색하잖어 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 지쿰 이르고 이쓸때카 아뉘잖아 ! 이런 게 맞는데
ㅅㅂ ㅋㅌㅎㅋㅎㅎㅋㅎㅋㅎㅋㅋㅋㅎㅋㄹㅋ
쏘퓌아주마 어르굴보늬조으네요
만약 구뤀케 못타묜- 자네눈.. 그뇰 일케되겠치
뻬이뽀따올요기잉네
여태까지 그래와꼬 아페로도 계속
제 사촌입니다ㅎㅎ 한국에서도 살고 미국 캐나다등에 살아서 영어도 한국어도 완벽하게 구사하는 친구에요^^
어려서부터 연기를 하고싶어했던 친구인데 계속계속 성장하는 모습을 보는게 참 좋네요
캐릭터명은.. 저희 이모(본인 어머님)성함입니다ㅋㅋㅋ
헉 대박... 제가 완전 팬이라고 전해주세요!!! ㅋㅋㅋㅋ
콜로설 마지막에 잠깐 나왔던 여성분이시죠^^
저도 팬이에요~^^
최고...진짜
어머님 이름으로 나오신거구나 대박!!! 흥하시길 빌게요.
헐 대박
"맛있는 밥 먹을거에요." 라는 말로 한국인 확정!!! 어딜가나 밥을 잃지 못하는 민족!!!
자매품 +)"뒤로 빠꾸해서"ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 진짜 한국인ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
오늘 밥 뭐먹지로 시작해서 내일 밥 뭐먹지로 끝나는 민족ㅋㅋㄱ
맞아ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
맞아요ㅎㅎ 근데 전 이 부분에서 연기 너무 잘하셔서 ㅠ 같이 눈물 났음ㅎㅎ
Choco A 어린이집에서 뭐했어? 물어보면 하원 전 먹은 간식 얘기해줍니다...
엄마 올 저녁은 뭐야?
뒤로 빠꾸해서ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ아니 완벽한 한국인 설정이잖아
하긴 탈북자가 두블럭,빠꾸 이상하긴하네.. ㅋㅋㅋㅋㅋ
@@joonyang2 탈북 하고난 후에 한국에서 10년 산게 아닐까용
클라우니clownny ? 배우 말고 캐릭터요
탈북을 미국으로 했겠습니까. 한국으로 했겠죠 탈북하고 한국 문화 충분히 몸에 익었겠죠
@@ABC-bg1ze 아니 그게 아니라!!!! 실제 배우는 한국에서 10년 살다간 캐나다인이고 미드속 캐릭터가 탈북자라구요!!!!!
연기 엄청 잘하시는데...
단순히 그냥 잘하는게 아니라 상대방에게 감정을 전달하고 이해할 수 있게 해주면서 발음까지 완벽, 그리고 일상생활에서 쓰일법한 빠꾸같은 일본어까지.
한국인에 대한 역할을 제대로 숙지하고 연기하시는듯
솔직히 빠꾸까지 나올줄은ㅋㅋㅋㅋ
빠꾸가 일본말이었나요?? back을 빠꾸라고 하는건줄;;
백을 일본인들이 발음이 안되니까 빠꾸라고 하는건데 그걸 우리나라 사람이 쓰면 일본말 쓰는거죠 음.. 예를 들면 테레비..? 외국인이 테레비라고하면 콩글리쉬 쓰는거죠~~~
테레비도 일본에서 온 말이었나 기억이 안나네 ㅎ
@@냥먕먕 맞아요 일본어에요
근데 진짜 타지에서 언어 잘 못하는데 좀비 아포칼립스 일어나면 저렇게 될 수 밖에 없다
한국인 한정 극한의 몰입감
근데 진짜 좀비아포칼립스 일어나면 저럴수 밖에 없죠 ㅇㅈ합니다
아포칼립스 안일어나도 저럽니다ㅡㅡ 자기중심적 민족
저렇게 ? 저 캐릭터는 알아든는건 다 알아듣고 기초적인 영문장도 말 못하는 특이한 캐릭터임
영어권이 아니라 아랍이나 아프리카 이런쪽으로 생각해보면 존내 답답함
@@VC-do5tf 소름돋게도 12년 영어 교육이 어디 안가서 대충은 다 알아듣고 대답은 못함 ㅎ...
되게 웃기는 현상인데, 우리 어머니도 미국에서 한국말만 하시는데 영어 말곤 할줄도 모르는 백인이랑 말이 통하더라구요... 둘이서 공원 벤치에 앉아서 비둘기들이랑 작은 새들한테 빵조각 던져주면서 대화하는 거 보고 깜짝 놀랐어요.
ㅁㅊ
🤗🤗🤗
대단하신 한국엄마들
굿굿 ㅎㅎ
난 우즈벡이랑 타이랑 말레이 이렇게 셋이서 우리말로 대화하는데 정작 나는 하나도 못알아 듣겠는데 지들은 다 알아듣고 잘통하는거 보고 웃겨 죽는 줄 .... ㅋㅋㅋ
우리 외할머니는 일본인이신데 조카 태어나고 부모님도 동생도 일때문에 바빠서 한국 와서 조카 봐주시는데 한국어 아예 못하심. 기본적인것도..근데 나랑 교대하면 한번씩 단지 내 노인정 가는데 할머니들이랑 놀고계심ㅋㅋ진짜 신기함ㅋㅋㅋ어떻게 친해졌냐고 한일관계도 안좋은시국에 물어보니까 내 나이가 되면 말로 통하지 않는 뭔가가 생겨난다고 하셨음ㅋㅋ
@@낑깡-d3m 옛날 어르신들은 일본어 단어 조금씩은 알더라구요 우리 할머니가 아빠한테 이 빠가 하는 거 보고 알았음
의사소통이 1도 안되는 외국인 넣었다는점에서 오 신선한데 싶었는데 영어 다 알아듣고 한국어로 대답ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
미친컨셉 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋ 오류갓 ㅋㅋ
다들 영어 대충은 알아들어도 입으로는 한문장도 못말하잖어ㅋ ㅋ
@이느 한국어 다 알아들은게아니라 억양이랑 표정보고 최대한 이해하는거
이거 완전 야인시대 사딸라 대화방식 아니냐?
경선 독백을 듣고 우는 장면은 한국어 일도 모르는 외국인이 가족사진 노래 듣고 눈물 흘리고 공감하는 거랑 같은 느낌 아닐까요? 언어가 안통해도 그 감정이 진짜면 전해지는거 같아요
Hazel N헤이즐넛 ? 좋아요 미쳤네
빠꾸에서 부터 찐 한국인였다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
여기서 빠꾸해서 자연스러운거ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
두만강을 건넜으면 북한사람아님? 말투는 한국어네??
@@정희준-m2z 월북한 설정일수도...?
@@정희준-m2z 북한->남한->미국 아닐까유?
이름이 좀 북한틱혀...
내래 림경선이라 합네다, 미국동무 저 감염체덩어리의 대갈통을 날려야합네다,
한국인도 못 알아 듣는 한국말 할때가 엊그제 같더니 좋은 발전이라 봅니당
요태까지 날 미행한고야?
이 침례가 누이에야?
햄보칼쑤가 없숴!
어 풰이포 타오리 요귀 이눼
살꾸치기좋아하냐능?
자전거 뺄때 진짜 버려두고 가는 줄 ㅋㅋㅋ
한국어는 어색하지 않은데, 윌리엄아저씨가 계속 알아듣는게 진짜 뭔가 싶기도 하고 ㅋㅋㅋ
나도 몰라요 할때 조오오금 이상했는데
저도 저렇개 제말을 철떡같이 알아듣는 친구가있어 몰입감이 있었어요. 비현실적이진 않아요.
한국인이라 그런가 한국어라 그런가
카메라가 외국인 비출때는 미드같은데
한국인 비추면 우리나라 스릴러 영화같네 ㅋㅋㅋㅋ 신기하다
듣기는 얼추되는데 문장을 입밖으로 못내는게 한국인을 참 잘 나타낸듯ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ따흐흑ㅠㅠㅠㅠ
듣기가 되요? 그냥 들리는 단어 몇개로 유추해내는거지 뭔 듣기를 할줄 안다고 ㅋㅋ
@@기무띠앙-d4p 일단 듣고 뜻을 유추할 수 있으면 듣기가 어느정도 된다고 봐야져 ㅋㅋ
@@ymk5247 그게 듣기가 되는거에요? ㅋㅋ 무슨 문장인지 파악을해야 되는거지 들리는 단어 몇개 있는게 뭔 듣기가 되는거에요 ㅋㅋ
기무띠앙 네 듣기 잘 되는데요ㅎㅎ 본인이 못한다고 모두가 못하는건 아니죠~
@@mattrobin3573 혼자 벽보고 얘기하시네 저능아임/ ㅋㅋ
한국어로 울면서 말하는거에
다들 알아 듣고 우는게
아닐거임.
그냥 경선의 못 알아 들을
말을 들으면서
자기 자신의 슬픔을 느껀거
유투브검색
“”””””””아메리카 대조선
“””””진실의 목소리
ㅇㅇ 저도 딱 이생각했어요
1000번째 좋아요 쾌감 쩐다
이거지~ 경선이 무슨 말을 하는지는 모르지만 표정과 눈물 격양된 목소리에서 자신과 같은 처지에 있고 그런 슬픔이 똑같이 이입돼서 운거죠.
이거다
좀비물에 나오는 한국캐릭터는 다 생존력이 사기급인듯.. 역시 생존하면 한국인가
박시현 오랑케와 왜놈들 사이에서 살아남은 생존력 마스터들
@@무라무라토끼 외놈들 > 왜놈들
의지의 한국인
@@무라무라토끼 떼놈들과 왜놈들
피구 할때부터 잘 피해서 어렸을때 부터 대비 했던거임 ㅇㅇ
이분 너무 분위기파악 잘해서 암안걸리는 캐릭터라서 좋은듯
저런 좀비물은 발암 캐릭들 많은데 의외로 영어 못하는 개념 캐릭인듯 근데 영어 다 알아들으면서 말만 한국어 잼 ㅋ
말이통한다고 다되는게아니란건 한국서버 롤 옵치
항암케릭터
초반에 차에서 암걸렸음 빨리 타라는데 끝까지 안타고 밖에 있다가 좀비 차에붙고
경선이라는 캐릭터의 설정 자체가 두만강을 건넜다는 말이 나오는거로 봐서는 탈북녀입니다 탈북하였다가 한국을 거쳐 미국으로 와서 돈을 벌려고 했던거 같아요
그렇기에 생존에 대한 강한 의지가 보이는걸로 보입니다
남에게 맡겨서는 극한의 상황을 이겨나가기 힘들다라는 경험을 한 캐릭터라는 부분을 숙지하고 연기하시는거 같더군요
주입식 교육이 문제인거네
듣기랑 읽기는 되는데 말하기가 안되자나ㅋㅋㅋㅋㅋ
그.. 주입식 교육이 문제인건 맞지만 우리가 영어를 듣고 읽고 쓰기는 돼도 말하는게 안되는 것은 우리나라 교육체계 때문이라고 합니다. 이체계는 외국인과의 회화가 목표가 아니라 미국 원서나 영어로된 번역을 우리나라말로 번역하는 것이 목표이기 때문에 원서를 읽고 해석하고 받아들이는 것에 중점이 맞춰져서 회화를 못하는 거라고 메가스터디 조정식 선생님께서 말씀하셨어요.
@@user-wy8lm1nq1v 음.. 회화 자체가 우리나라 어순이랑 달라서 따로 공부를 하는게 맞지 않나요? 그리고 듣기 말하기 쓰기에서 문자체계를 배우지 않는 이상 쓰기는 무리입니다. 아마 듣기 말하기 쓰기는 우리나라 교육에서 나온게 아닐까 싶네요.. 제 얕은 지식으론 이정도 밖에 답을 못드리니 나중에 어떤 분께서 제대로 된 답변 주시는 걸 기다리죠 ㅎ
..ㅎ읽지도 못하는1인.....
저여 저... 심리학원서나 논문 독해도 하고 외국인들이랑 여행가서 넝담도 알아듣고 다 하지만 말을 못해여...주륵
아니 드립이자나ㅋㅋㅋㅋ
4:02 살다살다 미드에서 육성으로 빠꾸를 들을줄이야ㅋㅋㅋㅋㅋ
아 미드가 미국드라마 줄인말 이구나
@@wo_ok46 호우 재밌는 사람이네 ^^
@@searchtiangcat ? 미국드라마 준말 아님?
@@wo_ok46 맞아
@@wo_ok46 몰랐....어?
몰랐을수도있지^^
처음엔 그냥 토큰 아시안 이고 발암캐릭터 이지 않을까 생각했는데
은근 디테일하게 만든 캐릭터였어.. 발암도 없고.. 졸라 독한 캐릭터임.
아 어쩐지 보통 한국계면 한국어를 어색하게 쓰는데, 이분은 10년 넘게 한국에 지내셔서 그렇군요 ㅎㅎ
김찰흙삶 요태까지 나를 미행한고야?
@@humblemumble410 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
진짜 어색하지 않아서 좋은거같아요 블랙팬서 그 한국말 쓰는 클립 보고 답답해뒤지는줄
왜!나! 꽈찌쭈는! 햄보칼수가 업서!
@@humblemumble410 물논 ..
2:01 한국인 특ㅡ아니..!아니..!
아니 그게
아니 저거
아니
아니시에이팅
@@빵댕이엉덩이탐스런궁 + 아니이!! 아니아니..아씨
빡칠때: 아니 ㅅㅂ
개객끼야!!!!!! 좀 들어봐 쉬벌!!!!!
근데 윌리엄이 경선의 말 알아듣는 부분이 과하지 않을 수도 있는 게 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 몇 달만 같이 지내도 외국인들 눈치로 알아들어요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 응 아니 배운 애들은 특히 한국인들끼리 뭔 말 하고 있으면 옆에 와서 눈치로 알아듣고 응 아니하거나 "니네 ㅇㅇㅇ얘기 하고 있었지?" 이러는데 맞음ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
외국영화 및 시리즈중에 등장한국인중 젤 딕션이나 표현력이 한국인같네..
근데 10년동안 얼마나 동기화되면 빠꾸가..
중요한건 캐릭터 설정은 탈북자라는거 ㅋㅋㅋ
탈북자가 아니고, 그녀 부모가 6.25때 두만강 건넜다는
@@무지개-z7t 6.25?!
@@bunner5907 Korea war dates
진짜 개멋있음 솔직히 우리나라사람은 다른 나라한테 너무 친절함 외국인만 보이면 그사람 나라 모국어로 말해주려고 존나 노력하는데 정작 그나라 사람은 우리나라사람을 위해서 그나라 모국어로 말하려는 생각 1도 없음.
어느나라 사람이든 대부분 그럼 우리나라 사람이라고 착하다?
그건 서양인들 한테만 대부분 그렇고 차별 ㅈㄴ 많은게 우리나라임
오죽하면 외국인들 한국에 갈때 한민족 국가라 차별이 있을 수도 있다
주의사항 듣고감 젊은층은 님말처럼 하는사람 많지만 세대 바뀌면 확다름
지하철역 안내 데스크 직원 해봤는데 은근히 한국말로 많이 물어봅니다. 쌈붠 출구 쐄번 츌구 이러는데 정작 한국말로 알려주면 못 알아들어서 결국 영어로 알려준다는 게 문제지만.
@@김지훈-h8y3n 적어도 그런노력이라도 하는 외국인이면 저도 친절하게 대하려고 노력해요 ㅠ
모국어가 아니라 영어로 말해주겠죠 솔직히 독일사람만나면 우리가 독일어로 말해줍니까 영어쓰지
코쿠팡 근데 그건 존나 당연한거임 니 논리대로하면 전세계 사람들이 기본적으로 가나어 불어 이런 거 알아야하냐 ㅋㅋㅋ
실제로 저 드라마 보시면 경선이 똘똘한 지능캐+추진력캐로 나옵니다. 눈치도 겁나 빨라요
눈치 빠른 것도 한국인 종특. 눈치 밥 말아 먹은 것도 백인들 종특
전형적인 한국인이네
@mmm ring 빻
@@user-lc6re2st9y .......?
Allen >>여자인데도
작품은 안봤지만...두만강을 건넜다는 것은 경선은 탈북자라는 겁니다. 이 말인 즉슨 생존에 대한 갈망과 투쟁심도 있다는 것이겠죠. 그러니 말만 못할뿐이지 지도를 정확하게 보고 회피하고 위기대처능력과 습득력이 빠른거 보면...더구나 급조된 캐릭터에 나름 설정 디테일이 치밀하게 느껴지는건 역시 제작진들이 얼마나 공을 들였는지 알수가 있네요.
근데 북한 말투는 한국이랑 매우매우...많이 다릅니다.제가 실제로 들어봐서 알아요.사용하는 단어도 좀 다르구요.심한 사투리같은 느낌이에요.
한국에서 생활을 좀 해야 그나마 한국말투 흉내라도 내는데 저건 그냥 원래 남한말투 그대로 갖다썼네요
@@룰라-u5u 물론 제작진 나름대로 생각보다 치밀하게 캐릭터를 구성했지만...그렇다 한들 그사람들도 외국인들인데...그정도까지 디테일을 따진다는 건 좀 어불성설이라고 봅니다. 그래도 로스트나,블랙펜서에서 나온 캐릭들에 비하면 저정도면 나름 객관적으로 캐릭터가 잘 구성된거죠.
@@룰라-u5u 제 생각이지만 너무 어려서 북한말투 기억나지 않을수도 잇지 않나 싶습니다. 레인보우식스 시즈 비질도 탈북민 설정이 있음에도 남한말투를 쓰는걸 보면요. (물론 외국이야 많이 알지 모르지만)
@@룰라-u5u 북한을 탈출하고 남한에 정착한 새터민이 다시 우리나라를 떠나 미국으로 간 것일 수도 있죠.
보구 이야기 하시요 동무!...ㅋㅋㅋㅋ
경선이 두만강을 건넌게 아니구 그 부모가 6,25때 건넜단 이야기요 동무!
내도 이거 다 보느라 시간좀 허비했다 앙카요!....ㅋㅋㅋㅋ
외국영화에서 한국인이 많아지는거 나만 기쁜겨?ㅋㅋ
999번째 좋아요 내꺼
더 더더더 많아졌으면 해요 ㅎㅎ
한국인사청자들은 다 알아들으니까 안답답한데 미국시청자들은 보면서도 얼마나 답답할까 이해하고 싶어서
꺼졍ᄒ 아뇨 한국어 부분 일부러 자막을 안 달았다고 해서 하신 말씀이에요
반대로 영어자막 끄고 함 봐보세요. 그 느낌이겠죠 ㅋㅋ 다만 한국인은 어느정도 영어 알아먹는데 외국인은 전혀 모르니ㅜㅋㅋ
어쩌면 알아 듣기 위해 한국어 공부를 하게 될지도 ㅋㅋ
@@kdsbsb 우리가 영화에서 인도인이 인도말로 하는걸 못알아듣는다고 배우지는..
중국어 듣고 싶어서 중국어 공부하는 1 인... 영어는 진짜 초중고 때 배워서 그나마...
솔직히 영어토킹 되도
좀비 뛰어오면 단전 깊숙히 끌어올린 복식호흡과 두성 발성으로 "씨바 튀어"라고 하지않겠나 싶기도하고
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
이거 ㄹㅇ 급하면 한국말 사투리자동나옴 ㄹㅇ
아 상상되네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
쒸이바 튀어어어어억!!!!!
근데 조금 오바인 부분도 있다
간단하게 ok란 말은 할텐데 굳이
네, 알겠다니까요. 이럼ㅋㅋㅋㅋ
OK 정돈 우리 나라초딩도 가능한데..북한은 안되나보죠 뭐
아 그건 인정 진짜 과했음ㅋㅋㅋㅋ 심지어 우리 학국인끼리도 오케이 정도는 씀ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
좀비설명할 때도 걍 단어만 말해도 됨
die , and zomebie
그리고 죽일때도 gun, brain , zombie die
이 좀 에바였음
한국어 70% , 약간의 영어 10% , 바디랭귀지 10% , 감정표현 10%
적절했음.
한편으로는, 같은 인간으로서라는 점에서 약간의 소통이 통할 수 있다는 걸 보여주기도 하구.
ㄴㄴ80% 표정연기...
+@@고추잠자리-e2d ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 표정 랭귀지?
로서.. 그리고 문장이 뭔가 어색하네요
+@@로일당-o4v 일부러 맞춤법 지적해주시는건가요?
김건호 Lucas.K 맞춤법 알면 좋죠 나쁠게 있나요 ㅎㅎ
이 드라마 볼 때 자막 안 보고 보면 경선의 입장이 확 느껴질듯 한국말은 알아듣는데 영어는 거의 못 알아들을 테니까ㅋㅋㅋ
집에 먹을게 없어서 두만강을 건넜으면 ...북한 사람인데..왜 서울말 쓰냐..ㄷㄷ
그냥 한국에서 월북하고 두만강 건넛겠죠
ㅋㅋㅋㅋㅋ그래도 한국말 재대로 하는게 어디에요.우리 귀엽게 봐줘요 ㅋㅋㅋ
한국 영화나 드라마에서 러시아인이라고 설정했으면서 영어쓰고 배우는 프랑스인이었던거 생각납니다. 그냥 고증을 제대로 안한듯요.
간첩 ㅋㅋㅋㅋㅋ
@@c-fire 한국에서 월북해서 안들키고 두만강까지 건넜으면 특수부대보다 더 대단하넼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
살짝보여주는대 연기가 저정도면 진짜 잘하는듯
ㄹㅇ 진짜 단편적우로 보여주는데도 연기 딕션 다좋음
외국에서 한국어로만 얘기하면 재밌는게...
외국인들이 더 알고싶어 한다는 거임...
나보다 걔들이 더 궁금해하고
근데 나중에는 결국 알아 들음...
졸라 신기해요...
ㅇㄱㄹㅇ
저도 베트남에 한달동안 보육원 봉사활동하러갔을때 나중에는 애들말을 다 알아들어서 같이갔던 단원들이 저를 현지인 취급했었어요ㅎ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 만능통역설
마치 올 영어가 아닌 한국어 위주의 노래가 미국영국에 울려퍼지는것 처럼
저 있는 곳은 애들이 한국에대해서 한국인들보다 더 잘알아서 나중에 한국어로 말하는데 옆에서 고개 끄덕이면서 자기가 답해주고 그러더라고요 ㅋㅋㅋ
근데 발음은 한국인데 설정은 북한사람ㅋㅋㅋㄲㄱㅋ
그래도 재미말고 남한인 뽑은게 어디냐 ㅋㅋ
살기위해 두만강 건넜다고 하는거 보면 탈북민입니다.
월북->탈북 아닐까옄ㅋㅋ
@@현재진행현-c6f 그게 뭐얔ㄱㄱㄱㅋ
@@no_taste_mintchoco 말 그대로 한국에서 북한 넘어가고 북한에서 중국으로 넘어간ㅋㅌㅋㅋ
적어도 이 드라마는 이 유튜브채널덕에 한명의 시청자가 늘었군...
3명인거 같기도하고요..
네명이군
5명이유 실제로 드라마 보면 그리 답답하진 않아요
주모 여기 한그릇추가요~
835는 나야
4:01 이건 진짜다
ㅋㅋㅋㅋㅋ
뒤로 빠꾸 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
극한의 리얼리티;
네 아님 에라고 대답ㅋㅎㅋㅎㅋㅎㅎㅋㅎㅋㅋㄱㅋㄱㅋ
ㄹㅇㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아무 생각없이 이거 보다가 경선이 한국말만 계속하자 내심 듣기 좋고, 한국말 나와 반갑기도 하면서 너무많이 쓰니까 이래도 돼나 걱정하게 됨...여튼 외국드라마에 한국인 설정 반가웠음
근데 드라마 보면서 존나 웃겼던게 존나 쉬운 문장도 말 못하길래 아예 못하는건가 생각했는데 듣기도 잘듣고 어려운 단어도 알아..
ㅇㅈ
우리나라 듣기평가의 장점
ㄹㅇ 토종
근데 실제로 외국 여행 자주 안가본사람이 영어 할라하면 머리로는 어떻게 말해야하는지 아는게 실제론 안나옴ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 오케이 땡큐 왜얼? 이런말만 나옴 ㅋㅋㅋㅋㅋ
제가 그럼 ㅡㅜ 듣는 건 잘 듣는데 한마디도 못 해 ㅡㅜ
경선처럼되면.... 영어 회화 갑자기 늘듯...
생존의 문제니깐....
진짜 죽기 살기로 영어 배워질것 같아요...
2:24 이 부분 머리 팔랑팔랑 너무 좋다...
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ그러네여
윌리엄 누가봐도 한국인인데 어디 윌씨임?
???:실례지만...어디 윌씹니까?
츰 봣을때부터 대걸파기 탁 우리 집안사람 같더라고 골격도 그렇고
@@lovemizzi 오.. 어디 윌씹니까?
김산와뚜머니 ㅅㅂㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
헬리코박터 파일로리 윌씨 입니다
저 진짜 미국 유학갔을때 몇달동안 저렇게 살았었어요 바디랭기지하며 현지사람들 말하는거 하나하나 아는단어 유츄해서 생각해내고...알아들은척하고 개힘들었음.. 근데 진짜 현지에살면 영어늘어요! 경선이도 개고생하면서 살아남았으니까 시즌2에서는 어느정도 영어 배웠다는 설정이였으면 좋겠습니당 근데 뽀글머리 두만강이야기할때 우는건 개오바ㅋㅋㅋㅋ
영어는 목숨걸어야되나
ㅎㅎㅎ 맞아요 급하면 완전 빠르게 늘어요 너무 답답해서
백두진 대단하셔요!! 저도 유학왔는데 온지 몇달안되서 저래요...ㅋㅋㅋㅋㅋ 지금은 힘들지만 곧 괜찮아지겠죠?! 경선이도 나도 영어 열심히 배워야겠더요
4:02 뒤로 빠꾸ㅋㅋㅋㅋ 현지인인줄 알았네
두 블럭 >> 투 블럭 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋ
뒤로 빠꾸하라는데ㅋㅋ
두랑 two 의미하고 소리 비슷한걸 깨달음
가끔 통하는 단어 보면 소름
suny park
돌고래..돌핀
한국어 나올떄 자막을 안달았다니.... 상상만으로 답답하다
@@논병아리-t9x 한국영화 보러갔는데 인물 한명이 독일어를 쓰지만 자막은
[독일어로 말하는 중] 이라고 나오는 느낌
@@R_Aven 겁나 답답ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 물없이 고구마 1000개먹은 기분이 드네요
@@R_Aven 작가의 의도 인물들처럼 독자들도 실전 경험있게 이해하라는 차원에서...는 개뿔 자막치기귀찮아섴ㅋ
어드벤쳐타임이라는 미국 애니에서도 등장인물 중 한명이 한국어를 쓰는데 자막을 안달았다고 하네요ㅋㅋㅋㅋ
@@하스좋망겜 혼자 한국말 하는 레이니콘 ㅋㅋㅋ 레이니콘 번역기 에피소드도 재미있어요
빠꾸해섴ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아 너무재밌게봤고 제작진의 "언어의장벽에 굴하지않고 성장"
에 완벽하게 잘맞아들어간다고 생각해요 ㅋㅋㅋㅋ
다른 미드는 한국어 연기가 답답하긴 한데.. 이 미드는 한국어 연기가 좋았어요~
저 정도 연기에 비견되는 건 의 한국 대사 수준…….
한국인으로 나와 한국말로 한 미드는 하나봐에 생각안나네욤 본것들은 대부분 깔짝 아님 중국계.일본계로 연기 하던데 ...
@@Orpuret ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ(로스트)의 곽진수ㅋㅋㅋ영어 못해서 소이어한테 영어 배우는거 개웃겼는데
킴스 컨비니언스도 부모님이나 다른 어른들은 한국어를 잘한다는 설정인데 엄마빼고는 발음이 다 어색해서..ㅠㅠ
한국어속사포나오고
외국인들 : 오우 다른나라말 하는 이민가라.. 입체감 있는 스토리 나오겠군...
한국인들 : 어?!?!?!?!응?!?!??!
1:18 알아듣는데 왜 말은못해 주입식교육의 실체로 나온캐인가
근데 그게 문제가 아니라 표정연기가..우와...내가 실제 저 상황이면 저 표정들 나올꺼같음 지린다...몰입된다
마지막 킹갓 반전 경선: 여태까지 날미행고야? 윌리엄: 물논
아~ 페이포 타오리 요기잉네
@절망왕 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㄲ
ㅋㅋㅋㅋㅋ이거 보고 웃는 사람은 아재라는거ㅋㅋㅋ
내뚜때로 돼누니리 하나도업소!
단추 채아라!
말은 못 하지만 영어 다 알아들어 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
speaking보다 어려운 listening을 ㅠㅠ
.....?!
@@pomni8696 리스닝이 더 쉽지않나요?
@@jajay1717 미국에서 대학다니고 있는데 귀가먼저 트이고 입이 트이는게 맞습니다. 근데 여기에선 내 생각을 100% 전달하기 보다 최소한의 의사소통이 목적이니까 아무래도 말하는건 아는 단어만 조합해서 말해도 듣는건 상대방이 무슨말을 할지 모르니까 더 어렵죠. 문장 구조도 알아야 되고
딱 저예요.. ㅎ 원어민쌤하고 친구가 말할때 뭔소리는 알지만 말을 못해.. 그리고 어쩔땐
진짜 못알아들어서 유추하는중 ㅠ
4:01 빠꾸라니욬ㅋㅋㅋㅋㅋ
현실적이여도 너무 현실적이여서 오히려 위화감이 느껴짐 ㅋㅋㅋㅋ
설정상 탈북자 출신이라 영어실력이 다소 부족한건 어쩔수 없음..... 근데 말은 서울 표준어를 쓰네요. 디테일에서 약간 아쉽긴 하지만, 자연 스러운 한국어를 미드에서 보는건 정말 오랜만.
조기요 어느나라사람이에요? 북한쪽에도 표준어 쓰는 사람들도 있어요 몇십년동안 분단되서 그렇게 생각하실지 모르지만 다 북한 사투리쓰는건 아닙니다 이만갑이나 여러 프로그램 보니 표준어 쓰는 북한 사람들도 있네요 그냥 그렇다구요
@@키도-x4q 북한에는 표준어 쓰는 사람들은 없죠;; 표준어는 현대 서울말을 기반으로 하는데요 다만 북한에는 문화어라고 우리나라의 표준어같은 역할을 하는 말이 있습니다 북한 평양말을 기반으로 하는 말이죠 우리가 보는 북한 뉴스 아나운서 말이 문화어입니다 말씀하신 이만갑같은 우리나라 대중매체에 나오는 사람들은 다 남으로 넘어와서 수년간 우리나라 사람들이랑 같이 살아가면서 배운겁니다 해외유학도 1.2년이면 그나라말 배우는데 한국어쓰는 사람들은 더 쉽죠 서울사람 경상도가서 경상도 사투리 배우듯이
@@granularsmoker 티비에 탈북자들 얘기들어보니 북한에서 한국드라마 가요들을 씨디로 만들어서 돌려본다고하던데 미국거주하며 북한사람 아닌척하려고하면 억양이나 단어 연습해서 얼마든지 남한말 쓸수있을거같은데요.
@@문정훈-o8e 몰래 돌려보는거니까 유창하진 못하겠죠 걸리면 바로 탄광행일텐데
@@송호남-s4h 뭐 그렇긴해도 개인차가 있을걸요. 높으신분 자재는 무슨짓을해도 용서되는게 보통이잖아요. 북한도 잘 나가는 인간들은 서민들하고는 다르게 놀아야되니까 남한말 쓰지않을까요? 뭐 상상한거니 틀릴수도.
백인 아죠씨는 ~사건현장(?)에 경선이랑 같이 있는 시간이 좀 되니 무슨말을 하는건지 대충 유추해서 알아버리는 수준이죠. 솔직히 울나라 사람들 대개 외국나가면 경선이랑 같을걸요. 아는 단어는 들어지고 모르는건 답답해지는 수준..그래서 바디랭귀지를 하지. ^~^;;
ㅠㅠ yes left right back 같은 유아수준의 단어도 모르면서 듣기는 완벽하게 한다는 설정 누가 짠거람ㅠ 차라리 한국식 영어발음이나 콩글리시로 간간히 섞어말하는게 좋았을텐데..
탈북자설정이라그런가 한국과달리 영어교육을못받아서?? 아니근데 듣기는또왤케잘해
바디랭귀지나 단어정도는 충분히 할수있을텐데 너무 설정에 충실함 ㅠ
정말 공감합니다 ㅋㅋ
뭔소리에요.. 레프트랑 예스 노 다 쓰는구만 ㅋㅋㅋ 이거 드라마 안보셨어요?
@@복잡해볶음밥 이 영상에선 안쓰네용
굳이, 언어가 안통해도 바디랭기지와 서로간의 교감에 의한 감정이입도 있을 수 있으니, 말뜻은 몰라도 슬픈 감정을 느끼고 눈물을 흘릴 수도 있지 않을까요? 국뽕 케릭터는 아닌듯 합니다. 외국 영화에서도 영어를 몰라서 자국언어만 구사하는 케릭터가 나오는 경우는 종종 있으니까요.
오 저도 그런생각가지고 봤었는데 저 혼자만 그런게 아니군요
예전에.. 미군애랑 같이 술마시는데 고향이야기하군요 뭐 엄마랑 뭐 어쩌고저짜고 하면서 우는데 같이 울게 되더라구여 그 감정이 느껴지니까
리얼리티 씺오진다 생각하고봄
로스트의 과찌쭈
중국인들은 답이없겠다
지금까지 이상한 발음의 교표 배우들 중에 최고인듯!!
이렇게 해야 진짜지!!!!!!!!!!!!!
ㅇㅈㅇㅈ 한국계 해외 배우들 한국어 잘 못하던데 이분은 진짜 잘하시네
교포
왜!!!!!난!!!!!햄보칼수카 업서!!!!! 왜애에ㅔ에에에에에
@@고장난시계-c3h 꽈는 맞았음
@@롬크 박지수
해외 좀비드라마 속 한국인캐릭들은 착하고, 이타적이고, 똑똑한 설정으로 나오는군요
저번에 본 시팔 추워 죽게써 그 동영상보다 낫다.
요태까지 날 미행한고야?
무한도전 하하의 해머왈 또 올꺼쥐이? 보다 웃기네
난 왜 햄보칼수가 업써!!
영어권 외국 여행 갔는데 아포칼립스 터지면 영어잘못하는 비영어권 사람은 진짜 저렇지 않을까 살짝 공감됨
우리 고모 LA에서 떡집 하셨음.. 한국말만 하시고 40년째 살고 계심... 다 알아는 듣는데.. 남미 직원들이 한국말 배워서 소통함.. 잘 사심..ㅋ
고모가 직원들에게 잘해주셨나보네요..ㅋㅋ
히스패닉들 책임감 1도 없는데...
히스패닉 직원과 잘 지내시는 거 보면..
잘봤습니다 항상 외국영화에선 한국연예인이 그영화에선 영어쓰고하는데 좋은데요 한국어 쓰는사람정돈 나와야죠
청룡의검 영화 루시 최민식님 연기보면 진짜 외국영화에서 한국말이 감정이 장난이 아니더라고요
@@chanhakim_ 옛날에 최민식님 에게 러브콜했는데 최민식 님이 게속거절 했데요..아무리 연기를 잘해도 다른나라 말로연기 하면 감정전달이 안된다고 ...그래서 감독이 그럼 한국어로 연기하시오~해서 최민식 님이 그영화 하신걸로암 (어느 프로그램 에서 직접말하심)
이게 현실적인거 아닌가? 꼭 영어 할줄 아는건 아니지
@@lijinu5838 어떤 목적으로 간지는 모르겠지만 만약 여행이라도 굳이 영어를 해야할 필요는 없죵.. 외국인 관광객들도 한국어 못하는사람 많잖아용
두만강 건넌게 나온거 보면 관광목적이 아니라 탈북해서 미국으로 간것 같네요
간단한 영어는 살다보면 자연스럽게 알게되지 않나요? 우리가 실생활에서 외래어나 영어를 얼마나 많이 쓰고있는지 인지를 잘 못하고있는듯. pc게임 하면서도 영단어 진짜 많이 나오는걸 알수있음. 영어가 기본이라기보단 그냥 자연스레 알게되고 배우는 느낌..ㅋㅋ
관광지는 보통 가이드가 돼있지만 관광지도 아니고 저런 마을에 사는데 영어를 못한다는거는 문제가 있다고봅니다
게다가 두만강 넘었다는 걸 보면 북한출신일 거고, 당연히 영어를 습득할 시간도 부족했을 겁니다
하아....정작 한국 시청자들은 제작진의 의도를 빗겨나가게되네. 뭔말인지 몰라야 되는데 다들리니. 영어도 자막으로 알게되고.
그럼 영어 자막없이 보세요. ㅋㅋㅋ 경선의 입장으로 드라마 보기!
@@ododok
하아.... 9개월전 댓글이구나... 그때로 돌아가고 싶네요 ㅜㅜ
@@ododok 천잰데?
@@ododok 오..
경선 캐릭터 잠깐 몇분 봤는데도 매력 터지네요 ㅎㅎ 함 봐보고 싶음.
근데 리얼리티는 있음
영어 왜 안하냐 이러는데
막상 외국가서 외국인이 영어하는거 들으면 말로 안나오는경우 있음 단어 생각안나고
답답하니까 한국말하고 바디랭귀지 하고
근데 또 가끔씩은 바디랭귀지하고 한국말하는게 통할때도 있음
그게 나다~ ^^
한국말로만하는데 상대방들이 대강 알아듣는 게 더 웃김ㅋㅋㅋㅋㅋ 아무튼 한국말로만 연기하는 게 인상깊었음.
이 시리즈 봤는데 여느 헐리우드 영화보다 한국어 연기가 어색하지 않고 썩 괜찮았습니다 잘보고 갑니다
감독 한국에대한 이해도가 없음 한국어하는 배우쓰면 공부좀하고쓰지ㅋ 한국 사교육이 얼마나 심각한데 기본적인 영어 다 하는데ㅋㅋ 겁나 민폐캐릭임
@@성-p5l 막상 회화하면 안나옴
@@성-p5l 보니까 북한출신 설정같은데
@@hy5945 표준말 쓰는데요??
@@성-p5l 그런걸 다 일일이 신경쓸까요 ㅎㅎ 그나마 블랙팬서처럼 알아들을 수 없는 한국어 쓰는 아줌마 쓰는것에 비해 훨 낫죠
이태리어를 모르는 3살난 아들에게 처음으로 이태리어로 얘기했더니 뉘앙스와 상황으로 알아듣고 반응해서 놀랐던 기억이 있네요 윌리엄도 경선의 상황을 읽고 공감하는게 아닐까싶어요 경선때문에 보고싶어지는 미드~^^소개 감사합니다
아직 어려서 그런겁니다
경선이 울면서 말하는 장면에서 다른 캐릭터들이 경선의 말을 완전히 이해는 못해도 경선의 말과 표정에서 다들 마음이 통한거 아닐까 라고 개인적으로 생각해봅니다ㅎㅎ
연기는 배우의 몫 설정은 프로듀서의 몫
대본대로 하는수 밖에 없겠죠 그나마 캐릭터를 잘 살리고 연기력도 괜찮아서 조으네요
그러니까 좀비에게 물려서 다이 하면 다시 얼라이브 해서 좀비로 체인지되 그걸 킬링하려면 브레인을 브로큰 시켜야되
한인타운 가게 사장님이 아미고 직원에게 쓰는 표현법
그래도 머 오케이, 고고고, 노노노 기본 대답정돈 영어로 할수있게 해주짘ㅋㅋㅋㅋ
저 미드 보고 든 생각 한국인은 어디 가도 기가 쌔다 ㅋㅋㅋ
시즌2에서 또 나와줬으면 싶네요 나름 정감가는 캐릭터인데다 시즌1 내내 쭉 살았으면 좋겠단 생각 뿐이였음
더군다나 드라마 마스 한국계 미국인 김지혜 배우보다 한국말 더 잘하더군요 ㅋㅋ
우경선 진짜 사랑했는데...무섭지만 그래도 어떻게 해결좀 하려고 따박따박 행동하는거 너무 한국인같고 매력적이고 좋았어
외국에서 몰입감을 위해 한국어를 자막없이 만들었으면 우리는 영어자막없이 보면 몰입감 쩔겠네요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋ 근데 저들은 저들의 입장, 영어만 하는 출연자들의 입장에서 본다는 거겠죠!
그러면 아예 이해가 안되잖아요ㅋㅋㅋㅋ
알아들었다는듯 눈물을 흘렸더기보다 극한의 상황에서 경선과 자신의 처지에서의 한 말임을 짐작하여 운것이 아닐까요?
이거볼때ㅋㅋㅋㅋㅋ내가 잘못들은줄알고 다시보고다시보고했는데ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 되게.반갑던데ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
자세한 모르겠고 ㅜㅜ
연기는 겁나 잘 하시는것 같아요
빨려 들어가네~^^
페이퍼타올이 요기있네보다
알아듣기 쉬움
진짜 호주있을때 간혹 애기있는 엄마들이나 초등학교 선생님같이 공감능력이나 주의력이 좋은 사람 혹은 마음이 잘통하면 말이 어설퍼도 의미가 미묘한것까지 전달되기도 했어서 과한설정같지는 않음
감독아 우리 경선이 끝까지 지켜줘엉☺️
글렌:기다리고있을게♡
이 배우에 대해서 자세히 아시는 분 계시나요? 배우 지망생인데 너무 궁금하네여. 미국에서도 한국 출생 출신 배우들이 많아졌으면 하네요.
instagram.com/im_christine_lee
네이버에 크리스틴리 이수형 이라고 치시면 인터뷰 하신거 나와요. 캐나다 출생이시고 한국에서 초중고 나오셨어요. 중간에 미국에서 학교도 다니셨구요. 어쨌든 인스타 자기소개에도 나오듯 한국계 캐나다인이구요. 88년생이시고 한국어 영어 둘 다 모국어처럼 쓰시는 분이구요. 대학에서 연기 전공하시고 이미 연극 무대 경험이 오래되신 배우십니다. 뮤지컬도 하셨어서 노래도 잘 하세요^^
뒤로 빠꾸해서 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 아 진짜 리얼하고 신선하네요. ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 이제야 진퉁 한국인이 한국어를 구사하는군요. 지금까지 한국인으로 나온 영화들은 진짜..제가다 창피했는데 ㅋㅋ 한번 봐야겠네요.
첸창 되는일이 하나토 업서
핫챠? 거 왜 이러능
난 한번만이라도 햄보카고 십은데 왜 나 꽈찌쮸는 햄보칼수가 업서
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
페이퍼 타올이 요기 잉네?
요태까지 날 미행한고야?
이거 대체 어디서 나온 말이에요?
내가 미국에 이민가서 돈벌이가 시원찮아 알래스카에서 고기잡이 배를 타서 3개월간 일한 적이 있는데.. 영어를 전혀 모르는 상태였는데도, 동료들과 수일만에 손짓 몸짓으로 거의 모든 의사소통을 할 수 있었다. 심지어 내가 하는 한국욕도 그들이 다 알아 들을 수 있는게 무척 신기했다.
이 영화에서 다른 언어를 이해해 나가는 과정은 사실이다. 더구나 생사가 달린 상황에서는 더욱 그렇다고 생각한다.
과거 6.25전쟁때, 미군과 한국군이 합동작전을 할 때도 언어때문에 문제가 클 거라고 생각하지만 문제가 없었다..실제 전투에서는 말보다 눈치가 훨씬 더 빠르다는 것을 인정해야 한다. 통역장교였던 우리 아버지가 하던 얘기다.
고기잡이배라니..힘드셧겠네욤..
@@이름성-q6p4q 죽을 고비를 서너번 넘겼죠.. 저는 아마 무진장 오래 살 거같아요 ㅎㅎㅎ
@@erickyee4198 와우...운좋으시네요.
와! 대단하십니다! 존경!
그냥 한국 대게잡이 배에 타도 극한직업인데 말도 안 통하는데 알래스카에서 어선 까지 ㅋㅋㅋㅋㅋ
0:54 두블럭 투블럭ㅋㅋㅋㅋ 이게 통하네
와 근데 경선말에 자막조차 안달아준건 좋은듯
진짜 주인공들 일행한테 몰입감을 더 주는거 같다
사실 굉장히 현실적인거 같아서 좋아요 다 영어하고 심지어 외계인조차 영어하는 영화들 약간 뭐야 저게 그런적이있는데 이런 설정은 앞으로 더나올거 같아요 일반적인 설정이 되겠죠
이호진 영어로 숫자로도 표현 제대로 못하는 사람이
탈북자 설정이든 여행객이든 저런 카오스 사태에 영어한마디 못하고 미국땅에서 어떻게 간 설정이며
생존이 필요한 상황에서 초등학생도 할줄 아는 라이트 레프트 도 제대로 못말하고 구지 영어를 어느정도 알아들으면서.
왼쪽 오른쪽 하며 한국어를 고집하는게.
어떻게 굉장히 현실적이란거죠?
세계공용어인 영어를 쓰는 미국이란 땅에서요.
이호진 맞아요 공감됩니다 ㅋㅋㅋㅋ 진짜 현실적이어서 더 좋아요. 마치 짜고치기라도 한것처럼 죄다 영어쓰는게 더 신기하죠 ㅋㅋㅋㅋ
주변 사람들 답답해서 나중에 한국어 배우는거 아니냨ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 코믹하고 재밌네요!