The +1 is perfect because I pickup French fries at a quebecois speaking shipper every week! Now I have some thing to give them a laugh about when I get my bills. Thx!
Yes. And practicing with intent. i.e. making specific goals and tailoring your study to get you to those goals. We tend to watch a lot of vocab videos, and then get overwhelmed. It's best to cherry pick a few that you find useful, and practice them over and over.
I knew most of those, but still found a couple of new ones! As always, Alex, super useful and down to earth. I love how you structure your videos and topics for the channel in general. Downloaded that great PDF about lui and leur, couldn't be happier about the content! Hope there's more where that came from! P.S. avoir la frite is the same as avoir la pêche, i've recently learned that one on a podcast for French learners. Have you heard of the latter?
Yes I think avoir la pêche is slightly more common than la frite! I'm so glad you provide such detailed comments. It really helps, and makes my heart full :). My content will keep coming in 2020, and might change direction as my goals for the channel evolve. I'll still keep them as high quality as possible :).
J'ai la flemme - can't be bothered J'ai la delle - very hungry/starving J'ai de la chance - I'm lucky L'air - look J'ai engie de sorting ce soir - I want/feel like/fancy going out tonight Avoir besoin de - have need of/ need something / need to do something
About "avoir envie de": I've seen some cases when people said or wrote simply "J'envie" as if it was a verb. Is it a common thing to simplify it like that or is it like criminally incorrect? Oh and how would you say that you need smth,but not as badly as with "avoir besoin de"? 'Cause tbh,that's the only way of talking about needs I came across so far
Well, "J'envie" is different. It's the verb "envier" - "to envy". Quite different to "avoir envie". If you're hearing "j'envie" I would guess that it's because it's fast, and they're saying "j'ai envie". As for needs, this is a great question. So, there's "avoir besoin", "devoir", and "falloir". The French use "falloir" most of all. It can mean "need" and "should" (and "necessary" at a push). "Il faut que je parle français plus souvent" - "I need to/should speak French more often." When we say "need" in this English sentence, we often really mean "should". "Need" in French is one that I can give you logic on a lot, but it only clicked when I started to hear it all the time that I started to question it. Personally, I was using "devoir" a lot. I could go on but that's enough for a comment I think. What do you think?
@@FrenchinPlainSight Oh now I see it. Actually I always thought about subjonctif in slightly different categories,since I was reffering it to my native language instead of English. In English it'd sound kind of artificially (at least the common way of its usage) if taken more or less word for word,'cause it's something like "it's needed that...". In my native language (Polish) a similar form is used on a regular basis and it translates perfectly (I mean the concept of it,not the whole phrase word for word) into "trzeba,żeby..." and it's also not quite as simple as saying that "I/You/He etc. need". It has a slightly different nuance to it,despite meaning basically the same. And well,devoir can also be perceived as expressing needs,but again my native language kind of makes me interpret it with a slightly different nuance to it. 'Cause to me saying "Je dois" is more like "I have to",than "I must". So instead of like "honest need",there's more of a "forced obligation" characteristic to it,if that makes sense
"Do the plus chiant task first" mdr. xD Also, just one question: if you use "avoir l'air" do you just accord the adjective with "l'air" (basically leaving it the same, since it's masculine singular) or did you just forget to add that extra "e" to "fatigué" for "elle"? =) Also, can you say "j'ai des problèmes à"to mean "j'ai du mal à" or "j'ai des difficultés à"? Great video as always!
L'air + masculine adjective yes. Not sure about avoir des problèmes à. Never heard it! Doesn't mean it's wrong though. I hear du mal and difficultés all the time. Thanks Mark!
HI! I really liked this video (subscribed'-') I have a small question if you don't mind. Since j'ai besoin de means 'i need *something essential*' then what's a more relaxed way of saying it? For example, in this recipe we will need pasta, is it 'il faut que'? :) Thanks so much again!!
Yes Il faut works well here. It's important to know that the different ways to say I need, have to, must... don't always translate exactly to the same French form. As you get used to the language you'll notice what are the common terms people use in different siuations. It varies from person to person as well as situation to situation since not everything thinks the same nor sees the same reality.
@@FrenchinPlainSight favoriser les échanges spontanés mène aux erreurs, mais c'est indispensable. Sinon, on ne parle pas. On apprend le français langue morte.
You are, as always interesting and informative.
Merci :)
Real good.
The +1 is perfect because I pickup French fries at a quebecois speaking shipper every week! Now I have some thing to give them a laugh about when I get my bills. Thx!
Awesome video, I wish to be able to use all those phrases. I guess I must keep listening and practicing.
Yes. And practicing with intent. i.e. making specific goals and tailoring your study to get you to those goals. We tend to watch a lot of vocab videos, and then get overwhelmed. It's best to cherry pick a few that you find useful, and practice them over and over.
Love it! Great resource. 👌🏻😁
I hoped it would be Adam!
I knew most of those, but still found a couple of new ones! As always, Alex, super useful and down to earth. I love how you structure your videos and topics for the channel in general. Downloaded that great PDF about lui and leur, couldn't be happier about the content! Hope there's more where that came from!
P.S. avoir la frite is the same as avoir la pêche, i've recently learned that one on a podcast for French learners. Have you heard of the latter?
Yes I think avoir la pêche is slightly more common than la frite!
I'm so glad you provide such detailed comments. It really helps, and makes my heart full :).
My content will keep coming in 2020, and might change direction as my goals for the channel evolve. I'll still keep them as high quality as possible :).
Et BON ANNIVERSAIRE 🎉🎈🎂
Merci beaucoup Anita ! Feel free to send over more detailed survey answers (just a reminder of your intentions).
What are YOUR favourite expressions with Avoir?
French in Plain Sight joyeux anniversaire
Merci beaucoup Isobel. C'est gentil !
J'ai la flemme je l'utilise h24 XD
Hi Alex, I would love to hear your explanation of “avoir beau” if you please :) je ne suis pas encore à l’aise pour l’utiliser
Great question. I don't hear this too often, but I'll me renseigner and get back to you/make a video.
It's a way of saying, no matter how much....
J'ai la flemme - can't be bothered
J'ai la delle - very hungry/starving
J'ai de la chance - I'm lucky
L'air - look
J'ai engie de sorting ce soir - I want/feel like/fancy going out tonight
Avoir besoin de - have need of/ need something / need to do something
About "avoir envie de": I've seen some cases when people said or wrote simply "J'envie" as if it was a verb. Is it a common thing to simplify it like that or is it like criminally incorrect? Oh and how would you say that you need smth,but not as badly as with "avoir besoin de"? 'Cause tbh,that's the only way of talking about needs I came across so far
yes I would like to know as well / avoir besoin de
Well, "J'envie" is different. It's the verb "envier" - "to envy". Quite different to "avoir envie". If you're hearing "j'envie" I would guess that it's because it's fast, and they're saying "j'ai envie".
As for needs, this is a great question. So, there's "avoir besoin", "devoir", and "falloir". The French use "falloir" most of all. It can mean "need" and "should" (and "necessary" at a push).
"Il faut que je parle français plus souvent" - "I need to/should speak French more often." When we say "need" in this English sentence, we often really mean "should".
"Need" in French is one that I can give you logic on a lot, but it only clicked when I started to hear it all the time that I started to question it. Personally, I was using "devoir" a lot.
I could go on but that's enough for a comment I think.
What do you think?
@@FrenchinPlainSight Oh now I see it. Actually I always thought about subjonctif in slightly different categories,since I was reffering it to my native language instead of English. In English it'd sound kind of artificially (at least the common way of its usage) if taken more or less word for word,'cause it's something like "it's needed that...". In my native language (Polish) a similar form is used on a regular basis and it translates perfectly (I mean the concept of it,not the whole phrase word for word) into "trzeba,żeby..." and it's also not quite as simple as saying that "I/You/He etc. need". It has a slightly different nuance to it,despite meaning basically the same. And well,devoir can also be perceived as expressing needs,but again my native language kind of makes me interpret it with a slightly different nuance to it. 'Cause to me saying "Je dois" is more like "I have to",than "I must". So instead of like "honest need",there's more of a "forced obligation" characteristic to it,if that makes sense
"Do the plus chiant task first" mdr. xD
Also, just one question: if you use "avoir l'air" do you just accord the adjective with "l'air" (basically leaving it the same, since it's masculine singular) or did you just forget to add that extra "e" to "fatigué" for "elle"? =)
Also, can you say "j'ai des problèmes à"to mean "j'ai du mal à" or "j'ai des difficultés à"? Great video as always!
L'air + masculine adjective yes.
Not sure about avoir des problèmes à. Never heard it! Doesn't mean it's wrong though. I hear du mal and difficultés all the time.
Thanks Mark!
@@FrenchinPlainSight Thank you for your work and responses! You've got a great channel, that's for sure. =)
HI! I really liked this video (subscribed'-') I have a small question if you don't mind. Since j'ai besoin de means 'i need *something essential*' then what's a more relaxed way of saying it? For example, in this recipe we will need pasta, is it 'il faut que'? :) Thanks so much again!!
Yes Il faut works well here. It's important to know that the different ways to say I need, have to, must... don't always translate exactly to the same French form. As you get used to the language you'll notice what are the common terms people use in different siuations. It varies from person to person as well as situation to situation since not everything thinks the same nor sees the same reality.
@@FrenchinPlainSight oh thank you!! this really helped me!:)
Weeeee
J’ai la tête dans le cul. I’m tired. Not the same as the English version.
You can' say "il a l'air bon" "Ca a.." another example struck me. it will come back.You're not perfect but good enough.
Personne n'est parfait. :)
@@FrenchinPlainSight favoriser les échanges spontanés mène aux erreurs, mais c'est indispensable. Sinon, on ne parle pas. On apprend le français langue morte.