I love how in the italian version, they surround Giulietta and in the end it's like a court of trial that imposes the death penalty (or at least for me it looks like that) it's such a unique and intersting approach to the song ^^
I prefer the French (2001) version. I love Cecilia as Juliette BUT!!!!!!!!!!! Szinetár Dóra (Hungarian) has a lot of passion she is one of the best (or maybe the best) Juliette ever. However I think the french Romeo is the best, and I also love Mercutio and Tybalt in the original version. (Sorry for my bad english)
2:31 Fun moment: in French they're sing: "Demain, il aura ta main" ("Tomorrow he will have your hand"), and after this in Russian they're sing "Смириться надо судьбе" ("You have to accept fate").
@@amelisonger Ну конечно, чего вы ещё ожидали? Всё таки в пьесе Шекспира Парис и Меркуцио родственники. И видимо авторы русской и итальянской версий сделали отсылку к пьесе по которой и ставились все эти мюзиклы.
1:34-1:36 как будто не верит в происходящее, WTF написано на лице. Мне кажется, венгерская кормилица дольше всех оставалась на стороне Джульетты. У венгров эта сцена особенно хороша: отец, мать, Джульетта, кормилица - у всех надлом.
Соглашусь. Я вот только не могу понять кто у нас играет мать Джульетты. То есть то, что Маракулин здесь граф я понимаю, то, что Сидарцова здесь кормилица я тоже понимаю, а вот Карине Асирян или нет исполняет роль матери понять не могу. Может подскажите? Если знаете.
Ой, простите меня фанаты французской версии, но мне больше всего нравятся Русская версия, Венгерская версия, Итальянская версия, Японская версия(Такаразука) и Немецкая версия. Я поздно узнала о мюзиклах Ромео и Джульетта. Моим первым мюзиклом был русский и теперь никакая другая версия не сможет вытеснить из моего сердца русскую версию. Потом я узнала про другие версии и больше всего понравились оставшиеся версии и теперь остальные другие версии, которых я называла в своём топе тоже не смогут вытеснить из моего сердца версии указанные мной после русской. Русская 🇷🇺, Венгерская 🇭🇺, Итальянская 🇮🇹, Японская(Такаразука)🇯🇵, и Немецкая 🇩🇪 версии самые лучшие и мои самые любимые 🥰🥰🥰🥰❤❤❤❤❤❤❤💓💞💞💞💞💞💓💞💞💞💞.
@@michaeldemidov194 Они обе играли Джульетту. Только София Нижарадзе играла в первом спектакле вместе с Андреем Александрином, а Евгения Рябцева во втором спектакле вместе с Эдвардом Шульжевским. Но мне больше нравятся София в роли Джульетты и Андрей в роли Ромео, хотя Евгения и Эдвард тоже неплохи.
neeeeeeeeeeeee 2:16-nál a magyar a kedvenc részem, amikor Júlia üvöltve ellöki a dadust, miért nem tetted bele? :(((( Az annyira erzelemmel teli volt :(
À mon avis, la migliore Lady Capulet must be the French 2001, und la Juliette húngara ist nicht zu toppen, just check yourself, search "romeo és júlia teljes" and jump to 1.43.18
Je préfère largement la version de 2001 a celle de 2010... Cecilia Cara était beaucoup mieux que Joy (pour cette chanson) Je trouve qu'elle crie plus qu'elle chante Après c'est juqte mon avis.
I grew up watching the original one and emotionally I'm so attached to it that it's kinda weird for me to watch the others. That's why. (But I'm Hungarian so I love that version too).
@@lileyclark and the original French cast CAN SING 😀😀 I'm sorry but in the 2010 version most of the cast have pretty weak voice🤷♀️ except Damian and Tom and Frédéric - but they are from the original one.
Yes, that's why I love the original French one (and because I grew up on it), but because the Hungarian is different (clothes, choreography, etc) I love that one too (and also I'm Hungarian) 🇭🇺🇫🇷
Csak szerintem sokkal rosszabb a hang, mint az eredeti felvételen? Mármint nem olyan erősek az érzelmek, pl. Náray Erika sokkal üvöltősebben énekel az eredeti felvételen.
Je préfère la version de 2010, pour moi Juliette fais pas que crier, elle chante aussi mais avec beaucoup plus d'émotion que dans celle de 2001! Elle est désespéré et en colère ainsi qu'implorante, forcément pour ne faire que chanter en toute tranquillité c'est un peu ridicule.
Definitely French 2001 is best at all, but the version Italian, Hungary and Germany i liked to.
the 2001 original french version's is the best!!!
Lily 👍
I love how in the italian version, they surround Giulietta and in the end it's like a court of trial that imposes the death penalty (or at least for me it looks like that) it's such a unique and intersting approach to the song ^^
2:37 with all of their voices it's like you can feel Juliet's despair and helplessness in that situation
I prefer the French (2001) version. I love Cecilia as Juliette BUT!!!!!!!!!!! Szinetár Dóra (Hungarian) has a lot of passion she is one of the best (or maybe the best) Juliette ever.
However I think the french Romeo is the best, and I also love Mercutio and Tybalt in the original version.
(Sorry for my bad english)
really love Hungarian versian.
2:31 Fun moment: in French they're sing: "Demain, il aura ta main" ("Tomorrow he will have your hand"), and after this in Russian they're sing "Смириться надо судьбе" ("You have to accept fate").
Les versions françaises (2001) et Hongroise sont pour moi les meilleures et les plus jolies
Comparto la misma opinión únicamente con la francesa 2001
Each version has something great in it, but French 2001 Nurse outmatches them all. Her “Demain, Demain, Demain!” gets me every time I hear it
Пишу комментарий, чтобы сохранить для себя уморительнейший момент, когда Парис пускается в пляс от радости - 0:35
В русской в пляс пускался Меркуцио, в итальянской Парис. Чисто родственные души-версии
@@amelisonger Ну конечно, чего вы ещё ожидали? Всё таки в пьесе Шекспира Парис и Меркуцио родственники. И видимо авторы русской и итальянской версий сделали отсылку к пьесе по которой и ставились все эти мюзиклы.
Ахаха, как теперь перестать это пересматривать 😆
В Итальянской версии,@@МарияАртемьева-з4р, диалоги так вообще больше взяты от оригинальной пьесы.
😂😂😂
I loved the 2001 original french version's Juliet
Justine Rennekamp me too 👍😀
Tout à fait d'accord
The French version 2001 in this song is the best
fra francyPv French version 2001 is the best in every song
Sorprinsingly I 'm fascinated by the voices of nannies...at all!And the russian father's voice??? OMG AWESOME!
too few russian extracts in general)
It's Alexander Marakulin, in Russia he is a huge star)
2001 the best!
👍👍👍
Morazul757 👍
2:12 лучшая няня из всех по-моему.
Полностью с вами согласна.
Венгры😍🤩
1:34-1:36 как будто не верит в происходящее, WTF написано на лице. Мне кажется, венгерская кормилица дольше всех оставалась на стороне Джульетты. У венгров эта сцена особенно хороша: отец, мать, Джульетта, кормилица - у всех надлом.
Hungarian😍
I love french original j'aime la version française de 2001
Italia!!! 👌🏻💕
Bravaaa
💜💙💛💛💚❤
Fantastico! *Amazing!
Grandeeee viva gianluca merolli anche se amo Luca Giacomelli
I missed Hungarian Juliet's shout :'(
My favorite usted french 2001
Az orosz Capuletnek nagyon szép hangja van. Kiráz tőle a hideg *-*
OMG j'adore l'Europe I love Europe thank you si much!!!
Sensationnel 💜💙💚💛❤
Morceau d'anthologie.
Bravo Mr Gérard Presgurvic.
Király!
концовка сделана просто шикарно.
Соглашусь. Я вот только не могу понять кто у нас играет мать Джульетты. То есть то, что Маракулин здесь граф я понимаю, то, что Сидарцова здесь кормилица я тоже понимаю, а вот Карине Асирян или нет исполняет роль матери понять не могу. Может подскажите? Если знаете.
Леди Капулетти здесь Анастасия Сапожникова
Асирян есть в некоторых видео в роли Леди Монтеки
+Yulya 23, о, спасибо.
@@seduksevnaapor7171 Мать Джульетты в нашей версии играет шикарная Анастасия Сапожникова. Асирян в некоторых видео мать Ромео.
2:44 I really love the french Juliets voice but when I heard this I started laughing very hard I’m so sorry 😂😂❤
Ой, простите меня фанаты французской версии, но мне больше всего нравятся Русская версия, Венгерская версия, Итальянская версия, Японская версия(Такаразука) и Немецкая версия.
Я поздно узнала о мюзиклах Ромео и Джульетта. Моим первым мюзиклом был русский и теперь никакая другая версия не сможет вытеснить из моего сердца русскую версию. Потом я узнала про другие версии и больше всего понравились оставшиеся версии и теперь остальные другие версии, которых я называла в своём топе тоже не смогут вытеснить из моего сердца версии указанные мной после русской. Русская 🇷🇺, Венгерская 🇭🇺, Итальянская 🇮🇹, Японская(Такаразука)🇯🇵, и Немецкая 🇩🇪 версии самые лучшие и мои самые любимые 🥰🥰🥰🥰❤❤❤❤❤❤❤💓💞💞💞💞💞💓💞💞💞💞.
Вы не подскажите, кто играет Джульетту в русской версии? Это белокурая девушка же не С. Нижарадзе?
Это Рябцева,@@ИннаСтавинская-т5с.
@@michaeldemidov194 Они обе играли Джульетту. Только София Нижарадзе играла в первом спектакле вместе с Андреем Александрином, а Евгения Рябцева во втором спектакле вместе с Эдвардом Шульжевским. Но мне больше нравятся София в роли Джульетты и Андрей в роли Ромео, хотя Евгения и Эдвард тоже неплохи.
The original French definitely the best
French 2001 Team
Army 😂💜
La version 2001 est 102927164849292747492028% la meilleure!!! 🥺🥺💖💖❤️❤️
mindennap megnézem
:)
My favorite is a Hungarian
And Italian, French 2001
neeeeeeeeeeeee 2:16-nál a magyar a kedvenc részem, amikor Júlia üvöltve ellöki a dadust, miért nem tetted bele? :(((( Az annyira erzelemmel teli volt :(
Azért igyekszem fair lenni a többi változattal is, ha minden kedvenc mozzanatomat beletenném ezekbe a videókba akkor 90% csak magyar lenne benne. ;)
Persze értem :)
Le meilleur compte Capulet est le russe. Son "Avoir une fille" est enorme.
And I think - it's Italian one.
Делаем вывод. Во Франции 2001 самые правильные и лучшие
French 2001, Italian and Hungarian. My favs.
so emotional!
いきなりパリス伯爵が来てしまい困り果てるジュリエットはロレンス神秘さんの所に行きパリス伯爵とするのは本当に親はどうかしてる。ジュリエットの気持ちを分かってほしいよね。
quedó hermoso
1- Version Française 2010.
2- Version Française 2001.
3- Version Hongroise.
4- Version Italienne.
Cool... i love it
super. vidéo j adore
Trop stylée de cette chanson musicale !
우와 편집 짱이에요
À mon avis, la migliore Lady Capulet must be the French 2001, und la Juliette húngara ist nicht zu toppen, just check yourself, search "romeo és júlia teljes" and jump to 1.43.18
Je préfère largement la version de 2001 a celle de 2010...
Cecilia Cara était beaucoup mieux que Joy (pour cette chanson) Je trouve qu'elle crie plus qu'elle chante
Après c'est juqte mon avis.
Parce que Joy, elle ne chante pas. Elle crie XD
@@yoyoeldas ouais, très fort (◔_◔)
Все хороши. 14 марта 2019 иду в ГКД смотреть на французком.
👍👍👍
Why everyone love so much 2001 French version? Like... Hungarian is awesome and 2010 French have some cool modern things
Probably because it's the original? I mean, I love it, but I also love all the others just as much
I don't know either...the 2010 French version is thousand times better
In the 2010 french juliette is just shouting🙄
I grew up watching the original one and emotionally I'm so attached to it that it's kinda weird for me to watch the others. That's why. (But I'm Hungarian so I love that version too).
@@lileyclark and the original French cast CAN SING 😀😀 I'm sorry but in the 2010 version most of the cast have pretty weak voice🤷♀️ except Damian and Tom and Frédéric - but they are from the original one.
👍👍👍👍👍👍👍👍
Alguien en 2019?
It's like a VHS tape: if you make a copy of it, the quality get worse.
Noone can beat the original version.
Yes, that's why I love the original French one (and because I grew up on it), but because the Hungarian is different (clothes, choreography, etc) I love that one too (and also I'm Hungarian) 🇭🇺🇫🇷
2:2-től melyik francia változat van? Csak mert nem találni csak az újakat
a 2010-es.
Aci az Aimer meg van ?
Igen. :)
2010 es horroroso ...
La neta que sí, igual que la versión Mexicana
Ugh I hate 2010 Paris so much
知らない公爵を無理やりジュリエットは辛そうな気持ちは分かる。でもお父さんやりすぎ
早くパリス伯爵出ていけ
French 2010 is way too exagerated. It kills the dramatic element of that song. It makes it almost comical.
ジュリエットが嫌がっている事をするのは最低な親
Csak szerintem sokkal rosszabb a hang, mint az eredeti felvételen? Mármint nem olyan erősek az érzelmek, pl. Náray Erika sokkal üvöltősebben énekel az eredeti felvételen.
ruclips.net/video/YqTBRbwIyO0/видео.html
Mert nem a felvételről van hanem innen
Je préfère la version de 2010, pour moi Juliette fais pas que crier, elle chante aussi mais avec beaucoup plus d'émotion que dans celle de 2001! Elle est désespéré et en colère ainsi qu'implorante, forcément pour ne faire que chanter en toute tranquillité c'est un peu ridicule.
A francia jobb sokkal