Common Chinese Mistake! - How to Say "Become" in Chinese

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 10 янв 2025

Комментарии • 138

  • @GraceMandarinChinese
    @GraceMandarinChinese  4 года назад +50

    [ Exercises for Today’s Lesson 📝 ]
    I decided to translate most of them into Chinese for you, so you can just try choosing the correct “become” word to use:
    (If you practice them in the comment section, I will check your answers!)
    It’s getting cold.
    天氣 _____ 冷了。 / simplified: 天气 _____ 冷了。(lit. The weather became cold)
    He wants to become a lawyer.
    他想 _____ 律師。 / simplified: 他想 _____ 律师。
    This building became a ruin.
    這棟大樓 _____ 了廢墟。 / simplified: 这栋大楼 _____ 了废墟。
    This song became very popular.
    這首歌 _____ 很受歡迎。 / simplified: 这首歌 _____ 很受欢迎。

    • @stephenshank9499
      @stephenshank9499 4 года назад +2

      天氣變冷了。
      他想變成律師。
      這棟大樓成為了廢墟。
      這首歌變得很受歡迎。

    • @开心的-d9m
      @开心的-d9m 4 года назад

      变得
      变成/变
      成为
      变得
      Here it is. Please correct me if there are mistakes

    • @GraceMandarinChinese
      @GraceMandarinChinese  4 года назад +2

      Stephen Shank Nice! But the second one we usually say “他想成為律師”.
      About the third one your sentence is correct but I just want to let you know, you can also say “這棟大樓變成了廢墟”! :)

    • @GraceMandarinChinese
      @GraceMandarinChinese  4 года назад +1

      Prom The second one we usually use “成为”. And about the third one, you can use “变成”. (成为 is also correct!)

    • @kokolexx
      @kokolexx 4 года назад +2


      成为
      变成
      变得

  • @ShuoshuoChinese
    @ShuoshuoChinese 4 года назад +106

    Hi, Grace, I just want to say thank you, even though we are like competitors on youtube (but I have way fewer subscribers than you😝) This video: HOW TO SAY BECOME IN CHINESE is the video that I always want to make, as a Chinese teacher myself, I understand how confusing the differences between all these "becomes" are, and you've made them so easy to understand! I sent this video to my students, thank you again!

    • @GraceMandarinChinese
      @GraceMandarinChinese  4 года назад +17

      Shuoshuo Chinese说说中文 哈囉!謝謝你~~~ 我有看過你的影片(視頻),覺得你教得很棒!!而且英文發音好好聽☺️ 謝謝你分享我的影片給學生看!希望你的頻道也越來越多觀眾(這麼優質的內容這只是遲早的事啦😝)

    • @ShuoshuoChinese
      @ShuoshuoChinese 4 года назад +7

      Grace Mandarin Chinese 啊!你真好!😲😲

    • @NavinKhunte
      @NavinKhunte 3 года назад +10

      So this is how you met..Here after your collaboration video😂😂 Anyway you're both amazing we love you both🤗😊

    • @ShuoshuoChinese
      @ShuoshuoChinese 3 года назад +4

      @@NavinKhunte Awww❤️

    • @NavinKhunte
      @NavinKhunte 3 года назад +5

      @@ShuoshuoChinese omg you replied me😢🥺🥺 yes we really thank you both sooo much😊🤗

  • @jdb6026
    @jdb6026 3 года назад +17

    At first, I was like, hmm... 10.5 minutes for one word? But after watching, every second was SOOOO good. There was not a single second wasted. This woman is a really good teacher and explains everything so well and in a straightforward manner with examples and big Chinese characters plus pronunciation.

  • @kazukimanga
    @kazukimanga 4 года назад +77

    You're my favorite mandarin teacher on youtube 😊

    • @GraceMandarinChinese
      @GraceMandarinChinese  4 года назад +9

      Ana Aww Thank you! I really appreciate you gave me so much positive feedback and support

    • @BerenikaKutt
      @BerenikaKutt 4 года назад +2

      Mine, too 😊 keep up the good work 😊

  • @nicholaswebber6694
    @nicholaswebber6694 4 года назад +36

    The sentence "如果见不到就会随着时间变成回忆" hit me hard emotionally (._. ) 我服了 (╯°□°)╯( ┻━┻

    • @jesse7680
      @jesse7680 Год назад

      What’s 服了?

    • @wisdomsoar
      @wisdomsoar Год назад

      It's kind of a slang I believe. The complete form of "我服了" are "我佩服了" or " "我服從了". They are literally "I admire and agree this" and "I obey this". The talker @nicholaswebber6694 want to express "He believe this sentence because he might have the similar experience >< I guess.... (I am sorry for that)

    • @nicholaswebber6694
      @nicholaswebber6694 Год назад

      @@wisdomsoar Hi didn't see the reply 6 months ago lol, I learned this phrase from a friend she explained that it means " I give up on it/you"

  • @FC-os1mm
    @FC-os1mm 4 года назад +15

    Great video! The examples with real use are the best, you put so much effort in your channel... i hope it becomes more famous and successful!!

    • @GraceMandarinChinese
      @GraceMandarinChinese  4 года назад +1

      F. R. Thank you!! I’ll keep it up! Thank you for the support :D

  • @kokolexx
    @kokolexx 4 года назад +4

    I asked this question to some of my chinese friends and teacher. But your way of explaining makes it clearer. Thank you.

  • @筆紅-v1s
    @筆紅-v1s 4 года назад +4

    0 dislike... You r incredible. You r my favourite mandarin chinese teacher (and one of the best)

  • @baifengjiu.
    @baifengjiu. 9 месяцев назад

    I am so grateful to have a teacher like you.😊❤

  • @Mozhganelahi
    @Mozhganelahi 3 года назад +2

    wow the best explanation. 感谢

  • @mvdmusicvideostorefreshthe3224
    @mvdmusicvideostorefreshthe3224 2 года назад +1

    Excellent video Grace, thank you very much.

  • @ultragog2
    @ultragog2 4 года назад +2

    谢谢老师,你教的,让我变聪明一点了。^^

  • @fusion9619
    @fusion9619 4 года назад +2

    Great examples - I can follow this even though I don't know many of these words. You're a natural teacher!

  • @marusiakiseleva9761
    @marusiakiseleva9761 4 года назад +3

    很有用的视频!非常感谢你

  • @chair8401
    @chair8401 4 года назад +7

    This is super helpful ngl.

  • @ynntari2775
    @ynntari2775 4 года назад +2

    Wow, this difference between [enphasis in the change] and [enphasis in the final product] is alien to me, totally new concept, very hard to get.

  • @davidwang9350
    @davidwang9350 4 года назад +3

    谢谢你老师,你的视频帮了我很多!

  • @delepeno9636
    @delepeno9636 3 года назад +1

    Thanks

  • @桑麻品阿里
    @桑麻品阿里 4 года назад +2

    Thank you very much for your help me and I'll see you soon.

  • @0wnagefactory
    @0wnagefactory 4 года назад +2

    The movie clips are very helpful. At 2:50 she omitted the 在 in 现在, right? maybe you could make a video on that as well. Also heard it with 但 instead of 但是.

    • @GraceMandarinChinese
      @GraceMandarinChinese  4 года назад +4

      President_of_MARS Actually she didn’t omitted the 在 in 现在. She just spoke very fast. 在 in her sentence is very light. But about “但是”, many people do say “但” only. :)

  • @Travelingjoe
    @Travelingjoe 4 года назад +6

    好棒的內容!謝謝🙏

  • @QuizmasterLaw
    @QuizmasterLaw 4 года назад

    bian turned into [noun] } {formal}
    bian cheng turned into [noun] {informal, more emphatic than bian}
    cheng wei turned into completely and achieved {emphasizes outcome & implies a favorable outcome}
    bian de turned as in turned yellow [adjective]
    6:15

  • @TheTrueKayn
    @TheTrueKayn 4 года назад +4

    Really great work Grace! Your videos are so helpful and enjoyable at the same time. Everytime you upload a new one I instantly have to watch them. Keep doing what you do, you are great :) Did you study how to teach Chinese or is this just a hobby of yours?

    • @GraceMandarinChinese
      @GraceMandarinChinese  4 года назад +3

      Kayn97 Hi! Thank you! I currently graduated from college, and I’m about to go to grad school for Chinese teaching;) Because I majored in Chinese Literature, I’ve taken linguistic courses and several courses about Chinese teaching and analyzing Chinese. So I want to start sharing what I’ve learned with you guys and also learn from you guys by receiving your feedback!

  • @cuentoxino
    @cuentoxino 4 года назад +3

    In each of your videos I learn a lot. good work 😊‼️

  • @ValleyData
    @ValleyData 3 года назад +1

    My favorite teacher 😌

  • @JC-rv6lo
    @JC-rv6lo 4 года назад +1

    哇 呢個老師好靚! 😍 I will learn putonghua from this channel!

  • @kankoku1228
    @kankoku1228 4 года назад +2

    老师你好。"成为"和"当"哪一个单词更对?

  • @4ng3lL33
    @4ng3lL33 4 года назад

    7:04 What movie is this? "我是要变漂亮,不是要变小“。。。Anyway, your channel is great! You're a great teacher too!

  • @korreyj
    @korreyj 4 года назад +2

    question about the clip @ 2:50 the subtitles say "现在变成两个." but i feel like i clearly heard "现变两个."
    my question is when you first saw the clip did you hear "现在变成两个" , do you naturally fill in the blanks, or do you look at the subtitles to see exactly what was meant (fairly certain you have no need to check out the subtitles but figured I'd ask anyway).
    I've been looking at videos of contractions in mandarin recently and have found those very interesting. Not sure if you're looking for video ideas, but there you go hehe.
    great video as usual, thanks for these

    • @GraceMandarinChinese
      @GraceMandarinChinese  4 года назад +1

      korreyj Hi! Haha the actress spoke very fast, but she did say “变成”. If you listen to it carefully, you will hear “biàn-eng”. There is a “eng” at the end, so we know that it is “变成”. Thank you for letting me know this from a learner’s perspective! I didn’t know this was so unclear :P And also thank you for the suggestion! :D

  • @ivosimeonov7195
    @ivosimeonov7195 4 года назад +11

    你很美😍
    thank you for the lesson

  • @marklogan8282
    @marklogan8282 4 года назад +3

    Thanks, Grace, an amazing lesson!

  • @graceidhi2571
    @graceidhi2571 3 года назад +1

    谢谢

  • @martinphipps2
    @martinphipps2 4 года назад

    Ah! I have heard 变 成 before!
    我会好好的 王心凌
    wǒ huì hǎo hǎo de huā hái xiāng xiāng de
    我 会 好 好 的 花 还 香 香 的
    I will be good good flowers also fragrant
    shí jiān yì zhí qù huí yì zhēn měi lì
    时 间 一 直 去 回 忆 真 美 丽
    Time a straight back to really beautiful
    wǒ shì xiǎng zhe nǐ yì zhí xiǎng zhe nǐ
    我 是 想 着 你 一 直 想 着 你
    I was thinking of you and I was thinking of you
    nǐ zài wǒ xīn dǐ biàn chéng le mì mì
    你 在 我 心 底 变 成 了 秘 密
    You become a secret in my heart
    I also notice that 好好的 should be 好好地 but apparently this is a common mistake.

  • @isaiahlang5847
    @isaiahlang5847 4 года назад +4

    我看你的视频以后“变”的意思变得非常明白。

  • @jiahe5800
    @jiahe5800 2 года назад +1

    always support ❤️👍🏻

  • @QuizmasterLaw
    @QuizmasterLaw 4 года назад

    2:02 如果见不到就会是一个时间变成回忆 ?
    I listened to it repeatedly there is definitely a hard G as in guy there, and I think it must be ge? or is it some local accent??

    • @QuizmasterLaw
      @QuizmasterLaw 4 года назад

      I would have translated as "If we do not see each other then this time will become a memory"
      Or is that wrong?

    • @taohu6142
      @taohu6142 2 года назад

      2:02 如果见不到就会”是一个“时间变成回忆 ? 正确答案:2:02 如果见不到就会“随着”时间变成回忆. 你把“随着”听成了“是一个”.

  • @jonathonsimon7770
    @jonathonsimon7770 4 года назад

    What if he had said, "ni hui biancheng fuyu de ren" - I wonder if that would that have worked since its essentially referring to the subject noun turning into the object noun? Or still need "bian de"? Likewise, it got me thinking, what is really the best way to describe a SUCCESSFUL person, in Chinese - does success imply wealth?.

  • @tymanung768
    @tymanung768 2 года назад

    Very clear!' great!
    BUT those nouns are NOT direct
    objects--they are APPOSITIVE
    nouns, which are equivalent to other nouns, or PREDICATE nouns. which
    become or turn into something else.
    . Thank you for all your efforts.
    Xiexie,.doje, dochia, dosia, joisie etc Chinese dialects.

  • @greelune5780
    @greelune5780 4 года назад +2

    Thanks for the help, Lǎoshī :D

  • @marionplaza4240
    @marionplaza4240 4 года назад +1

    今天你是我的老师。 你很好!

  • @JesusTheRealSuperman
    @JesusTheRealSuperman 4 года назад +3

    谢谢 😊 很好视频😊💪 拜拜✌

  • @QuizmasterLaw
    @QuizmasterLaw 4 года назад

    2:48 does not sound like shen me yuan wang sounds more like suiran wo yong le
    Is it cantonese or a local accent ?

    • @kevinpan5525
      @kevinpan5525 4 года назад +1

      I am native speaker, for my ear, there is no wrong sound, most of native speakers always speak so fast that non-native speaker can't hear correct pronounciation clearly, (actually, each person from China has their own accent, especially the Taiwanese accent in the video.)No matter what accent it is, you need to get used to the accents in case you don't understand the native speakers. As English native speakers do, they speak too fast to catch, my terrible ears on English Listening.

    • @QuizmasterLaw
      @QuizmasterLaw 4 года назад

      @@kevinpan5525 You will find British English easier to understand than American English.
      You will also find American English easier to pronounce correctly as compared to British English.
      Listen like an Englishman, speak like an American. I've a fair amount of experience teaching ESL.

  • @모르는사람-w4h
    @모르는사람-w4h 4 года назад +1

    Can anybody tell me what she meant when she said the subject becomes object

    • @martabagnoli1212
      @martabagnoli1212 4 года назад +1

      Usually you can split a sentence into the person/thing doing an action (the subject), the action they're doing (the verb), and the thing/person they're doing that action to (the object). So if you talked to a doctor, you (the subject) and the doctor (the object) are very separate, because the only thing connecting you and the doctor is the action of talking. Whereas if you became a doctor, the verb (becoming) means that the subject (you) and the object (a doctor) become the same thing at some point.

  • @menie4823
    @menie4823 3 года назад

    你会变成成功 means you will become success.
    Literally, you will become "the concept of success".

  • @philippon_
    @philippon_ 4 года назад +1

    老师,我有一个问题! I would like to say "I want to become good at speaking Chinese", I guess I would have to use 变得, but I'm not sure about the order of the words in the sentence.
    My take is:
    我要变得好说汉语/中文。
    But I'm not sure it is correct.
    Could you or anyone who knows how to say that sentence correct me?
    Thank you very much!! 😊

    • @kevinpan5525
      @kevinpan5525 4 года назад +1

      我想成为一个会说中文的人。

    • @philippon_
      @philippon_ 4 года назад

      @@kevinpan5525 thank you very much

    • @taohu6142
      @taohu6142 2 года назад +1

      "我要变得好说汉语/中文" 这样说逻辑上没问题但是怪怪的. 应该是”我的中文水平要变得更好.

  • @dmutrading2875
    @dmutrading2875 4 года назад

    My favourite Chinese would is cai

  • @okhaiakhazemea369
    @okhaiakhazemea369 4 года назад +2

    GRACE老师!请帮我!你叫我叫Okhai。可是我的中文名是【欧凯】。我一直学了中文5年了。可是我仍然不知道怎么用【却】。下次你做应一个视频的时候,请帮我们了解这个词语【却】的意思。

  • @桑麻品阿里
    @桑麻品阿里 4 года назад

    What is different between blue line and black line¿¿

    • @GraceMandarinChinese
      @GraceMandarinChinese  4 года назад

      Prinar Sangma The black line is traditional Chinese and the blue line is simplified Chinese :)

  • @jono_bates
    @jono_bates 4 года назад +3

    So, "我想成为老师” and "我想当老师” is the same?

  • @gzintheair
    @gzintheair 2 года назад

    有一天要当老师 但是现在我改变了

  • @KhallDrake
    @KhallDrake 3 года назад +1

    Now please discuss the other 50 ways of saying becoming or turning into something else...

  • @ThomasMandarinChinese_8975
    @ThomasMandarinChinese_8975 4 года назад

    I love you so much ❤️💕😘❤️👌😍🤩👌🏻

  • @jesse7680
    @jesse7680 Год назад

    In the case of “become a teacher” or “become a ___ wife” don’t people mostly use 當?我想當老師 我想當好的母親

  • @tainantaiwan8629
    @tainantaiwan8629 4 года назад +1

    哇 That was the first time I heard the name John Cena without hearing the John Cena walkout music.

  • @martinphipps2
    @martinphipps2 3 года назад

    What is the difference between 我想成為老師 and 我想當老師?
    EDIT: Apparently I have seen this video before and asked the same question.

    • @wisdomsoar
      @wisdomsoar Год назад

      "我想成為老師" emphasis the process of change. (I think he/she makes an effort for becoming a teacher)
      "我想當老師" just mention about the speaker want to be a teacher as profession. (We don't know he/she if make an effort for it)

  • @hifrax
    @hifrax 4 года назад

    perfect Mandarin teacher doesn't exis- .....

  • @martinphipps2
    @martinphipps2 4 года назад

    Is there a difference between 我想當老師 and 我想成為老師?

  • @santiagomedina6428
    @santiagomedina6428 4 года назад +1

    🙋🙋🙋Xiexie tacher

  • @jasons6368
    @jasons6368 4 года назад

    ruclips.net/video/rAfmuGF2TfM/видео.html
    這部電影叫什麽?🤣

    • @GraceMandarinChinese
      @GraceMandarinChinese  4 года назад +1

      「鍾無艷」,不過先聲明,我沒有看過這部電影,不知道好不好看喔!XD

  • @surreygeorge11
    @surreygeorge11 4 года назад

    I didn't know John Cena was Chinese.

  • @jdemeulenaer123
    @jdemeulenaer123 4 года назад

    我以後想當老師。。行嗎。

  • @QuizmasterLaw
    @QuizmasterLaw 4 года назад

    2:51 she definitely says "xian bian liang ge" not "xian zai bian cheng liang ge" wtf
    Not the best example due to bad local accent and no match between what is said and what is written as subtitle
    And it's the central teaching point. Maybe bian or bian cheng are both good there but how would we non native speakers know? We don't! That's why we're here! 2:51

    • @GraceMandarinChinese
      @GraceMandarinChinese  4 года назад

      Ann Onymous She spoke very fast, but she did say “xian zai bian cheng liang ge”. You can try to slow the speed of the video to listen to it:) And btw the actress was from Wuhan and was studying in Beijing. (Some background for her accent)

    • @QuizmasterLaw
      @QuizmasterLaw 4 года назад

      @@GraceMandarinChinese 没门儿。他说过现变两个。我听了清楚,听几次。:)
      I'm not saying the actress is speaking wrongly, people drop words in Chinese more often than in other languages, but people in all languages sometimes omit obvious words for whatever reason.

  • @TurnipPower110
    @TurnipPower110 Год назад

    Shame on Cena for apologizing to Chinese glass hearts just for acknowledging Taiwan exists!

  • @jorgechang8901
    @jorgechang8901 4 года назад

    想要中文變好

  • @danielkim618
    @danielkim618 Год назад

    好像他的水平变得更好了
    我想成为那个人
    我变胖了!
    他想变成女
    我不想让你变坏,我得走

  • @ThomasMandarinChinese_8975
    @ThomasMandarinChinese_8975 4 года назад +1

    Grace You are so beautiful ❤️❤️😍❤️😎😘😍😍

  • @martinphipps2
    @martinphipps2 4 года назад +1

    You've only been doing this for 10 months???

  • @大傻-b1g
    @大傻-b1g 4 года назад

    You forgot 当

  • @albertuserwinsusanto924
    @albertuserwinsusanto924 4 года назад

    一天不看你的视频,那天会变惨。

  • @gachhongvlog6599
    @gachhongvlog6599 4 года назад

    你好!
    早上好-
    下午好
    晚上好-
    你好吗
    我很好, ĩ谢谢-
    你呢
    欢迎-
    今天天气很好
    住你愉快
    再见-
    带会见
    明天见-i
    多保重
    打扰下
    有什么可以帮助你的吗?

  • @johncarpenter4083
    @johncarpenter4083 4 года назад

    Misspelled "writing." It only has a single "t", "writting" is wrong, as in wrrong.

  • @ThomasMandarinChinese_8975
    @ThomasMandarinChinese_8975 4 года назад +1

    Will you marry me...?

  • @arturgrzenkowicz5750
    @arturgrzenkowicz5750 4 года назад

    I would honestly prefer you not repeat the parts in Mandarin, if I wanted to hear sth twice I'd just click a few seconds back ;)

  • @4ng3lL33
    @4ng3lL33 4 года назад

    7:04 What movie is this? "我是要变漂亮,不是要变小“。。。Anyway, your channel is great! You're a great teacher too!