Basho, The Chief Poet of Japan and the Hokku, or Epigram Verses

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 11 фев 2015
  • Basho, The Chief Poet of Japan and the Hokku, or Epigram Verses
    Matsuo BASHŌ (1644 - 1694), translated by Basil Hall CHAMBERLAIN (1850 - 1935)
    During his lifetime, Bashō was recognized for his works in the collaborative haikai no renga form; today, after centuries of commentary, he is recognized as the greatest master of haiku (then called hokku). He is quoted as saying, “Many of my followers can write hokku as well as I can. Where I show who I really am is in linking haikai verses.” This short anthology of haiku by Bashō and his pupils features poetry in their original Japanese, with translations and commentary in English by Basil Hall Chamberlain, a professor of Japanese at Tokyo Imperial University. - Summary by Wikipedia and Rob Board
    Genre(s): Anthologies
    Language: Multilingual (FULL Audiobook)

Комментарии • 10

  • @BUKCOLLECTOR
    @BUKCOLLECTOR 2 года назад +2

    Enjoyed your analysis of this classic haiku poet. Herewith is my haiku tribute poem to Bashō,s frog with commentary by the late Jane Reichold who also considered my poem among her top 10 haiku of all time. I was humbled and honored.

  • @racine09
    @racine09 9 лет назад +14

    Most Edo- fying !

  • @TimGreig
    @TimGreig Год назад +2

    For goodness sake. Just read the book: does every chapter have to have a complete summary of the source, narrator, translator etc?

  • @ChuckNorris-gw2wh
    @ChuckNorris-gw2wh 8 лет назад +1

    Very beautiful.

  • @oldpondfrog788
    @oldpondfrog788 3 года назад

    An enjoyable addition to the joyous penguin 'On Love and Barley. Read it.

  • @boxfox2945
    @boxfox2945 Год назад +1

    5:00

  • @Tadesan
    @Tadesan 6 лет назад +3

    The poems are read as fast as possible... I feel this ruins them. Awful reading.