An t-Earrach 2 (Intermediate)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 13 июн 2023
  • Come see the magic of Mid and Late Spring here in Maine! Your vocabulary will grow and you'll learn more poetic ways to describe the world around you. There are subtitles if you want to read and listen (highly recommended!)
    🌱🌱🌱An t-Earrach Series (Intermediate)🌱🌱🌱
    1) Talking about Spring: • Talking about Spring (1)
    2) An t-Earrach I: • An t-Earrach 1 (Interm...
    3) An t-Earrach II: • An t-Earrach 2 (Interm...
    Music Credit
    Track: Eileithyia
    Music by www.fiftysounds.com
    Enjoy!
    ------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    Want early access to new videos and free learning tips? Join my email list here: www.subscribepage.com/gwj-ear...
    Thanks for watching and take care!
    -Jason
    #gaidhlig #learngaelic #scottishgaelic #scotland #gaelic #gaelicwithjason #cleachdi

Комментарии • 18

  • @Mybassgruvin
    @Mybassgruvin 11 месяцев назад +5

    Wow, glè mhath. Bha mi a' tuigsinn meadhanach mòr air fhacal...beag air bheag.
    (Wow, very good. I understood a medium number of words...little by little).

    • @GaelicwithJason
      @GaelicwithJason  11 месяцев назад +4

      Beag air bheag, gu dearbh! 🙂 One day, it'll all be clearer. In the meantime, I am working on a Foundational version. Hoping it'll be ready this week.

    • @Mybassgruvin
      @Mybassgruvin 11 месяцев назад +2

      @@GaelicwithJason It's all good, I really like the Intermediate versions also, helps to expand my Gaelic.

  • @brandygreiner5287
    @brandygreiner5287 11 месяцев назад +4

    Tha Maine cho breagha!

  • @mariannekulenkampff7140
    @mariannekulenkampff7140 10 месяцев назад

    Awesome. Understood almost all ! Have to re play it then almost perfect. Love 😍🥰 your videos !

    • @GaelicwithJason
      @GaelicwithJason  10 месяцев назад +1

      Miorbhaileach, a Mhàiri-Anna! This one isn't easy at all - well done! Thank you for watching them! 🙂

  • @londongael414
    @londongael414 9 месяцев назад

    Tha a h-uile rud direach alainn, gu h-araid an cat! (Duilich, chan eil comas sracain agam, air an inneal seo!)

  • @state_of_disrepair
    @state_of_disrepair 11 месяцев назад +3

    Amazing video! Couple questions about contractions and shortened words: is there a set of rules for what to contract and when, or does it depend on the speaker’s individual style? Also, are they typically written out, or just spoken?

    • @GaelicwithJason
      @GaelicwithJason  11 месяцев назад

      Feasgar math. 🙂 I don't think there are rules, but oftentimes the final -e in a word is left off. Perhaps there is an element of personal style - I heard of a native speaker who doesn't support any sort of contractions.
      These are spoken and written out, depending on what you're writing. If it's something formal, perhaps we wouldn't contract as much since it could be considered slang to a degree. 🙂

  • @Nadiapm2001
    @Nadiapm2001 11 месяцев назад +1

    Just like @Cire Yeldor I too understood a good amount. Tha mi prosèil!
    I'm not quite at intermediate level, but I'm getting there. And the beautiful scenes captured in your video/s definitely help to commit the words and sentences to memory. Mòran taing a-rithist 😊

    • @GaelicwithJason
      @GaelicwithJason  11 месяцев назад +1

      Sgoinneil! Sin thu fhèin! (well done) 🙂 This one was certainly more poetic than most other seasonal videos I've made - there are some bits that may be hard to decipher. Beag air bheag, though. Thank you for your kind words on the scenes!

    • @Nadiapm2001
      @Nadiapm2001 11 месяцев назад

      @@GaelicwithJason No thanks needed :) I am an immensely appreciative beneficiary of all your hard work!

  • @pio4362
    @pio4362 11 месяцев назад

    It's interesting in the Scottish varieties of Gaelic, how ye have yeer own distinct orthography. Ye go for the grave accent for the long vowels (acute used in Irish), while ye maintain heavy usage of the apostrophe that we did away with during the Irish spelling reform.
    This written standard, which was brought about as recent as 1948, is known to be a nightmare for the Ulster dialect, having been based primarily on the Munster and Connacht dialects (southern and western provinces of the country). It leads to a lag between spoken and written, not unlike the ordeal we have in English (think borough, rough etc).
    Irish scholars like AnLoingseach (that's his RUclips channel - highly recommended) believe we should do away with the spelling reform, as he feels it penalises Ulster and does nothing to encourage authentic Gaelic phonology. Perhaps it may lessen the gap to Scottish too, hehe.

  • @malcolmmoore5260
    @malcolmmoore5260 11 месяцев назад +1

    What does "ach 's anns a' Cheitean a dh'èirich e" mean? Google translate give me a 'my hovercraft is full of eels' translation

    • @GaelicwithJason
      @GaelicwithJason  10 месяцев назад +1

      The Google translation isn't half bad for that phrase. Those phrases about an Giblean agus An Cèitean are poetic, so the meaning/imagery might seem different. 🙂 I'm not trying to be mysterious - just trying to give you space to explore it yourself and have that victory of 'getting it' under your own power.

  • @MariaPalmer-xo8eb
    @MariaPalmer-xo8eb 5 месяцев назад

    Is toil leam do chat. Bha an seacaid air cho spadail

    • @GaelicwithJason
      @GaelicwithJason  5 месяцев назад

      Cho spaideil! 'S e cat spaideil a th' ann.😺