공주는 이래야 돼 공주는 이런 옷을 입어야해 공주는 정략결혼을 해야 해 말도 안돼 공주님 사랑합니다 앵무새처럼 말해 뭘 안다고 나를 사랑해 너무 웃겨 이 나라 왕의 자리 그걸 원하겠지 그 끔찍한 길은 안돼 숨이 막혀 내게도 날개가 있는데 여기서 펼칠 수 없잖아 새장에 갇힌 새처럼 이 성벽에 갇혀 1:30 내게도 날개가 있는데 여기서 펼칠 수 없잖아 날개가 부서지기 전에 날아야 해 내 안의 꿈 놓칠 수 없어 내 사랑도 내가 찾을게 손을 뻗어 저 성벽 너머로 두려워 마 용기를 내 망설이면 기횐 없어 날개를 펴고 날아야 해 널 부르는 저 성벽 너머로 날아가자 성벽 너머로
Eine Prinzessin muss dies tun. Eine Prinzessin muss jenes tragen. Eine Prinzessin muss einen wildfremden Mann heiraten. Das ist doch absurd! Alle die Bewerber, sagen sie, würden für mich brennen. Wie kann so was Liebe sein, wenn die mich kaum kennen? Sie können's kaum erwarten. Jeder will Vaters Gold. Zeit für Verzweiflungstaten! Und ich frag mich Wär es nicht Zeit, weit wegzufliegen? Muss ich mich diesem Leben fügen? Hübsch und begehrt, doch dauernd hinter Mauern eingesperrt! Ich weiß nicht, Jasmin. Für 'ne Prinzessin wie dich könnte die Welt da draußen ziemlich überwältigend sein. Versprochen? Ich glaub, es würde ihr gut tun. Meinst du? Süße, ich hab noch nie jemand erlebt, der es so nötig hätte, mal rauszukommen wie du. Immer freundlich lächeln, Tag für Tag Nie was hinterfragen Ganz egal, wie's in mir ausseh'n mag Gar nichts sagen! Was würdet ihr empfehlen? Geh deinen eig'nen Weg. Wie lang willst du dich noch quälen Mit der Frage? Wär es nicht Zeit, weit wegzufliegen? Muss ich mich diesem Leben fügen? Hör auf dein Herz, sonst wirst du es vielleicht bedauern. Nur wer sie sucht, wird Liebe sehen. Trau dich, zu deinem Traum zu stehen! Liegt hinter diesen Mauern noch viel mehr? Was wird gescheh'n, wenn ich's probier? Was werd ich seh'n, wenn ich's riskier? Wär es nicht Zeit, weit wegzufliegen? Denn hinter diesen Mauern wartet mehr! Hinter diesen Mauern wartet mehr!
ALÉM DESSES PORTÕES Uma princesa não deve dizer isso… Uma princesa deve fazer aquilo… Uma princesa deve se casar com um completo estranho! Isso é um absurdo! Falam de amor mas sei que é tudo um grande jogo Como pode me amar se nem me conhece Querem todo meu tesouro Nada disso é pra mim Tenho que agir depressa E me pergunto Pra que ficar, porque não fugir Devo ir além, mudar o meu fim Triste, infeliz e aqui dentro Com os portões fechados para mim Dália: Eu não sei Jasmine, para alguém como você o mundo lá fora pode ser meio complicado… JASMINE: Você acha? Jade: Ah, PARA! Ela vai se virar! JASMINE: Jura? SAMIRA: Se eu morasse aqui, não ia querer sair nunca! SAMIRA: Sempre tem alguém pra te atender JADE: Deve ser tão chato JASMINE: Mas eu já cresci, quero viver AMIGAS: A gente sabe! JASMINE: Já não sei mais o que faço AMIGAS: Aprenda a se virar… Ela quer viver lá fora E se descobrir JASMINE: Pra que ficar, por que não fugir Eu quero ver o que está por vir Me conhecer e ver o mundo Ser quem eu sou por um segundo AMIGAS O que se quer não bate a porta Seguir seu sonho é o que importa JASMINE Deve haver mais, além desses portões Se eu insistir E se eu tentar Quero sair pra me encontrar Eu vou voar pra longe daqui Algo pra mim além desses portões TODOS Algo espera além desses portões
Eine Prinzessin muss dies tun. Eine Prinzessin muss jenes tragen. Eine Prinzessin muss einen wildfremden Mann heiraten. Das ist doch absurd! Alle die Bewerber, sagen sie, würden für mich brennen. Wie kann so was Liebe sein, wenn die mich kaum kennen? Sie können's kaum erwarten. Jeder will Vaters Gold. Zeit für Verzweiflungstaten! Und ich frag mich Wär es nicht Zeit, weit wegzufliegen? Muss ich mich diesem Leben fügen? Hübsch und begehrt, doch dauernd hinter Mauern eingesperrt! Ich weiß nicht, Jasmin. Für 'ne Prinzessin wie dich könnte die Welt da draußen ziemlich überwältigend sein. Versprochen? Ich glaub, es würde ihr gut tun. Meinst du? Süße, ich hab noch nie jemand erlebt, der es so nötig hätte, mal rauszukommen wie du. Immer freundlich lächeln, Tag für Tag Nie was hinterfragen Ganz egal, wie's in mir ausseh'n mag Gar nichts sagen! Was würdet ihr empfehlen? Geh deinen eig'nen Weg. Wie lang willst du dich noch quälen Mit der Frage? Wär es nicht Zeit, weit wegzufliegen? Muss ich mich diesem Leben fügen? Hör auf dein Herz, sonst wirst du es vielleicht bedauern. Nur wer sie sucht, wird Liebe sehen. Trau dich, zu deinem Traum zu stehen! Liegt hinter diesen Mauern noch viel mehr? Was wird gescheh'n, wenn ich's probier? Was werd ich seh'n, wenn ich's riskier? Wär es nicht Zeit, weit wegzufliegen? Denn hinter diesen Mauern wartet mehr! Hinter diesen Mauern wartet mehr!
i just finished a show of aladdin and this is my cure to post show depression
I love your profile picture :)
@@faithalenemusic thanks! yours is pretty too
i’m back here after 2 years…I was gonna be jasmine but then covid happened and it was canceled :(
Yes!! Same:)
Same
I have not been able to find a karaoke track for this song yet! Thank you so much!!
1:10 start for Aladdin jr
Thankyou!
:)
1:28 practice spot
ahhhh tyy! I GOT JASMINE IN MY MUSICAL SOOOO
me toooo!!
@@cierra_singssameee
@@cierra_singsme three!
0:15
This is amazing but is there anyway you could do a lower key please?
One time would be perfect
공주는 이래야 돼
공주는 이런 옷을 입어야해
공주는 정략결혼을 해야 해
말도 안돼
공주님 사랑합니다
앵무새처럼 말해
뭘 안다고 나를 사랑해
너무 웃겨
이 나라 왕의 자리
그걸 원하겠지
그 끔찍한 길은 안돼
숨이 막혀
내게도 날개가 있는데
여기서 펼칠 수 없잖아
새장에 갇힌 새처럼
이 성벽에 갇혀
1:30
내게도 날개가 있는데
여기서 펼칠 수 없잖아
날개가 부서지기 전에
날아야 해
내 안의 꿈 놓칠 수 없어
내 사랑도 내가 찾을게
손을 뻗어 저 성벽 너머로
두려워 마 용기를 내
망설이면 기횐 없어
날개를 펴고 날아야 해
널 부르는 저 성벽 너머로
날아가자 성벽 너머로
Eine Prinzessin muss dies tun.
Eine Prinzessin muss jenes tragen.
Eine Prinzessin muss einen
wildfremden Mann heiraten.
Das ist doch absurd!
Alle die Bewerber, sagen sie,
würden für mich brennen.
Wie kann so was Liebe sein,
wenn die mich kaum kennen?
Sie können's kaum erwarten.
Jeder will Vaters Gold.
Zeit für Verzweiflungstaten!
Und ich frag mich
Wär es nicht Zeit, weit wegzufliegen?
Muss ich mich diesem Leben fügen?
Hübsch und begehrt, doch dauernd
hinter Mauern eingesperrt!
Ich weiß nicht, Jasmin.
Für 'ne Prinzessin wie dich
könnte die Welt da draußen
ziemlich überwältigend sein.
Versprochen?
Ich glaub, es würde ihr gut tun.
Meinst du?
Süße, ich hab noch nie jemand
erlebt, der es so nötig hätte,
mal rauszukommen wie du.
Immer freundlich lächeln, Tag für Tag
Nie was hinterfragen
Ganz egal, wie's in mir ausseh'n mag
Gar nichts sagen!
Was würdet ihr empfehlen?
Geh deinen eig'nen Weg.
Wie lang willst du dich noch quälen
Mit der Frage?
Wär es nicht Zeit, weit wegzufliegen?
Muss ich mich diesem Leben fügen?
Hör auf dein Herz, sonst wirst
du es vielleicht bedauern.
Nur wer sie sucht, wird Liebe sehen.
Trau dich, zu deinem Traum zu stehen!
Liegt hinter diesen
Mauern noch viel mehr?
Was wird gescheh'n, wenn ich's probier?
Was werd ich seh'n, wenn ich's riskier?
Wär es nicht Zeit, weit wegzufliegen?
Denn hinter diesen Mauern wartet mehr!
Hinter diesen Mauern wartet mehr!
2:06
王女たるもの こういう話し方をすべきだ
こういう格好をすべきだ
そして会ったこともないどこかの王子と結婚すべきだって
そんなの可笑しいわ
あの人たちのプロポーズ どうせ嘘よ
私のこと何も 知らずに
狙いは財産 私じゃない
全ては計算 愛じゃない
ここを飛び出したい 自由になりたいのに
閉じ込められてる 壁の中に
でも王女様には外の世界は少し刺激が強過ぎやしないかと
本当?
私はいいことだと思いますけど
でしょ?
ええ。外の世界をご覧になるべきです
しきたりに縛られ 閉じ込められ
心の声さえも 抑えてる
どうすべきかしら? 胸に手を当て
何が望みかを 問いかけて
ここを飛び出したい 本当の自分らしく
心のままに生きてみたい
愛は見つけにゆくもの 夢は追いかけるもの
ゆきたい 壁を越えて
私に 出来るの? 覚悟は いいのね?
ここを飛び出したい 自由に壁の向こうへ
何かが待っているわ
0:14
Great karaoke! I have subscribed your channel😊
May I use this when I make my cover video?
ALÉM DESSES PORTÕES
Uma princesa não deve dizer isso…
Uma princesa deve fazer aquilo…
Uma princesa deve se casar com um completo estranho!
Isso é um absurdo!
Falam de amor mas sei que é
tudo um grande jogo
Como pode me amar se nem
me conhece
Querem todo meu tesouro
Nada disso é pra mim
Tenho que agir depressa
E me pergunto
Pra que ficar, porque não fugir
Devo ir além, mudar o meu fim
Triste, infeliz e aqui dentro
Com os portões fechados para mim
Dália: Eu não sei Jasmine, para alguém como você o mundo lá fora pode ser meio complicado…
JASMINE: Você acha?
Jade: Ah, PARA! Ela vai se virar!
JASMINE: Jura?
SAMIRA: Se eu morasse aqui, não ia querer sair nunca!
SAMIRA:
Sempre tem alguém pra te atender
JADE:
Deve ser tão chato
JASMINE:
Mas eu já cresci, quero viver
AMIGAS:
A gente sabe!
JASMINE:
Já não sei mais o que faço
AMIGAS:
Aprenda a se virar…
Ela quer viver lá fora
E se descobrir
JASMINE:
Pra que ficar, por que não fugir
Eu quero ver o que está por vir
Me conhecer e ver o mundo
Ser quem eu sou por um segundo
AMIGAS
O que se quer não bate a porta
Seguir seu sonho é o que importa
JASMINE
Deve haver mais, além desses portões
Se eu insistir
E se eu tentar
Quero sair pra me encontrar
Eu vou voar pra longe daqui
Algo pra mim além desses portões
TODOS
Algo espera além desses portões
Can you please do A Little Bit by Alex Brightman I’m a little obsessed with him atm
Jasmine’s got to marry a prince but she’s trapped and lonely
i have post show depression :(
1:27
2:06
0:54
王女たるもの こういう話し方をすべきだ
こういう格好をすべきだ
そして会ったこともないどこかの王子と結婚すべきだって
そんなの可笑しいわ
あの人たちのプロポーズ どうせ嘘よ
私のこと何も 知らずに
狙いは財産 私じゃない
全ては計算 愛じゃない
ここを飛び出したい 自由になりたいのに
閉じ込められてる 壁の中に
でも王女様には外の世界は少し刺激が強過ぎやしないかと
本当?
私はいいことだと思いますけど
でしょ?
ええ。外の世界をご覧になるべきです
しきたりに縛られ 閉じ込められ
心の声さえも 抑えてる
どうすべきかしら? 胸に手を当て
何が望みかを 問いかけて
ここを飛び出したい 本当の自分らしく
心のままに生きてみたい
愛は見つけにゆくもの 夢は追いかけるもの
ゆきたい 壁を越えて
私に 出来るの? 覚悟は いいのね?
ここを飛び出したい 自由に壁の向こうへ
何かが待っているわ
Eine Prinzessin muss dies tun.
Eine Prinzessin muss jenes tragen.
Eine Prinzessin muss einen
wildfremden Mann heiraten.
Das ist doch absurd!
Alle die Bewerber, sagen sie,
würden für mich brennen.
Wie kann so was Liebe sein,
wenn die mich kaum kennen?
Sie können's kaum erwarten.
Jeder will Vaters Gold.
Zeit für Verzweiflungstaten!
Und ich frag mich
Wär es nicht Zeit, weit wegzufliegen?
Muss ich mich diesem Leben fügen?
Hübsch und begehrt, doch dauernd
hinter Mauern eingesperrt!
Ich weiß nicht, Jasmin.
Für 'ne Prinzessin wie dich
könnte die Welt da draußen
ziemlich überwältigend sein.
Versprochen?
Ich glaub, es würde ihr gut tun.
Meinst du?
Süße, ich hab noch nie jemand
erlebt, der es so nötig hätte,
mal rauszukommen wie du.
Immer freundlich lächeln, Tag für Tag
Nie was hinterfragen
Ganz egal, wie's in mir ausseh'n mag
Gar nichts sagen!
Was würdet ihr empfehlen?
Geh deinen eig'nen Weg.
Wie lang willst du dich noch quälen
Mit der Frage?
Wär es nicht Zeit, weit wegzufliegen?
Muss ich mich diesem Leben fügen?
Hör auf dein Herz, sonst wirst
du es vielleicht bedauern.
Nur wer sie sucht, wird Liebe sehen.
Trau dich, zu deinem Traum zu stehen!
Liegt hinter diesen
Mauern noch viel mehr?
Was wird gescheh'n, wenn ich's probier?
Was werd ich seh'n, wenn ich's riskier?
Wär es nicht Zeit, weit wegzufliegen?
Denn hinter diesen Mauern wartet mehr!
Hinter diesen Mauern wartet mehr!
0:07
1:28