Traduction mélodique d’une partie de : Ageggig (La fleur) Ah ! A l’aube, une fleur a poussé Le soleil brille sur sa beauté Même si un jour seulement vivant Tous les gens s’en souvenant La faucille l’ignorant Elle entre dans le champ Et au milieu, la coupant Ah ! Même morte, elle ressurgira Puisque sa sœur s’élèvera Oh ! Vous le savez Tant de fleurs ont poussé Et de poutres montées Quand les flots sont arrivés Là, comprenant Tout ce qui se dresse s’inclinant N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Ageggig (La fleur) par Idir Une fleur éclose à l’aube Le soleil se leva sur sa face Pourquoi ? quand bien même un seul jour elle vécut, tous se rappellent encore d’elle ? Qu’elle ne connaisse jamais la faux… ! Quand elle entra dans un champ de blé Elle fut coupée en son milieu Même si elle est morte, ce n’est pas la fin Puisque demain sa semblable s’élèvera Vous savez combien de fleurs ont poussé Combien de poutres (centrales ou faîtières) ont été élevées Quand survint le déluge… On trouva incliné, tous ce qui était debout On ne s’est point rendu compte quand l’éclair tomba La lumière est descendue du ciel La montagne trembla, et éclata Le grondement était si fort, qu’on ne savait sa provenance La fleur éclipsée, s’est égarée, est partie… Qui sait où ? Les chasseurs de lumière l’ont emportée Ceux qui habitent au-delà du brouillard Avec les chevaliers elle rejoindra les âmes A la longue chevelure qui cache l’épaule Elle marche tenant la main à l’éclair Ils l’ont confiée à la lune aux miroitements Entre les astres elle l’a placée Pour qu’ils lui tiennent compagnie Elle est dans le ciel, incandescente, on l’a vue La pauvre ! Elle a peur qu’on l’oublie Les étoiles ont transcrit son nom dans le ciel Et personne ne peut l’effacer Avez-vous vu mon étoile, lorsque la lumière s’intensifia ? Rappelez-vous, c’est elle qui nous a offert ce poème
--- Ajeǧǧig - Souria Amrani - Idir (imselayen - lyrics) Ah ! a yegma ujeǧǧig di lefjer A yecṛeq iṭij ɣef ṣṣifa-s Ayɣeṛ ɣas yiwen wass kan i gedder (i yedder) Imi cfan akk medden fell-as A wer yessin meskin wumger Armi kecmeɣ ɣer yiger Igezmit di ttnaṣfa-s ah Ah! a ɣas yemmut mačči yenger Imi azekka ar ad d-yekker gma-s Teẓṛam acḥal d ajeǧǧig yemɣin I twejda yulin Asmi i d-yebbʷeḍ uḥemmal Nufa ziɣ kra ibedden yettmal Ur nuki mi gewwet lebṛaq (yewwet) Tersed tafat seg genni Yenhez wedrar yeṭṭeṛḍeq S zzhir ur iɣ-iban ansi D ajeǧǧig iɣab Yaɛṛeq dayen iruḥ Awi yeẓran sani Ah! Refden-t iṣeggaden n tafat Wid izdɣen akin i wagu D imnayen ad at wemzur yeddel tuyat D lebṛeq s ufus la ileḥḥu Fkant i waggur bu lmeryat ger itran yerrat Ger-asen ad yedhu La iṛṛeq deg iggeni nwalat Meskin yugad at-nettu Itran uran isem-is di tegnawt Ayen wer yezmir ḥedd a t-yemḥu Ma twalam itri i wumi tzad tafat Ẓert d netta iɣ-d-yehdan asefru Ma twalam itri i wumi tzad tafat Cfut d netta iɣ-d-yehdan asefru ---- Ass-a d Ahad 3 si Yennayer 2024 - akal aberkan ----
La femme kabyle, c'est le synonyme de la grande classe.
Souraya d lwizzzzz machaa allah une fille magnifique ❤❤❤sans oublié cette voix sublime je l'aime
Une belle voix de rossignole ! Bravo Souria pour cette magnifique interpretation. Bonne continuation.
Thanemirth bien sur pour l'orchestre.
La voix est sublime, l orchestre est majestueux .
Bravo!
C'est pour cela que la victoire est assurée quelque soit le temps que cela prendra ❤❤❤
Achekits, kedha pour cette belle interprétation de cette belle chanson, magnifique voix 👍👌♓
الله يبارك صوت رائع
Ayyuz fell-am a Tasekkurt
telha mliḥ tezlit-a
Dda Yidir
Magnifique voix
Bravo souria
C'est ça qu'on appelle une voix d'or
Franchement rien à dire bravo
Un très beau timbre tellement magnifique....!!!
..
Très belle voix waw.
الله يبارك
Bravo 👏! Beautiful, mesmerising and you have a dove of voice. Bon continuation , nos respect pour toutes les femmes
j'ai des frissons wlh bravo chers souriant
Quelle belle voix envoûtante 🌹
Wow très très belle voix Souria
quelle sublime interprétation, excellent ||
juste magnifique
Tres belle voix, BRAVO
Magnifique bonne continuation
Belle interprétation bravo 👍
Allah ibarek
Tanemmirt pour toute l'orchestre 🙏
Magnifique interprétation Chère sœur ❤❤
Traduction mélodique d’une partie de : Ageggig (La fleur)
Ah ! A l’aube, une fleur a poussé
Le soleil brille sur sa beauté
Même si un jour seulement vivant
Tous les gens s’en souvenant
La faucille l’ignorant
Elle entre dans le champ
Et au milieu, la coupant
Ah ! Même morte, elle ressurgira
Puisque sa sœur s’élèvera
Oh ! Vous le savez
Tant de fleurs ont poussé
Et de poutres montées
Quand les flots sont arrivés
Là, comprenant
Tout ce qui se dresse s’inclinant
N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Magnifique fille ❤
Magnifique
Waaaw
Top Soria t magnifique .
mon dieu que ma langue et belle
Bravo bon courage
bravo 😍
Woww aki d la voix ❤ magnifique
Ageggig (La fleur) par Idir
Une fleur éclose à l’aube
Le soleil se leva sur sa face
Pourquoi ? quand bien même un seul jour elle vécut,
tous se rappellent encore d’elle ?
Qu’elle ne connaisse jamais la faux… !
Quand elle entra dans un champ de blé
Elle fut coupée en son milieu
Même si elle est morte, ce n’est pas la fin
Puisque demain sa semblable s’élèvera
Vous savez combien de fleurs ont poussé
Combien de poutres (centrales ou faîtières) ont été élevées
Quand survint le déluge…
On trouva incliné, tous ce qui était debout
On ne s’est point rendu compte quand l’éclair tomba
La lumière est descendue du ciel
La montagne trembla, et éclata
Le grondement était si fort, qu’on ne savait sa provenance
La fleur éclipsée, s’est égarée, est partie… Qui sait où ?
Les chasseurs de lumière l’ont emportée
Ceux qui habitent au-delà du brouillard
Avec les chevaliers elle rejoindra les âmes
A la longue chevelure qui cache l’épaule
Elle marche tenant la main à l’éclair
Ils l’ont confiée à la lune aux miroitements
Entre les astres elle l’a placée
Pour qu’ils lui tiennent compagnie
Elle est dans le ciel, incandescente, on l’a vue
La pauvre ! Elle a peur qu’on l’oublie
Les étoiles ont transcrit son nom dans le ciel
Et personne ne peut l’effacer
Avez-vous vu mon étoile, lorsque la lumière s’intensifia ?
Rappelez-vous, c’est elle qui nous a offert ce poème
Bravo
Thabahette takchichth agui
Thanmirth nwen franchement bravo 👏🎶❤️✨
❤️❤️❤️
Merci
--- Ajeǧǧig - Souria Amrani - Idir (imselayen - lyrics)
Ah ! a yegma ujeǧǧig di lefjer
A yecṛeq iṭij ɣef ṣṣifa-s
Ayɣeṛ ɣas yiwen wass kan i gedder (i yedder)
Imi cfan akk medden fell-as
A wer yessin meskin wumger
Armi kecmeɣ ɣer yiger
Igezmit di ttnaṣfa-s ah
Ah! a ɣas yemmut mačči yenger
Imi azekka ar ad d-yekker gma-s
Teẓṛam acḥal d ajeǧǧig yemɣin
I twejda yulin
Asmi i d-yebbʷeḍ uḥemmal
Nufa ziɣ kra ibedden yettmal
Ur nuki mi gewwet lebṛaq (yewwet)
Tersed tafat seg genni
Yenhez wedrar yeṭṭeṛḍeq
S zzhir ur iɣ-iban ansi
D ajeǧǧig iɣab
Yaɛṛeq dayen iruḥ
Awi yeẓran sani
Ah! Refden-t iṣeggaden n tafat
Wid izdɣen akin i wagu
D imnayen ad at wemzur yeddel tuyat
D lebṛeq s ufus la ileḥḥu
Fkant i waggur bu lmeryat ger itran yerrat
Ger-asen ad yedhu
La iṛṛeq deg iggeni nwalat
Meskin yugad at-nettu
Itran uran isem-is di tegnawt
Ayen wer yezmir ḥedd a t-yemḥu
Ma twalam itri i wumi tzad tafat
Ẓert d netta iɣ-d-yehdan asefru
Ma twalam itri i wumi tzad tafat
Cfut d netta iɣ-d-yehdan asefru
---- Ass-a d Ahad 3 si Yennayer 2024 - akal aberkan ----
❤❤❤
❤❤❤❤❤❤❤
Mon prénom que mon papa m a donné quand il n existait pas
❤❤❤tgarez
Sahits
Trés bien , travaillez un peu vos graves. voix douce et agréable pour ce coup là !!
❤❤❤❤❤
❤❤❤❤