Косвенная речь и модальные глаголы

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 29 дек 2024

Комментарии • 21

  • @carolinegilmann812
    @carolinegilmann812 7 лет назад +2

    Большое вам спасибо!

    • @freestudio21
      @freestudio21  7 лет назад

      Всегда пожалуйста!

  • @user-artem-busyhin
    @user-artem-busyhin 5 лет назад +2

    Спасибо!

  • @Su3gger
    @Su3gger 8 лет назад +1

    Спасибо за объяснение

    • @freestudio21
      @freestudio21  8 лет назад

      Всегда пожалуйста.

  • @ninasazonova2511
    @ninasazonova2511 Год назад

    That's very important !

  • @springfine7774
    @springfine7774 4 года назад

    Спасибо большущее за ваш труд.
    Will/would - это американский вариант, а shall/should - это встречается в британской грамматике.
    То есть, I shall, we shall, I should, we should - британский вариант
    I will, we will, I would, we would - американский.
    Так написано в Мерфи.

    • @freestudio21
      @freestudio21  4 года назад +2

      Да, можно и так сказать.

  • @TheSason666
    @TheSason666 2 года назад

    2022 9 years ago !!!
    And still actual !!!

  • @Gvvxl
    @Gvvxl 5 лет назад +1

    Раньше я совершал большую ошибку, когда передавал слова автора с could в косвенную речь. А именно He said that he could HAVE DONE it. Скажите, можно ли так транформировать could? А также should, would?

    • @freestudio21
      @freestudio21  5 лет назад +2

      Это интересный вопрос, и здесь действительно нужна осторожность. Можно заменять модальные глаголы на их аналоги (could = was able to/managed to; should = be supposed to, etc.). Что касается вашего примера, лучше перфект не ставить, иначе получается критика вместо простой констатации факта: He said that he could DO it. Здесь could - прошедшее время can, не более. Насчет would - его часто сохраняют как есть, а с should - нужен контекст, иногда его тоже сохраняют, но если он в значении "должен", лучше сделать замену на синонимы.

    • @Gvvxl
      @Gvvxl 5 лет назад +1

      @@freestudio21 а как передавать условные предложения? Например If you do it, I will do it; He said (that) if I did it, he would do it?

    • @freestudio21
      @freestudio21  5 лет назад +2

      Отличный вопрос. Думаю, что ваш вариант верный: He said (that) if I did it, he would do it, но это только мое мнение, возможно я не права.

    • @springfine7774
      @springfine7774 4 года назад +1

      @@Gvvxl Модальные глаголы с перфектом после них - это целый грамматический раздел.
      В оксфордской литературе это широко изучается.

    • @springfine7774
      @springfine7774 4 года назад +1

      @@freestudio21 Это последнее ваше предложение (he said that if I did it...) так похоже на conditional 2, но не оно. Потому что, это же может быть реализовано в жизнь, просто идёт передача смысла непрямой речью, а в conditinal 2 событие, увы, нереальное.
      Как-то так я это вижу.

  • @olegoleg1630
    @olegoleg1630 7 лет назад +2

    need , dare?

    • @freestudio21
      @freestudio21  7 лет назад +2

      need, dare в такой ситуации ведут себя как смысловые глаголы и изменяются по временам - needed/dared, will/would need...

    • @olegoleg1630
      @olegoleg1630 7 лет назад +3

      Ch Slovikovska thanks

  • @slavikslavko6059
    @slavikslavko6059 3 года назад

    Only one question, please: what I did in school??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????