He can speak english,but he hired a good translator. It’s because he just wanna say exactly what he want. No hesitation, no Ambiguity and so simple. That’s why i like him.
The translator is insanely good. Part of the credit goes to Bong since he was very articulate in his answers but still... She delivered every bit of the message. RESPECT!
I'm sure David Fincher producer and director of mindhunter would love to work with Boon Joon ho, David Fincher of my favorite directors from the 90s with PT Anderson, Wes Anderson, deltoro
I don't think that's gonna happen.... Basically, there should be an understanding of American culture and society, and foreign directors who were born and raised in a country with a completely different culture will have difficulties dealing with it. I say it just in case you get me wrong. I am a Korean who was born and raised in Korea.
Seriously, best I've ever heard. Sports, entertainment, politics, etc... by far the best, it's actually insane that she sometimes gets to the essence of what he's saying more clearly than even his original Korean sometimes.
judging by her voice, this is the same translator who has been with him in every interview i've seen for parasite, including at the acceptance speech! so, this is someone who has also gotten to know bong joon ho really well and has a good understanding of what he means even on top of translating what he says literally
The translators write as the person is speaking so they can do a more accurate translation. I think it's the same woman who's been translating for him during the majority of his interviews in the last few months since the film's release.
Translators prepare beforehand for an event and create their own simple signs for different words and stuff and write those down and from those, they can remember what they said, but still its a really difficult job. I'm no expert I just watch a youtube video xd
I like how the questions here are focused on how Director Bong works but they are not the typical overused questions (and I've watched a lot of their 'Parasite' interviews). Great work!
My top 5 films that I have seen in the cinema so far this year are: 1. "System Crasher" 2. "The Favourite" 3. "Joker" 4. "Parasite" 5. "Once Upon a Time in Hollywood..."
It would be the masterpiece tv show in entire tv show history. And also I'm kind of curious how they would discuss of the way they film or even argue about it.
Happy to see his interest toward Mindhunter. It means he still has a lot of interest toward true crime, in which I want to see him go back to, as Memories of Murder is one of my favorite films of all time.
This interview is great to watch after watching Parasite because it really goes deep in terms of his filmmaking. You did a fantastic job. I went into the movie because of all the fuss & was shook. So good!!
the translator, Sharon Choi, isn’t even a “certified” translator as far as i know. she doesn’t hold a issued license as a translator and translating isn’t her main job occupation. but she honestly seems better than most other professional translators! very little is known about her but The Korea Times did a short profile on her and it seems like she spent some time abroad as a child, then she attended school in korea all through elementary, middle and high school. she went to a foreign language high school(외고) and went to the states for college. she studied film in college, which explains how she seems very knowledgable about the technical bits of filmmaking and other directors’ names and such in a lot of the parasite press circuit interviews. i think she lives in korea again after graduating because in the interview with Sandra Oh, Oh says to her “I should go there to korea.” anyway a fantastic translator, i’m bilingual myself but sometimes have trouble switching from korean to english and vice versa; she does it so quickly and thoroughly it’s insane!
On-set editing and storyboarding are extremely efficient methods of filmmaking. Particularly when you are an indie filmmaker and don't have a lot of rental and crew time.
Also i think the thing is if you are getting really nuanced or really technical if he says it in english he may know how to translate it literally but some of the meaning gets lost. So if he has someone whose skill it is to convey meaning and nuance as opposed to translating word for word, an english speak gets an even better idea of what he means so it's great that she (the interpreter) is there
In fact, there are some parts of his movie that you can't understand if you're not Korean. Nevertheless, it is very interesting that many movie-goer all over the world are crazy about him
@@joejellyfish sorry. It is too complicated to explain. and i'm not good at english. i can only say it is connected to modern Korean history and pop culture.
@@joejellyfish and didn't mean it in any negative, I'm a big fan of his film i mean... his movie is very subtle even to Koreans so I wonder if people from other cultures can see his subtlety.
Does it affect the movie experience in other words they’re not important in the story ? I pretty much answered my own question because it’s just getting raved internationally. Like you said maybe some cultural facts
@@skater0224 I don't think it's 'that' important in 'Parasite'. just small detail. mmm.. When Kim's family get a job in Park's family one by one. The brand of beer that the family drinks together turns into expensive. Kim's family wasn't always poor. they became poor after series of failures that known only in Korea(like the downfall of the Taiwanese-style sponge cake franchise). Ram-Don(Originally Jjappa-gurri)is a mixture of two instant korean brand noodles, which were popular among 'common people'(but The Parks eat it with expensive meat) and.etc. things like this are hard to know unless you are Korean. but it's not a big deal anyway. but in case of Bong's other Korean film like 'Barking dogs never bite', 'The Host', 'Memories of Murders' and 'Mother'. I think that you can go deeper if you know about modern Korean history and culture.
He can speak english,but he hired a good translator. It’s because he just wanna say exactly what he want. No hesitation, no Ambiguity and so simple. That’s why i like him.
Ya, i thought so.. i even move from an interview to another just wanna hear the director speaking.
or he's a great ventriloquist.
The translator is insanely good. Part of the credit goes to Bong since he was very articulate in his answers but still... She delivered every bit of the message. RESPECT!
agree! she is really incredible
RESPECT
That’s how I hear the interview all the way through because I was so impressed by the translator!
agree
RESPEC
Oh sh*t! He would be perfect as a director on Mindhunter! And they do use different directors. This needs to happen for season 3!!
for real yo,and the fact tha he research mindhunter books for Memoirs of Murder is absolutely cool
NikstSWE Considering Parasite has been such a big hit across the board I am sure they will let him
Pleassssee let this happen.... Petition
I'm sure David Fincher producer and director of mindhunter would love to work with Boon Joon ho, David Fincher of my favorite directors from the 90s with PT Anderson, Wes Anderson, deltoro
I don't think that's gonna happen.... Basically, there should be an understanding of American culture and society, and foreign directors who were born and raised in a country with a completely different culture will have difficulties dealing with it. I say it just in case you get me wrong. I am a Korean who was born and raised in Korea.
This translator needs a raise! She’s the best one I’ve ever heard before
Seriously, best I've ever heard. Sports, entertainment, politics, etc... by far the best, it's actually insane that she sometimes gets to the essence of what he's saying more clearly than even his original Korean sometimes.
agree.. damn insanely exact and good translation
judging by her voice, this is the same translator who has been with him in every interview i've seen for parasite, including at the acceptance speech! so, this is someone who has also gotten to know bong joon ho really well and has a good understanding of what he means even on top of translating what he says literally
It is not translation. It is interpretation.
@@kimjack1000 So true, I have never seen
Parasite is a masterpiece , the ending left me in shock for a few days
CultureDTCTV if a movie left you thinking or feeling like that for days that mean it’s amazing movie, Joker did that to everyone.
@@vmoonlight4962 I'm dropping my Joker review today
He actually does that with most of his movies .. Memories of murder did that for me for months.. by far my personal fav
@@vmoonlight4962 joker was garbage compared to parasite
Agree with you. Enjoyed so so much
What a sweet man, i hope he gets all the oscars!
spoiler: he did
A tip: watch series on instaflixxer. I've been using them for watching a lot of movies during the lockdown.
@Chase Ray Yup, I've been watching on instaflixxer for since november myself =)
@Chase Ray Yup, have been using instaflixxer for years myself =)
인사 되게 자엽스럽게해서 오 영어로 인터뷰 하나 했는데 첫 시작 질문부터 대답이 뭐라고.....ㅋㅋㅋ 빵터짐
저런 봉준호의 당당함이 좋다고 했죠. 우리는 영어에 너무 신경쓰는 듯. 단일 민족인 한국에서 태어나고 자랐는데.. 영어 못하는거 흉도 아닌데 .
Director Bong is so relaxed and love his character.
He seems intensely smart
translator's skills are sublime. she didn't only capture the details but also interpreted the nuance of Bong and paraphrased accordingly
omg how does she remember every single thing
she's amazing at translating
The translators write as the person is speaking so they can do a more accurate translation. I think it's the same woman who's been translating for him during the majority of his interviews in the last few months since the film's release.
@@julianatalksfilms7112 ooh yeah I saw the other ones and she had a whiteboard with her! still pretty good translating
She takes notes, but she's amazing
@@julianatalksfilms7112 she writes hella fast lmaoo
Translators prepare beforehand for an event and create their own simple signs for different words and stuff and write those down and from those, they can remember what they said, but still its a really difficult job.
I'm no expert I just watch a youtube video xd
Parasite is the definition of perfect film.
I like how the questions here are focused on how Director Bong works but they are not the typical overused questions (and I've watched a lot of their 'Parasite' interviews). Great work!
봉준호 감독님이 말씀하시는 이야기를 알아들을 수 있는 한국인이라 자랑스럽습니다
His interpreter has to be the best Korean Interpreter in the world.
Best movie of 2019
Of the last, probably beginning decade, its a classic
2020 is worst year
Just saw Parasite. Could be my favorite film of the year
My top 5 films that I have seen in the cinema so far this year are:
1. "System Crasher"
2. "The Favourite"
3. "Joker"
4. "Parasite"
5. "Once Upon a Time in Hollywood..."
Bong always hires the best translators
When he said "Mindhunter", I literally prayed for it to happen.
He'll be so perfect.
David Fincher and Bong Joon-Ho!!!
Holy Shit, that would be cool.
It would be the masterpiece tv show in entire tv show history. And also I'm kind of curious how they would discuss of the way they film or even argue about it.
ikr, both of them are like two peas in a pod (in filmmaking). Hope one day they do a collaboration.
I was fascinated with the interpreter! She is extraordinarily excellent!!
Happy to see his interest toward Mindhunter. It means he still has a lot of interest toward true crime, in which I want to see him go back to, as Memories of Murder is one of my favorite films of all time.
How do you make such a good movie that is visually so captivating as well in 60 odd days is beyond me
I felt in love with this man !
What do you collect?
“Blu-Ray”
I am so happy that I am not the only one who is insane
CannibalWHORE22 yes, I finally don’t feel alone
30 min or less short films you definitely aren’t alone there lol
mines are digital blu rays without DRM
@@buried4430 And what a collection he has!
This interview is great to watch after watching Parasite because it really goes deep in terms of his filmmaking. You did a fantastic job. I went into the movie because of all the fuss & was shook. So good!!
봉감독님도 최대한 영어로 답변해주시려하시는거 진짜 매너있으신듯..
the translator, Sharon Choi, isn’t even a “certified” translator as far as i know. she doesn’t hold a issued license as a translator and translating isn’t her main job occupation. but she honestly seems better than most other professional translators! very little is known about her but The Korea Times did a short profile on her and it seems like she spent some time abroad as a child, then she attended school in korea all through elementary, middle and high school. she went to a foreign language high school(외고) and went to the states for college. she studied film in college, which explains how she seems very knowledgable about the technical bits of filmmaking and other directors’ names and such in a lot of the parasite press circuit interviews. i think she lives in korea again after graduating because in the interview with Sandra Oh, Oh says to her “I should go there to korea.”
anyway a fantastic translator, i’m bilingual myself but sometimes have trouble switching from korean to english and vice versa; she does it so quickly and thoroughly it’s insane!
감독님 정말 바쁘게 움직이시네. 이번 오스카상 기대해 봅니다,
This is high quality interview
The translator is great
Shut outs to Song Kang-Ho! He deserves some love also, the man is a beast and low key everyone knows it .
Such a great translator! Easily the best Bong ever used!
Wow the translator did an excellent job translating Bong's words.
와 근데 번역가 분 진짜 대단하신 듯. 감독님이 말한 긴 내용을 토씨 하나도 안빼고 깔끔하게 전달해 주시네.
Nice questions and nice answers
I love the interview. Interesting questions and perfect translation :)
Oh my god Yes please direct at least an episode of Mindhunter!!
봉감독이 블루레이 라고 말하는 억양과 표정에 빵 터졌다. 너무 무의식적으로 그냥 생각없이 내뱉는 느낌?? 아 넘 웃겨 ㅋㅋㅋㅋㅋ
“Anything you collect?”
“Blu-ray”
Same
Best wishes for Academy award
I kind of wish Haleigh got to interview him! I loved her Nic Refn interview, and just want to her do more in general.
He's a genius!!
On-set editing and storyboarding are extremely efficient methods of filmmaking. Particularly when you are an indie filmmaker and don't have a lot of rental and crew time.
The interpreter Sharon Choi.
She is amazing!
Great interview
와 통역 너무 잘하시네ㄷㄷ
통역 쩌는데?? 진짜 레알 전문직이네
He’s a master. No doubt about it.
U tell me Bong watch mindhunter? Hell yeah he can direct it sorta like Memoirs of murders vibe,both Fincher and Bong is Genius
I would totally watch Bong's mindhunter 😍😍😍😍
I like this interview
Bong Joon-ho is fluent in English according to the interviews but I think he thinks Korean is more comfortable
Also i think the thing is if you are getting really nuanced or really technical if he says it in english he may know how to translate it literally but some of the meaning gets lost. So if he has someone whose skill it is to convey meaning and nuance as opposed to translating word for word, an english speak gets an even better idea of what he means so it's great that she (the interpreter) is there
It doesnt matter if he is fluent in english or not
Bong Joon-ho x David Fincher let's gooo!
News : he is preparing for 1 korean film(horror based film) and 1 US film (based on a 2016 CNN news article, realism drama film)
I would love a Bong Joon Ho horror Korean movie.
I watch these interviews both for Bong and the interpreter. It's a pity she was offscreen the whole time
뭐라고? ㅋㅋㅋㅋ 졸귀
Great questions
If netflix does not continue the mindhunter after this, i have nothing to say about anything anymore
This movie is freaking incredible.
translator is mvp
여기가 통역 맛집이라고 소문나서 들으러왓습니다.
I want a horror Movie made by this guy.
Watch Mother
& The Host
통역 진짜 잘한다 ㅌㅋㅋㅋ
Shout out to Ms. Sharon Choi!!!
You clever clever girl! You are absolutely brilliant
In fact, there are some parts of his movie that you can't understand if you're not Korean. Nevertheless, it is very interesting that many movie-goer all over the world are crazy about him
Would you mind elaborating on this? I'm genuinely interested
@@joejellyfish sorry. It is too complicated to explain. and i'm not good at english. i can only say it is connected to modern Korean history and pop culture.
@@joejellyfish and didn't mean it in any negative, I'm a big fan of his film
i mean... his movie is very subtle even to Koreans so I wonder if people from other cultures can see his subtlety.
Does it affect the movie experience in other words they’re not important in the story ? I pretty much answered my own question because it’s just getting raved internationally. Like you said maybe some cultural facts
@@skater0224 I don't think it's 'that' important in 'Parasite'. just small detail. mmm.. When Kim's family get a job in Park's family one by one. The brand of beer that the family drinks together turns into expensive. Kim's family wasn't always poor. they became poor after series of failures that known only in Korea(like the downfall of the Taiwanese-style sponge cake franchise). Ram-Don(Originally Jjappa-gurri)is a mixture of two instant korean brand noodles, which were popular among 'common people'(but The Parks eat it with expensive meat) and.etc. things like this are hard to know unless you are Korean. but it's not a big deal anyway. but in case of Bong's other Korean film like 'Barking dogs never bite', 'The Host', 'Memories of Murders' and 'Mother'. I think that you can go deeper if you know about modern Korean history and culture.
I wish Bong makes a movie every year
흐아 넘 좋다~ 기생충 dvd 기다리고 있습니다~
"Boraku"
"wht he said?"
He said at first. My korean understanding improving.😎
Good job :)
Hatake Kakashi It’s “Mworago” 뭐라고.
아 ㅋㅋㅋ 젤 많이 본 영화 싸이코에서 토토로로 정정하는거 개웃기다 ㅠㅠ
Cool dude.
I want to watch mindhunter episodes directed by him. do it Netflix!
Oh my god!! Translator is extremely good!!!
볼터치 하신거에요? ☺
볼터치는 아니고 술터치한거에요
SOMEONE GET THIS MAN ON MINDHUNTER STAT!!
Can BTS please hire this translator. She’s so good!
she is Bong Joon Ho's apprentice so I think she'll be busy making movies
BTS have already good translator whose name is RM
BTS is trash.
Mrinmoy Das try again 😂
Movie was INCREDIBLE I fucking loved it
The Host is my favourite film because monster look so beautiful
Hehe hell yea Hayao Miyazaki Totoro!!!
통역이 진짜 토씨 하나 안놓치고 전달하네 ㄸ
진짜 능력자세요. 놓치는 것도 없고 전달 속도도 장난없네요.
저게 통역사지 알베트로 같은애가 나대는 일은 아니지
@@aa-gq1fw ?
question
0:18 double slot? what does that mean?
통역 진짜 잘한다
He is asian hitchcock
What about anurag kashyap ?
@@aniketmodi1139 Let's not be shameless. Anurag is nowhere near Bong Joon ho. Grow up
He is Bong Joon ho.......why will he be anybody else in any form
What about Asghar Farhadi?!
He is just original....he doesn't deserve to be called in other's name.
Bong likes Mindhunter!!!
Bong's next English project comes from 2016 CNN news article. I'm so curious about what would it be! Can anyone guess?:)
OMG I WANT MIND HUNTER EPISODE BY BONG LIKE RIGHT NOW
1:24, what movie did Bong Joon-ho said
First cow by Kelly Reichardt
@@dnznd, I already did look it up but thanks by the way
Bong's next movie is Horror film... wow
@Diego Pisfil i think he's also very much himself and really distinct but i can see why people compare
He is 50 years old
진짜 잘 생겼다 예전엔 안 그랬는데 잘 생겨보여
I'm trying to identify the recent movie he mentions. ˜First Call˜? I can't find it, Anyone could help me?
First Cow directed by Kelly Reichardt
@@topochijo Thank you very much
I wish BTS have a good translator like her to allow them to talk about their deep lyrics.
제발 봉준호감독님의 마인드헌터 만들어주세요!
통역사분이 한국어 명사를 한국발음으로 통역 하시네요 박찬욱을 파~알ㅋ 췐~웈 이지랄 안하니까 좋음
ㅋ ㅋ ㅋ ㅋ ㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋ
Love
봉감독님 영어면접보는거 같네 ㅋㅋㅋㅋ
내가 다 떨린다
Hey @netflix, please make them collab with David Fincher
The horror film in his mind for the next project is probably about jailbirds jail-broke into the crowd city in Korea, I made a wild guess.
이웃집 토토롴ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
11:11
❤❤❤❤❤🎉🎉🎉
shohei imamura's true successor !!
NICK BIRKHEAD i love both of them! Agree