Vinh city - the only place in Vietnam where people speak proper Vietnamese?

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 19 окт 2024
  • Southern Vietnamese for Beginners - Book 2 is out now: tinyurl.com/es...
    Try our NEW APP!
    apps.apple.com...
    play.google.co...
    Become a student at our school, online or in-person:
    learnvietnames...
    Get our books on Amazon:
    www.amazon.com...
    Become a supporter for early access to my new episodes, accompanying lesson notes and Q&A sessions:
    / lvwa

Комментарии • 64

  • @vincentnguyen5604
    @vincentnguyen5604 Год назад

    I think it is the best for people in media like television to speak like the written words. It would make it easier to understand.

  • @phucmapvlog
    @phucmapvlog 2 года назад +10

    One of the few big cities that I haven't visited yet...

  • @adriantroy3657
    @adriantroy3657 Год назад +3

    Hi, I’m in Vinh City (Le Hong Phong) & really like this city. I’d like to study Vietnamese language here

  • @larrylenard4284
    @larrylenard4284 11 месяцев назад

    Xin chàoo cô Annie. I have two students who speak the Hiế dialect. Is it similar to Vinh? Cảm ơn

  • @grantperkins368
    @grantperkins368 Год назад

    Very interesting, thanks! ❤

  • @mileshoney262
    @mileshoney262 2 года назад +11

    i would love if you made videos like this in vietnamese with eng and viet subs!

  • @JH-ty2cs
    @JH-ty2cs 2 года назад +8

    It's interesting - as a Hà Nội based Vietnamese learner I've been told over and over again by my Vietnamese friends that the Nghệ An dialect is extraordinarily difficult to understand, but I personally find it much easier to listen to than giọng miền Nam or the other Central dialects - probably due to it closely matching the writing system, as you've pointed out.
    It's really great to see videos about Vietnamese dialects made by someone who obviously studied linguistics, instead of relying on stereotypes and half-baked assumptions. A real breath of fresh air. Just a quick question - you mention at 6:06 that the Vietnamese letter 'd' is supposed to be used for the /j/ sound as used in the Southern dialect - but I'd read that that it was originally used to represent /ð/, as in the 'th' sound in 'this', while 'gi' represented /ʝ/ - and then all later dialects merged both of these sounds into /j/, and then the north subsequently changed it to /z/. Wouldn't it be more correct then to say that none of the extant Vietnamese dialects pronounce it correctly?

    • @LearnVietnameseWithAnnie
      @LearnVietnameseWithAnnie  2 года назад +5

      Thank you for your comment! Could you tell me what source did you read about the /d/ sound so I can check? Cảm ơn anh!

    • @LC-hd5dc
      @LC-hd5dc 2 года назад +1

      @@LearnVietnameseWithAnnie they might be referring to this wikipedia article on "middle vietnamese" en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_language#Middle_Vietnamese
      but I don't see any sources cited so it's hard to say where the idea is from

  • @dankendrick9128
    @dankendrick9128 2 года назад +2

    Fascinating

  • @alci720
    @alci720 Год назад

    On tv and on official radio the Vietnamese spoken would be in the Ha Noi accent solely because Ha Noi is the capital city?

  • @CrabNoodleSoupp
    @CrabNoodleSoupp Год назад +2

    Seems to me that the Hanoi dialect diverged more with their opening consonants, while Southern dialect diverged more with their tones. If you overlay them together and remove those divergences, you get the Vinh city accent!

  • @polyky
    @polyky 2 года назад +2

    very interesting! also your voice is very soothing :)

  • @IcyDeal
    @IcyDeal 2 года назад +9

    Chào Annie! Mình có một gợi ý cho một video mới. You can review people speaking Vietnamese (natives and foreigners) and teach us things they are doing right and things that could be done better. It would be interesting to see these real life examples for people who don't have much exposure to speaking Vietnamese.

  • @ruedigernassauer
    @ruedigernassauer 2 года назад +3

    My modest meaning as a German struggling through Vietnamese literature ("the easiest language in the world", it was said): Let´s make the Vinh accent the standard for Vietnamese pronunciation with the tiny variation of pronouncing "d" as "y" in "New York".

  • @dotunderscoredot2041
    @dotunderscoredot2041 Год назад

    Just by curiosity, is the “gi” sound as in “giới” is also pronounced “z” like the “d” in Vinh?

  • @LCLenard
    @LCLenard 2 года назад +1

    Thank you for this video lesson. I want to learn the Vinh dialect!!

  • @thanhlenguyentran2131
    @thanhlenguyentran2131 2 года назад +9

    why dont you make a video about the "standard" in vocabulary using. like in the North people say hoa for flower, quả for fruit, which are derived from Chinese, or săm for inner tube, lốp for tire, which are derived from French, while in the South people say bông, trái, ruột xe, vỏ xe respectively. these words are all originated from Vietnamese. but i think there are also words that people in the North are using that are purer than those people in the South are using

    • @khoaprod
      @khoaprod 2 года назад +2

      They are “purer” because generally the government is based in the north and as such language of the government and consequently the language of government media like news is written to conform to these northern dialects.

    • @LearnVietnameseWithAnnie
      @LearnVietnameseWithAnnie  2 года назад +2

      Thank you for your comment! I'll think about it!

  • @LCLenard
    @LCLenard 2 года назад

    Hello again. Do you know if the Vinh dialect pronounces Linh as Ling? Do you know why the ending "nh" is pronounced as "ng"? Cam on.

    • @larrylenard4284
      @larrylenard4284 2 года назад

      My Vinh teacher said that inh = ing. I find this to be very strange. Thanks again

  • @ToanPhan-rs8mp
    @ToanPhan-rs8mp 2 года назад +3

    Vinh speakers unify the ngã and nặng tones. So perhaps it’s a tie with Thái Bình dialect here. In Thái Bình r,tr,s are all distinct, but there’s a d/gi and t/tr merge. Though I heard that’s changing and the younger generation sounds a lot more Hanoian now.

    • @LearnVietnameseWithAnnie
      @LearnVietnameseWithAnnie  2 года назад +2

      Thank you for your comment! A speaker from other parts of Nghe An might unify ngã and nặng, but a Vinh speaker will not. See Luke’s comments below!

  • @iamapri1
    @iamapri1 2 года назад

    I have a question 🙋🏽‍♀️ Have you guys finished making audio tapes for your awesome Vietnamese learning books? I emailed you guys last year but never got a response.

    • @LearnVietnameseWithAnnie
      @LearnVietnameseWithAnnie  2 года назад +1

      Hello, can you please forward your email to us again? The audio files are available. We’ll send you asap!

  • @FunnyLaughMoney79
    @FunnyLaughMoney79 2 года назад

    I would like to learn southern & vinh accent like same ; so its sound good ... i

  • @cuongpham6218
    @cuongpham6218 2 года назад +5

    Hi chị Annie, a Hanoi speaker and linguistic enthusiast here. First of all, thanks for the interesting video. I always thought people from Vinh actually just speak with a generic Nghệ An dialect/accent, and the speeches shown in the video are delivered in the "cultured" variant of it, kind of like the Received Pronunciation used by BBC newscasters compared to the multitude of accents spoken in actual day-to-day speech in London. One example is the recently popular RUclipsr and TV host Khánh Vy, who comes from Vinh and speaks with the infamous Nghệ An dialect when speaking with her family, but uses the Hanoi dialect otherwise. I myself have never been to Vinh, but I know some people from the city, and when asked to speak in their natural accent, none of them actually speaks like the clips in the video. Other than that, I would recommend you to use the IPA transcription of sounds/morphemes. When using these brackets / /, it should be noted that the transcription in those may not be pronounced as it does in English orthography. For example, /j/ would be pronounced like the letter Y in English (e.g. the word YES is transcribed as /jɛs/). By the way, the letter D in Vietnamese was originally used to transcribed the /ð/ sound (like TH in THIS), as Late Middle Vietnamese still had this sound when Portuguese missionaries arrived in Vietnam. Gradually the /ð/ sound weakened in the South to become /j/, while in the North it became increasingly dentally fricated into the /z/ sound. So in modern Vietnamese no dialect could produce the sound as it was transcribed anymore. This is also the case with the GI grapheme, as it was intended for the /ʝ/ sound, which is very close to the /j/ sound. So if we want to spell really closely to how Middle Vietnamese sounded, D should be pronounced as /z/ and GI as /j/ instead of the other way around like most Southerners do. The last thing I want to address is the way the graphemes ƯU and ƯƠU are pronounced in Hanoi. It's true that many people in Hanoi pronounce them as IU and IÊU, especially in normal, fast speech, but most Hanoians (and TV newscasters with Hanoian accent) do produce the right sound, myself included. All in all, thank you for the video and reading this wall of text. All the best ^^

    • @thichtrongcayvietnam
      @thichtrongcayvietnam Год назад

      It is not true about /ð/ and GI. There is not sound ð in Vietnamese. GI is similar to GI /dʒ/of Italian in old Northern but now gi and d as /z/ in Northern+ North Central and as /j/ in Southern+ South Central.

    • @cuongpham6218
      @cuongpham6218 Год назад

      @@thichtrongcayvietnam /ð/ doesn't exist in modern Vietnamese, yes, but historically it did. That's exactly why D was used to transcribe this sound, not /d/. Similarly, when I was in elementary school, we were taught to pronounce GI as /dʒ/ when spelling words. This is, however, also a modern thing, as historically GI was used to transcribe /ʝ/. These historical pronunciations persisted during the Middle Vietnamese period with confident reconstruction by the way, they only evolved into their modern forms in modern Vietnamese.

    • @thichtrongcayvietnam
      @thichtrongcayvietnam Год назад

      @@cuongpham6218 which history? How can you prove it?

    • @cuongpham6218
      @cuongpham6218 Год назад

      @@thichtrongcayvietnam shs.hal.science/file/index/docid/920064/filename/Haudricourt1949_Peculiarities_MonKhmerStudies2010.pdf
      To summarize, as for the letter D, it was used to transcribe a voiced prepalatal stop consonant in Middle Vietnamese (the time when Portuguese missionaries attempted at Romanizing Vietnamese), which to European ears sounded similar to /d/, but in fact was closest to /ð/. For the grapheme GI, however, it was noted that it was used to transcribe this sound /ʒ/ (so I was wrong, but still it's definitely not /dʒ/).

    • @thichtrongcayvietnam
      @thichtrongcayvietnam Год назад

      @@cuongpham6218but you said /ð/, not /d/. /ð/ is not /d/. Viet-Portuguese -Latin Dict also said this, it is /d/. /ð/ is only your opinion.

  • @legatrix
    @legatrix 2 года назад +1

    Typical social media message from a Vinh person (from today): "CC đạ nhỏ bất tiện đủ đường rồi còn lắm tật nựa. Rành chán k có lời mô tả nựa." Here you can see that ngã and nặng are collapsed, and some people don't use the ngã diacritic. I guess in this regard (tones), the orthography is thus closer to HN speech.

    • @LearnVietnameseWithAnnie
      @LearnVietnameseWithAnnie  2 года назад +1

      Chào anh Luke, thank you for your comment! I have a friend who is from Anh Sơn district, 90km from Vinh. His tones are all mixed up just like you described. I watched the Nghe An television and noticed that people coming from other districts of Nghe An speak differently from those from Vinh. People from Vinh pronounce 6 tones distinctively just like Hanoi people.

    • @legatrix
      @legatrix 2 года назад

      @@LearnVietnameseWithAnnie Chào Annie ạ, cảm ơn đã giải thích. Đúng là Nghệ An có một lựa chọn phương ngữ đa dạng! Theo kinh nghiệm của mình, rất nhiều người Nghệ An làm việc ở Vinh mà 'nỏ' (hay chưa) gọi Vinh là quê của họ. Có lẽ mình chưa bao giờ được gặp một người Vinh chính hãng! Vừa kiêm tra trong Thompson 1965; ông cũng báo là 6 thanh điệu khác biệt.

    • @leto-19
      @leto-19 Год назад

      I am a người Vinh "chính hãng" and we mostly just speak with dấu nặng for words with dấu ngã, so Ngã tư would be Ngạ tư, unless we are trying to sound fancy or are speaking to people that are not from the Central. The accent heard on NTV spoken by reporters is in fact a modified version so as to sound more like HN accent, but as you can hear, they still pronounce the correct Tr and S. Even this modified version would take a lot of practice for a Vinh person.

  • @thichtrongcayvietnam
    @thichtrongcayvietnam Год назад

    Tr in Northern as in Ciao of Italian, wrong IPA /j/ for tr.

  • @MiltonJava
    @MiltonJava 2 года назад +2

    Tú vị. I don't believe in a "correct" accent, though I do like the north. The pronunciation sounds clear to the ear with a "Z' sound.

  • @Jumpoable
    @Jumpoable Год назад

    I know all southerners speak Saigon dialect *or southern but it infuriates me!!!! Hanoi speech clearly matches the orthography better, especially the consonant endings.
    Much easier for a foreigner to learn Vietnamese.

    • @grantperkins368
      @grantperkins368 Год назад +1

      But the Saigon accentb is so much more easy on the ear, and romantic!

    • @tamnguyen676
      @tamnguyen676 5 месяцев назад +1

      If you hate it when speech doesn't match the spelling, imagine trying to learn English. It is tough but can be mastered through thorough thought though.

    • @Jumpoable
      @Jumpoable 5 месяцев назад

      @@grantperkins368 Hanoians & every foreigner not from HCMC begs to differ....

    • @Jumpoable
      @Jumpoable 5 месяцев назад

      @@tamnguyen676 LOL true. English spelling also does NOT match the pronunciation, & it takes years to become proficient/fluent in English. But at least there's less of a hurdle without the diacritic marks & the tones they represent!!!!!!!!!!!!!! I just don't have a decade to dedicate to Vietnamese anymore, even though I'd like to learn how to say basic sentences!

    • @grantperkins368
      @grantperkins368 5 месяцев назад

      @@Jumpoabletrue there!! 🤣 But facts.

  • @khengsiongchew5612
    @khengsiongchew5612 2 года назад +1

    Mention ưu, I immediately think of a song which is super hot these days - Lưu Số Em Đi.
    And I have been wondering why lưu is pronounced liu in the song.

  • @phungphan2245
    @phungphan2245 2 года назад

    Central VN accent would be most accurate by standard of pronunciation of the written language.

  • @cranki6316
    @cranki6316 2 года назад +1

    Ha Noi has lost this contest!

  • @bullrun44
    @bullrun44 2 года назад

    🇻🇳❤️🇻🇳

  • @sarkuruteron4532
    @sarkuruteron4532 Год назад

    Ne ke matha dam de he vinh dialect si kechok mu lang pu ke

  • @elfinzilla
    @elfinzilla 2 года назад +2

    Fascinating