Sous le ciel de Paris S'envole une chanson Hum Hum Elle est nee d'aujourd'hui Dans le coeur d'un garcon Sous le ciel de Paris Marchent des amoureux Hum Hum Leur bonheur se construit Sur un air fait pour eux Sous le pont de Bercy Un philosophe assis Deux musiciens quelques badauds Puis les gens par milliers Sous le ciel de Paris Jusqu'au soir vont chanter Hum Hum L'hymne d'un peuple épris De sa vieille cite Pres de Notre Dame Parfois couve un drame Oui mais a Paname Tout peut s'arranger Quelques rayons Du ciel d'ete L'accordon D'un marinier L'espoir fleurit Au ciel de Paris Sous le ciel de Paris Coule un fleuve joyeux Hum Hum Il endort dans la nuit Les clochards et les gueux Sous le ciel de Paris Les oiseaux du Bon Dieu Hum Hum Viennent du monde entier Pour bavarder entre eux Et le ciel de Paris A son secret pour lui Depuis vingt siecles il est épris De notre Ile Saint Louis Quand elle lui sourit Il met son habit bleu Hum Hum Quand il pleut sur Paris C'est qu'il est malheureux Quand il est trop jaloux De ses millions d'amants Hum Hum Il fait gronder sur eux Son tonnerr' clatant Mais le ciel de Paris N'est pas longtemps cruel Hum Hum Pour se fair' pardonner Il offre un arc en ciel
며칠전 파리여행에서 돌아왔는데 이 노래 들으니 파리로 돌아가고싶은 생각이 나네요.
1971년인가? 1973년인가 수사반장 보면서 광고음악으로 처음 들었던... 프랑스에 대한 상상력을 자극했던 멋진음악...
아름다운 도시 빠리!! 2018년5월 가족여행 갔을때 쎄느강변에서 큰 며느리와 둘이 이샹송을 같이 불렀어요 추억을소환하고 싶습니다
R.I.P.
영원한 전설
영뭔한 불란서의 연인
이제 90살 넘어 생전한 분은 영국의
페츄라 클락 정도...
살아있는 전설들이 한분 두분 떠나네요
도리스 데이, 토니 베넷, 해리 베라폰테
아름다운 영상과 음악으로 파리를 안내하여 즐겁게 감상하였습니다. 파리를 다시한번 여행하고 싶네요,,,감사합니다.
낭만적인 느낌이 듬뿍!!!!!
노래 가사가 궁금해 묻고 사전 보고 번역 해가며 듣고 또 듣고 했는데~ 아련한 추억이죠~^^
멋진 쥴리엣 그레코!
이곡은 파리를 너무나도 잘 표현한 노래예요 파리를 망치는건 지저분함과 그 떼거리 집시 집시 휴
아 그레코 광화문
아 --광화문 시민회관에서의 그레코공연 행복했었는데.. 경복궁앞 프랑스 문화원..모든것이 행복한 과거로 ..봉쥬르 샹테.보네르.
감사해요
서울에는한강이흐르지요
한강길을걸으면서누군가는연인으로되지요
봄이오면남산에는꽃이피지요
서울에는한강있지요배타고선유도로가면그곳에는진달래가내마음을기쁘게해난꿈을꿉니다
영상 구성도 너무 좋고.. 고등학교에서 불어 배울 때 가르쳐주셨던 노래인데 항상 마음에 남아있더라구요. 좋은 추억 떠오르게 해주셔서 감사합니다^^
노래가사와 잘 어울리는 좋은 영상에 한글 번역을 해주어서 참 좋네요 ~!💗
메씨 보꾸~!😄
정말 파리의 여러 날씨와 함께한 기분이네요~!! 파리의 하늘이 살아있는 것 같이 느껴져요👍
음악과 좋은 영상 잘 감상했습니다
불어와 한글자막이 아래에 좀 작게
표시됐으면 금상첨화 였을텐데요...
진짜 제일 배우고싶엇던 샹송 이에요ㅠㅠ
아니끄쌤 진짜 너무너무 감사해요
왜이제안거지 !!! 바로 구독 좋아요 입니다
샹송으로 불어배우기 진짜 찾던 컨텐츠이에요 ㅠㅠ 💙
네슨님 얼라이 먼트 ㅡㅡㅡㅡ
좋은 영상 감사해요!!
노래 좋고 영상 좋을 땐
전체화면으로 보는게 일반적인데
글씨들이 너무크게 나오네요
역시 샹송
Sous le ciel de Paris
S'envole une chanson
Hum Hum
Elle est nee d'aujourd'hui
Dans le coeur d'un garcon
Sous le ciel de Paris
Marchent des amoureux
Hum Hum
Leur bonheur se construit
Sur un air fait pour eux
Sous le pont de Bercy
Un philosophe assis
Deux musiciens quelques badauds
Puis les gens par milliers
Sous le ciel de Paris
Jusqu'au soir vont chanter
Hum Hum
L'hymne d'un peuple épris
De sa vieille cite
Pres de Notre Dame
Parfois couve un drame
Oui mais a Paname
Tout peut s'arranger
Quelques rayons
Du ciel d'ete
L'accordon
D'un marinier
L'espoir fleurit
Au ciel de Paris
Sous le ciel de Paris
Coule un fleuve joyeux
Hum Hum
Il endort dans la nuit
Les clochards et les gueux
Sous le ciel de Paris
Les oiseaux du Bon Dieu
Hum Hum
Viennent du monde entier
Pour bavarder entre eux
Et le ciel de Paris
A son secret pour lui
Depuis vingt siecles il est épris
De notre Ile Saint Louis
Quand elle lui sourit
Il met son habit bleu
Hum Hum
Quand il pleut sur Paris
C'est qu'il est malheureux
Quand il est trop jaloux
De ses millions d'amants
Hum Hum
Il fait gronder sur eux
Son tonnerr' clatant
Mais le ciel de Paris
N'est pas longtemps cruel
Hum Hum
Pour se fair' pardonner
Il offre un arc en ciel
Q
삐아프인줄 알았는데 그레꼬였어요. 빠리의 어느 다리 밑인가요? 송민도의 서울의 지붕밑과 대비됩니다.
빠리는 자랑할 만한 도시다~~