More Than Anything (German) Lyrics & Translation

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 28 мар 2024
  • ~ Attivate i sottotitoli per la traduzione in ITALIANO!
    ► More from Hazbin Hotel: • Hazbin Hotel😈
    ► More videos in German: • German 🇩🇪
    ► All my translations: • My Translations
    Heaven help me, I’m about to sell my soul to Mitch, no questions asked
    As usual, very special thanks to ‪@altermetax‬ for helping me figure out the nuances of the lyrics and patiently correcting me
    The songs were not, afaik, given an official title in German.
    0:28 - ‪@tim8osoup‬ pointed out that here he might be singing "hab' all das schon probiert" (which would turn the sentence into "have already tried this all" instead of "have already tried it all"). Since I've seen people suggesting both options, I decided not to change the video, but be aware of this suggested alternative
    Season 1, episode 5: "Dad Beat Dad" ("?")
    Title: Mehr als irgendwas (?) (More than anything)
    Lucifer: Mitch Keller [singing]
    Lucifer: Kim Hasper [speaking]
    Charlie: Lina Gerlitz [singing] - ‪@Schnurzelpurzelable‬
    Charlie: Rieke Werner [speaking] - ‪@StrawbellyCake‬
    #FlamSparks #InternationalDubbing #MoreThanAnything #HazbinHotel #Mehralsirgendwas #MitchKeller #KimHasper #LinaGerlitz #RiekeWerner #StrawbellyCake #Lucifer #LuciferMorningstar #HazbinHotelCharlie #HazbinHotelLucifer #dubbing #dubbed #subbed #subbedvideo #GermanDubbing #Synchronisation #Synchron #Synchronsprecher #deutsch #CharlieMorningstar #Vivziepop ‪@PrimeVideo‬ ‪@PrimeVideoDE‬ ‪@SpindleHorse‬
  • ВидеоклипыВидеоклипы

Комментарии • 21

  • @timopheyokraken7341
    @timopheyokraken7341 2 месяца назад +42

    I don't understand, why German is considered "harsh". It's such a beautiful language...

    • @ferneto-ht7fc
      @ferneto-ht7fc 2 месяца назад +4

      fr, speaking German out loud feels like a couch over your tongue and is even fancier than French

    • @ItzCora543
      @ItzCora543 2 месяца назад +2

      As a german ik :) ❤

    • @Rheinhard
      @Rheinhard Месяц назад

      Unfortunately, for most non-Germans, the only spoken German they’ve ever heard was Hitler speeches. That’s probably the main reason. That, and French propaganda. 😉

  • @user-sk4kg8nq7v
    @user-sk4kg8nq7v 2 месяца назад +18

    «I protect you because I love you more than anything…”
    So beautiful! The singer's voice suits Charlie so well!

    • @FlamSparks
      @FlamSparks  2 месяца назад +3

      *Lucifer

    • @fridaeriksson9014
      @fridaeriksson9014 2 месяца назад

      ​@@FlamSparks can you make this in Swedish dub/translation😊?

  • @leachrhar2541
    @leachrhar2541 Месяц назад +3

    I wanted this song to be the first one I learn in German so i appreciate you for making my life so much easier and creating this

  • @TheEndsongAbyssXV
    @TheEndsongAbyssXV 2 месяца назад +16

    I think German may be my favorite aside from the original English. Lucifer’s voice is just soooo GOOD.

  • @Midnight.Creepypastas
    @Midnight.Creepypastas Месяц назад +7

    I’m German and I _love_ this dub. The only thing I don’t like is the voice acting of Lucifer during the spoken parts. He just sounds so theatrical when in reality he was genuinely concerned.

  • @emiliarieger9381
    @emiliarieger9381 2 месяца назад +4

    Omg im crying its so beautiful!
    Ich wein halt wirklich😭😭

  • @Iyukazi123
    @Iyukazi123 Месяц назад +3

    IF This series will be dubbed in Tagalog, I'm definitely applying to be a translator of its songs, IT'S JUST SO GOOD

    • @FlamSparks
      @FlamSparks  Месяц назад

      Amazon has been producing some Tagalog dubs. You might as well try and suggest it?

  • @moritzsiegert8999
    @moritzsiegert8999 2 месяца назад +3

    German is so good i like it my favorit song over language there are englisch latin spanisch also my favorit

  • @raffiklausner5016
    @raffiklausner5016 2 месяца назад +1

    Du weißt es nicht, doch ich
    Hab' alles schon probiert
    Mein Traum erfüllte sich nicht
    Will nicht riskier'n
    Nochmal alles zu verlier'n
    Doch du bist, wofür's sich zu kämpfen lohnt
    Mehr als irgendwas (x2)
    Ich schütze, denn ich lieb' dich mehr als irgendwas
    -Dad, ich brauch' dich doch nicht, damit du mich davor beschützt
    -Aber ich will auf keinen Fall, dass du von ihnen erdrückt wirst
    So wie ich es wurde
    - Dad
    Als ich jung war, da fragte ich mich, wer magst du sein?
    Ich war doch noch so klein
    Doch ich hörte dir gern zu, ließ mich drauf ein
    Du sprachst von deinem großen Traum
    Ich machte ihn zu mein'm
    War atemlos am Staun'n
    Den Glauben dran haben wir, und ich von dir
    Dass Träume sind, wofür sich kämpfen lohnt
    Mehr als irgendwas (x2)
    Muss ich sie hier beshützen, mehr als irgendwas
    -Wollt' so sehr rausfinden, wer du warst
    - Das macht mich so froh, mir ging's genauso
    -Der Apfel fällt nun mal nicht weit vom Stamm
    -Hat lang gedauert
    - War voller Trauer
    Jetzt könn'n wir hoffen
    Denn die Augen sind offen
    Ein neuer Start für uns zwei
    Und wir sind ab jetzt vereint
    Am ende bist du ein großer Teil von mir
    -Unterschütze deine Traum so gut es geht
    -Und was will ich schon mehr?
    -Mehr als irgendwas (x4)
    Bin dankbar, dass du mein Vater/meine Tochter bist
    Mehr als irgendwas

  • @pyno0
    @pyno0 2 месяца назад +3

    Leggendo il cast tedesco ho notato che quasi tutti i personaggi hanno doppiatori distinti per il parlato e per il canto. In italiano pensi che in qualche caso sarebbe stato meglio fare così? (A parte per carmilla che ha due doppiatrici diverse)

    • @FlamSparks
      @FlamSparks  2 месяца назад +2

      Alcuni dei doppiatori italiani sono stati una piacevole sorpresa come cantanti (penso soprattutto a Rossa e Riccardo), mentre sicuramente spezzare i ruoli avrebbe potuto salvare alcuni casting non proprio azzeccati e/o non particolarmente brillianti nel cantato (come Lucifero, Vox o Adamo)

    • @pyno0
      @pyno0 2 месяца назад

      ​​​@@FlamSparks concordo con te, molti sono i doppiatori che mi hanno stupito nel canto oltre a Rossa e Riccardo, come Nanni Baldini (che ammetto non sapevo sapesse cantare), Giulia Franceschetti o Ilaria Latini. Però, giustamente, come hai detto tu forse qualche voice match in più non avrebbe fatto male (penso a Lucifero per esempio - io non sono nessuno per giudare, anzi, penso sia una rarità un doppiaggio italiano così curato di un lavoro animato, che tra talent di qua e di là non si sa più dove sbattere la testa, ma credo che in confronto al doppiatore originale il nostro pecchi un po' di skills nel canto). In generale però mi ritengo abbastanza soddisfatto: se mi presentassero un film disney con questo doppiaggio lo riterrei oro colato.
      A proposito di Nanni e Ilaria, hai intenzione di fare Ready for this in italiano? Ho amato sin dal trailer quella canzone e il loro duetto mi fa impazzire 😂

    • @FlamSparks
      @FlamSparks  2 месяца назад

      @@pyno0 non ce l'ho in programma quella canzone per il momento

  • @noelxlk
    @noelxlk 2 месяца назад +1

    When will u upload some russian dubs?

    • @FlamSparks
      @FlamSparks  2 месяца назад

      Not speaking any Russian, nor any Slavic languages, probably never