Intanto grazie a tutti per i commenti e i consigli. Sappiamo benissimo che mancano tantissime grandi voci (lo diciamo alla fine del video), ma il video sarebbe venuto lungo un'ora se le avessimo inserite tutte :D Ci teniamo a precisare (altra cosa detta nel video) che è una lista di doppiatori e doppiatrici in attività. Per cui i grandi attori che non ci sono più (Proietti, Musy, Accolla, Locchi) o si sono ritirati non ci sono per questo motivo.
Capisco tutto ma Michele Gammino è ancora in attività e rappresenta un'icona del doppiaggio. Attori come Harrison Ford e Kevin Costner non riesco a pensarli se non con la voce di Gammino. Inoltre è stato il direttore di doppiaggio di molti film che hanno coinvolto le voci citate nel video. Insomma un riferimento del settore. Peccato per questa dimenticanza, per il resto bel video.
Siete proprio lontano dalla realtà è la verità No non sono i doppiatori che tra l'altro sono bravi ma è la lingua italiana che è bella da sentire Lo capite o non lo capite
I doppiatori sono prima di tutto ATTORI, veri e propri attori, anzi di più . Quelli italiani poi, i più bravi in assoluto, nessuno sa dare delle voci così intense agli attori americani come i doppiatori italiani, magistrali.... grazie ❤!!!
Questi doppiatori sono dei VERI GRANDISSIMI ARTISTI!!! Senza le loro interpretazioni forse non ameremmo così i personaggi dei film che sono diventati cult.
Eccone un altro che crede che i film hanno successo in tutto il mondo grazie ai doppiatori italiani ma non è così caro lei forse in italiano successo ma di certo non nel resto del mondo per cui l'Italia non è il mondo è semplicemente un pezzettino in una mappa grandissima
Il mio doppiatore preferito rimane Claudio Moneta. Ma anche Simone D'Andrea mi piace moltissimo. Comunque, da straniero, faccio un applauso a tutto il mondo del doppiaggio italiano. Il migliore del mondo senza discussione. Mi inchino a tutti loro!
Sempre più convinto che il doppiaggio italiano è il migliore al mondo.. Molto spesso molto meglio anche della lingua originale. Una vera fortuna che l'italiano è la mia prima lingua! Mi inchino alla bravura e maestria di questi doppiatori che ci hanno fatto emozionare e sognare in tutti questi anni e in quelli che verranno. Grazie grazie grazie
Fin troppo importante è dare il giusto lustro a quest'arte che è il nostro orgoglio, soprattutto oggi che è ingiustamente e inutilmente bistrattata dai peggiori esponenti del pubblico. Ferruccio Amendola, Luca Ward, Pino Locchi e Glauco Onorato sui troni massimi.
Non è vero,il doppiaggio è importantissimo,non viene mai lasciato in secondo piano,anche perché se il doppiaggio fa schifo o non è giusta,diciamo,per il personaggio allora il film,serie tv non se lo guarda nessuno
A sentire queste meravigliose voci mi vengono i brividi.. Abbiamo un doppiaggio in Italia fantastico, impareggiabile, straordinario.. Dedicato anche a tanti doppiatori che non ci sono più.
Non c'è la cosa che mi affascina di più come il mondo del doppiaggio! Sono fiera dei nostri doppiatori grandi professionisti che addirittura sono più veri delle voci originali 😁❤️ Vi amo tutiiiiiiii
Quando ho visto e sentito la scena più bella di Severus Piton (cosa che, non so il perché, mi ha colto di sorpresa) mi è venuta la pelle d'oca su tutto il corpo e le lacrime agli occhi. L'ho rivista 3 volte. Bellissimo video. Tanto di cappello a tutti questi grandi artisti ❤️
Siete eccezionali, con la vostra voce avete accompagnato degli attori unici. Sono sempre stato affascinato dalla vostra capacità di migliorare l'interpretazione degli "attori" americani.
Sono sempre stato appassionato di doppiaggio, di questo misterioso fenomeno per cui una voce si abbina perfettamente ad un attore, ad un volto, ad una trama, tanto da non poter immaginare quel dato personaggio parlare diversamente. Aggiungiamo la straordinaria bravura, bellezza, profondità e delicatezza delle voci dei/delle doppiatori/trici italiani/e e l'emozione è servita. Grazie a voi.
I migliori doppiatori al mondo... l’Italia è l’unico paese che ha questa tradizione a livello fortissimo. Non ci sono competitor perché è una cosa si può dire solo italiana. All’estero non si doppia molto.
@Anton Phibes e grazie al cavolo, con le orecchie intasate da altre lingue è ovvio che vi sembra che sia calata la cosa...ma la realtà è che siamo sempre il top in questo campo.
Un sogno di 19 minuti 😍. Tutti bravissimi, hai fatto benissimo a non classificarli perché non saprei scegliere. Visto che mancano altri doppiatori, potresti fare una 2 e 3 parte? 😍 Grazie mille. ❤
Io molte le conoscevo ed altre no e sinceramente sono tutti bravissimi. Credo che senza la voce dei nostri doppiatori non sarebbero diventati così famosi certi attori. Grazie a tutti per esserci❤
Ho sempre avuto la passione dei doppiatori, fin da quando seguivo la serie di Happy Days. Poi chiaramente il cinema mi ha dato la più grande soddisfazione. Penso che i doppiatori italiani siano veramente doppiamente attori, quindi potremmo anche chiamarli doppiattori. Io ho lavorato sempre dietro le quinte, come si dice. Ho fatto un po’ di teatro, poca roba. Mi sarebbe tanto piaciuto potermi dedicare al doppiaggio. Invece ho fatto il musicista, il fumettista e anche l’enigmista. Grandi soddisfazioni, ma mi rimane sempre quel desiderio rimasto in sospeso. La vostra lista mi è piaciuta moltissimo e questi sono proprio i doppiatori che prediligo. Aspetto di vedere altri servizi su questo argomento che mi piace moltissimo. È veramente musica per le mie orecchie, come le note musicali che ancora oggi ascolto e catturo nell’aria per comporre.
Mi permetto di citare il ricordo di Alina Moradei (Jessica Fletcher), la voce di Lady Oscar, Cinzia de Carolis e Renzo Montagnani nella parte di Romeo degli Aristogatti 💜❤💙
Io non ho intenzione di stillare una classifica ma intendo semplicemente ringraziare tutte e tutti i nostri doppiatori che aiutano a rendere indimenticabili i film ! Grazie 🤩
Bellissimo video. Le voci inserite fra le 25 sono di sicuro fenomenali, tuttavia, tutte condividono l'aspetto della voce "eroica" o del/della protagonista. Ci sono fior di doppiatori la cui voce è spesso associata al cattivo/buffo/caratterista che sono allo stesso livello delle voci sopracitate, anche se non doppiano sempre i ruoli da protagonista: basti pensare a Stefano De Sando, Pietro Ubaldi, Davide Garbolino, Ambrogio Colombo, Oliviero Dinelli, Giorgio Locuratolo, Massimo Corvo e tantissimi altri.
Bellissimo omaggio alle voci che hanno reso importante il mondo del cinema. Se non fosse per loro, non apprezzeremo davvero mai i film, l'animazione o tutto il resto importato nel nostro Paese. Non basterebbero ore per elencare la lunga schiera di grandi attori (perché loro sono davvero dei grandi attori) che ogni giorno ci fanno emozionare... frase per frase.
Non menzionare un gigante come Stefano De Sando è un'offesa al doppiaggio. Tony Soprano Walter White Robert De Niro. Senza dimenticare gli immensi Simone D'Andrea e Claudio Moneta.
Secondo me i doppiatori sono attori al 100%. Certe voci sono indimenticabili. Fanno venire la pelle d oca ( in senso buono naturalmente ). Complimenti a tutti e tutti gli altri che non sono stati nominati ...
Fare dire a thanos Io sono ineluttabile da dove è uscita questa parola l'ha inventata il doppiatore No lui si sente ineluttabile il doppiatore ma in realtà thanos è inevitabile E allora che è sta cazzata del ineluttabile
@@nohbo5920 A parte il fatto che i doppiatori non ci mettono del loro se non la propria voce e comunque i doppiatori SONO degli attori a tutti gli effetti perché loro recitano e replicano tutto ciò che viene fatto in originale. Magari alcune intonazioni di frasi di alcuni film variano dall'originale ma in genere i doppiatori devono attenersi obbligatoriamente alla traccia audio originale (e molti di loro hanno una carriera teatrale o televisiva alle spalle) e tu fai di tutta l'erba un fascio. Poi: Thanos dice "ineluttabile" perché in italiano, dato il contesto in cui lo dice, è sinonimo di "inevitabile" ma questo tu non lo sai dato che la tua grammatica lascia a desiderare. Inoltre non sono i doppiatori che traducono i dialoghi dei film, ma i traduttori e di conseguenza gli adattatori che a volte coincidono anche con i direttori del doppiaggio.
Vabbè ma questo mi sembra un dibattito infinito Diciamo che a me i film piace vederli in lingua originale anche i Giappi film giapponesi anche i film russi E ovviamente anche quelli italiani poi ognuno la pensa come vuole il succo è un film americano non lo puoi tradurre in italiano è diverso Come ho detto anche altre volte non è più un film americano ma diventa un film italiano sono proprio le frasi che sono diverse anche il modo di tradurre diverso adesso vado a fare un corso di grammatica visto che sono stato accusato di non conoscerlo Hahaha Hahaha
Maria Pia De Meo tra le voci femminili è fuori scala, c'è un abisso incolmabile tra lei e le colleghe. La sola prestazione di doppiaggio su Meryl Streep in Il Diavolo Veste Prada vale oro puro.
Possiamo semplicemente ringraziarli . È grazie a loro che riusciamo ad apprezzare al massimo i grandi artisti di hollywood . Semplicemente SPETTACOLARI
Non sono italiano, abito in italia da quando ho 12 anni sono contro qualsiasi tipo di nazionalismo e patriottismo, ma per me gli italiani sono i migliori a doppiare, sono brasiliano e i brasiliano sono pessimi sembrano dei robot i doppiatori brasiliani, rovinano tutti i film, infatti non riesco a vedere nessun film doppiato in portoghese, solo in italiano.
@@ninabedbreakfast2596 HAHAHA vabbè in cultura musicale preferisco quella Brasiliana perché ascolto praticamente solo black music e la musica brasiliana è praticamente tutta influenzata dalla cultura africana come il Samba. Gli italiani sono migliori doppiatori e i Brasiliani hanno una cultura musicale più ricca secondo me dal mio punto di vista, però mi piace anche poca musica italiana tipo Fabrizio De Andrè e Daniele Silvestri, poi il resto sono tutti rappers che mi piacciono in italia, in Brasile un po' tutti i generi tranne il sertanejo que mi fa troppo schifo.
Vabbè non è un fatto di patriottismo, uno puó benissimo criticare qualsiasi cosa anche quella del proprio paese. Piú che altro è una critica ad una forma d'arte e basta, io riconosco che alcune cose sono molto meglio in lingua originale, peró amo sempre e comunque il doppiaggio italiano perché ci sono attori (doppiatori) che mi fanno emozionare di piú con la loro interpretazione e ci sono anche più affezionata.
Finalmente un video sul doppiaggio italiano. Ne ho talmente tanti che mi piacciono che fare una top 10 sarebbe impossibile per me, ma se dovessi nominare i miei 3 preferiti probabilmente andrei con Diego Baldoin, Saverio Indrio e Andrea Lavagnino. Menzioni speciali per Luca Biagini, Alessandro Rossi, Riccardo Rovatti, Oreste Baldini e il compianto Roberto Draghetti, ma ce ne sarebbero talmente tanti da citare che starei qua fino a domani
È inutile dire che io ami Flavio Aquilone ma anche il caro Maurizio Merluzzo ammetto che sa valorizzare ogni tipo di personaggio che abbia mai interpretato😍
@@Freroooo spero che tu stia scherzando. Primo Flavio Aquilone viene menzionato tra i 25 doppiatori (questo dimostra che non hai nemmeno guardato il video). Secondo Maurizio Merluzzo esiste veramente e ha doppiato Zachary Levi in Shazam (tanto per fare un esempio). Informati prima.
@@grazianosicilia6030 era una banalissima battuta.. mi dispiace se ho scatenato una reazione così indignata. Cmq n 1: è vero...del video ho guardato 30 sec. Cmq n 2: NO, non mi informerò. Cmq n 3: non sono mai stato un appassionato di cinema e Shazam per me è l'App per trovare musica. Ciao e grazie
non e' piu' in attivita' perche' e' mancato tanti anni fa,ma da bambino mi ha sempre colpito la voce calda di Gualtiero de Angelis che doppiava magnificamente Cary Grant e Jimmy Stewart,magnifico...
Parlo anche lo spagnolo, ma i film doppiati in italiano lì preferisco mille volte. Chi fa i doppiaggi in spagnolo dovrebbe prendere lezioni dai doppiatori italiani. Sono bravissimi 😍
Simone Mori, Rossella Acerbo, Saverio Indrio, Barbara Castracane, Francesca Fiorentini, le sorelle Latini, i Baldini, Mino Caprio, i De Angelis... Ne mancano tantissimi!!
per me che sono del ‘77 non posso dimenticare che Riccardo Rossi è stato la voce di Ataru Moroboshi in Lamù e che Emanuela Rossi era Miwa di “Jeeg Robot d’Acciaio.
Eh già... la famiglia Rossi è una tra le migliori nel campo del doppiaggio! Il padre di Riccardo, la sorella Emanuela, il cugino Fabio Boccanera e la cugina Laura Boccanera 😍
Aggiungo Ada Maria Serra Zanetti, voce italiana di Sigourney Weaver: il monologo di Ripley davanti alla commissione quanto racconta gli avvenimenti di Alien nelle sequenze iniziali di Aliens - Scontro finale è leggendario...
Sono d'accordo con te. Grandissimi. Io sono uno dei pochi che cerca sempre di leggere i nomi dei doppiatori alla fine di un film o di una serie e ci resto addirittura male se "sfumano" prima. C'è il fatto però che, ahimè, il doppiaggio "ci danneggia", perché conosceremmo tutti molto meglio l'inglese se i film non fossero doppiati. Naturalmente si può imparare l'inglese in altri modi ma poi, alla fine, pochi lo fanno.
Il mio preferito,non citato é Mario Cordova , ha doppiato innumerevoli personaggi, e come voce narrante in "stand by me-ricordo di un estate" é sublime!
Siete l'anima dei film le vostre voci negli anni hanno dato luce a volti di attori conosciuti e non , vorrei che ci fosse un.premio anche per loro tipo come l'Oscar perché lo meritano😊
Da bambina riconoscevo tutte le voci dei cartoni giapponesi 🤩 Cinzia De Carolis( Lady Oscar), Laura Boccanera ( Candy), Antonella Baldini ( Georgie), Oreste Baldini ( Sam del Far West, Sampei, Abel) e tanti e tanti altri.
Sono stati omessi almeno altri tre mostri sacri del nostro miglior doppiaggio: Ferruccio Amendola, Giancarlo Giannini e Tonino Accolla. Amendola e Accolla meritavano almeno una menzione speciale, visto che purtroppo non ci sono più...
Quando si parla del valore del contenuto rispetto a quello del contenitore... I nostri doppiatori ne rappresentano l'essenza. È dal loro invisibile contenuto che vengono le emozioni, è da lì che viene la pelle d'oca. Grazie.
I doppiatori italiani sono i migliori del mondo. Io adoro follemente soprattutto Anna Teresa Eugeni 💕e lo scomparso ma mai dimenticato Claudio Capone voce storica di Ridge Forrester ed dei video dei programmi di Piero ed Alberto Angela.
@@Alessioz98 Giancarlo Giannini...voce stupefacente di Al Pacino, forse meglio di Ferruccio Amendola, il quale però era memorabile nel doppiare Dustin Hoffman...Aggiungerei anche Michele Gammino, doppiatore di Harrison Ford, Kevin Costner e Jack Nicholson...
@Alastor il doppiatore di Shrek:)...pochi giorni fa, ho rivisto per l'ennesima volta Scent of woman (devo dire che non mi stanca mai e scopro sempre qualcosa di nuovo) e mi rendo conto che la voce di Giannini (peraltro molto simile a quella di Al Pacino in originale) è davvero impressionante: calda, profonda, drammatica, capace di mille sfumature a seconda della situazione... davvero un valore aggiunto.
il doppiaggio italiano è il migliore del mondo in assoluto. stupendo, bellissimo. i miei preferiti: francesco pezzulli, sandro acerbo, riccardo rossi, alessandro rossi, domitilla d’amico e pino insegno. ma pure luca wars e pannofino. e iansante mamma mia. mi piaccion tutti, che fenomeni.
Pezzulli è cresciuto con di caprio, e si sono conosciuti.. anzi di caprio l ha voluto conoscere, sono una appassionata di doppiatori. sono tutti bravissimi, e Pino Insegno è il mio preferito e Mortensen con la sua voce è il top, ma pure Diego dell era glaciale.
I Suoi video dovrebbero farli vedere anche nelle scuole! Hanno sempre contenuti attuali e istruttivi e con la Sua narrazione di certo i ragazzi non avrebbero cali di attenzione!
In questa classifica poteva starci benissimo anche il grande Simone D’Andrea Che tra film , anime , serie tv e videogiochi ha doppiato tanta roba e molto bene fra l’altro
Luca Ward, Fabrizio Pucci, Stefano Crescentini, Simone D'Andrea, Francesco Pezzulli, Stefano Benassi, Riccardo Rossi, Massimiliano Manfredi, Francesco Bulckaen e Francesco Prando(uomini) Federica De Bortoli, Domitilla D'Amico, Barbara De Bortoli, Valentina Gavazza, Chiara Colizzi, Claudia Cattani, Alessia Amendola, Miriam Cattaneo e Rossa Caputo (donne) Grazie mille per questa mitica lista! Mitico Giuseppe! Vi voglio bene Moviplayer 😍😍😍
Intanto grazie a tutti per i commenti e i consigli. Sappiamo benissimo che mancano tantissime grandi voci (lo diciamo alla fine del video), ma il video sarebbe venuto lungo un'ora se le avessimo inserite tutte :D Ci teniamo a precisare (altra cosa detta nel video) che è una lista di doppiatori e doppiatrici in attività. Per cui i grandi attori che non ci sono più (Proietti, Musy, Accolla, Locchi) o si sono ritirati non ci sono per questo motivo.
Quanto mi manca Tonino 😔
Ci sarà una parte 2??
Citiamo anche Simone D'Andrea, Stefano de sandro, giannini
Capisco tutto ma Michele Gammino è ancora in attività e rappresenta un'icona del doppiaggio. Attori come Harrison Ford e Kevin Costner non riesco a pensarli se non con la voce di Gammino. Inoltre è stato il direttore di doppiaggio di molti film che hanno coinvolto le voci citate nel video. Insomma un riferimento del settore. Peccato per questa dimenticanza, per il resto bel video.
Tonino, pino e gigi 3 grandi che non ci sono più 💔😭
Onorato di essere tra queste 25 voci. Grazie Movieplayer!
Chapeau!
Doveroso, Angelo. Anzi: ineluttabile :D
Se fosse stata una classifica saresti stato nella top 3😍
Ve lo giocate lei e Domitilla D'Amico come i migliori in assoluto.. almeno dal mio punto di vista.. complimenti sinceri..
Maestro ma era ovvio che ci fosse... lei è un fenomeno!
I doppiatori italiani sono i più grandi del mondo.... e non lo dico solo io!
Si dividono il podio con quelli tedeschi. E non lo dico solo io. 😜😜😜
@@graziasassetti5117 I doppiatori italiani sono in assoluto i migliori al mondo... quelli tedeschi sono molto bravi ma non ci raggiungeranno mai!
@@gabri.diliberto Hanno alti e bassi anche loro. Vai a vedere come è stato interpretato Stanley Tucci in "Il diavolo veste Prada". 🤦🤦🤦
Il bello è che tutte le nazioni dicono che il loro doppiaggio è il migliore al mondo
Sì, sicuramente sono in una posizione molto alta, ma anche i doppiatori russi non scherzano, sono più o meno alla pari
1) 0:53 - Francesco Pannofino
2) 1:53 - Luca Ward
3) 2:30 - Riccardo Rossi
4) 3:05 - Angelo Maggi
5) 3:35 - Pino Insegno
6) 4:03 - Domitilla d'Amico
7) 4:43 - Giuppy Izzo
8) 5:18 - Christian Iansante
9) 6:10 - Ilaria Stagni
10) 6:51 - Fabrizio Pucci
11) 7:29 - Sandro Acerbo (Alessandro Ancidoni)
12) 7:59 - Roberto Chevalier
13) 8:33 - Stefano Crescentini
14) 9:24 - Roberto Pedicini
15) 9:56 - Francesco Pezzulli
16) 10:50 - Massimiliano Manfredi
17) 11:38 - Riccardo Niseem Onorato
18) 12:17 - Francesco Prando
19) 12:43 - Carlo Valli
20) 13:32 - Chiara Colizzi
21) 14:20 - Flavio Aquilone
22) 15:20 - Emanuela Rossi
23) 16:11 - Fabio Boccanera
24) 16:52 - Francesco Vairano
25) 17:43 - Maria Pia di Meo
di nulla ragazzi ;-)
Peccato che durante l'editing non abbia inserito i nomi dei film
Se non c'era Flavio Aquilone, avrei chiuso il video. Grazie.
Avrei inserito anche Tonino Accolla
Non c'è da dimenticare che Flavio Aquilone ha doppiato non solo Zac efron e Tom Felton ma anche Josh hutcherson
E Mario Cordova? Voce di Richard Gere, Harvey Keithel....
Il doppiaggio italiano non lo batte nessuno
Credo che Assassin's Creed Origins e Mortal Kombat 2011 siano le uniche eccezioni
@@yPiint_ top cazzata
@@yPiint_ in Francia e Spagna doppiano
@@yPiint_ mi spiace dirtelo, ma sì...anche in Germania doppiano i film
@@TafazziIlTerroreDegliSpazi io sono andato in Germania l anno scorso... al cinema tutti i film erano in inglese
Quanti e quanti ancora ce ne sarebbero...Il doppiaggio italiano dovrebbe essere protetto a livello mondiale...che ARTE!
Siete proprio lontano dalla realtà è la verità No non sono i doppiatori che tra l'altro sono bravi ma è la lingua italiana che è bella da sentire Lo capite o non lo capite
@@nohbo5920 Concordo in parte
@@nohbo5920 non lo capisco se non metti le virgole
@@nohbo5920 però un conto è sentirla parlare da Tonino Accolla (per fare un esempio), ed un'altro è sentirla con la mia che fà proprio schifo!!!
GRAZIE di esistere. GRAZIE x quello che fate x noi umili spettatori.
I doppiatori sono prima di tutto ATTORI, veri e propri attori, anzi di più .
Quelli italiani poi, i più bravi in assoluto, nessuno sa dare delle voci così intense agli attori americani come i doppiatori italiani, magistrali.... grazie ❤!!!
Questi doppiatori sono dei VERI GRANDISSIMI ARTISTI!!! Senza le loro interpretazioni forse non ameremmo così i personaggi dei film che sono diventati cult.
Eccone un altro che crede che i film hanno successo in tutto il mondo grazie ai doppiatori italiani ma non è così caro lei forse in italiano successo ma di certo non nel resto del mondo per cui l'Italia non è il mondo è semplicemente un pezzettino in una mappa grandissima
@@nohbo5920 In realtà i migliori doppiatori al mondo sono quelli italiani, ma se ne sei convinto tu 😂😂
@@gabri.diliberto esatto.
Sono gli unici quasi famosi quanto gli attori stessi.
Conosciuti in tutto il mondo, anche dagli attori stessi.
Scusa dove sta l'arte o il processo creativo? Non diciamo vaccate per cortesia.
Infatti!!!
Il mio doppiatore preferito rimane Claudio Moneta. Ma anche Simone D'Andrea mi piace moltissimo. Comunque, da straniero, faccio un applauso a tutto il mondo del doppiaggio italiano. Il migliore del mondo senza discussione. Mi inchino a tutti loro!
Sempre più convinto che il doppiaggio italiano è il migliore al mondo.. Molto spesso molto meglio anche della lingua originale. Una vera fortuna che l'italiano è la mia prima lingua! Mi inchino alla bravura e maestria di questi doppiatori che ci hanno fatto emozionare e sognare in tutti questi anni e in quelli che verranno. Grazie grazie grazie
Video molto interessante, è importante parlare del tema del doppiaggio, molto spesso lasciato in secondo piano! Bravi!
Grazie!
Fin troppo importante è dare il giusto lustro a quest'arte che è il nostro orgoglio, soprattutto oggi che è ingiustamente e inutilmente bistrattata dai peggiori esponenti del pubblico.
Ferruccio Amendola, Luca Ward, Pino Locchi e Glauco Onorato sui troni massimi.
@@rorschachd.wolfwood8139 Ben detto!!!
@@movieplayerit Sì ma cazzo... ti sei dimenticato parecchi nomi illustri (viventi) del doppiaggio italiano!
Non è vero,il doppiaggio è importantissimo,non viene mai lasciato in secondo piano,anche perché se il doppiaggio fa schifo o non è giusta,diciamo,per il personaggio allora il film,serie tv non se lo guarda nessuno
Luca Ward con la sua voce ti penetra nell'anima.
Vero e ne manca la clip con la voce
Flavio Acquilone , una risata meglio dell'originale mi sa
Aquilone*
È un buon doppiatore, ma lontano dall'essere uno dei migliori
Boku ga KIRA da🔥🖤
Flavio è incredibile
@@jacopom.7477 Questa fa male al cuore 😂
Molti attori americani dovrebbero ringraziare i nostri doppiatori perché le loro originali a volte fanno ridere ,l'ho sempre pensato .
Concordo!
Vero, come è anche vero che alcuni attori hanno la voce migliore dei loro doppiatori italiani
Pensa a steve carell
@@thechallengrr2577 perché com'è in realtà la sua voce ?
@@eleonorapistola3347 ahah terribile, vatti a sentire qualcosa
I doppiatori italiani sono unici, bravura talento, dovrebbero guadagnare molto molto di più ❤
Essendo un amante del doppiaggio mi sento in dovere di ricordare anche quel mostro di Giannini.
Condivido orgoglio italiano
Pure Alessandro Rossi.
Jack Nicholson in Shining
Giancarlo Giannini nella mia Top 5. Unico...
Scandaloso che non sia stato considerato tra i primi 25, nemmeno citato alla fine.
Per me uno dei migliori, resterà sempre il compianto Tonino Accolla. Il suo timbro di voce lo si riconosce subito.
Idem per Paolo Torrisi
E Pezzulli?
A Ferruccio Amendola?
Un GRANDISSIMO... da ricordare anche Claudio Capone.
E Claudio Sorrentino?
A sentire queste meravigliose voci mi vengono i brividi.. Abbiamo un doppiaggio in Italia fantastico, impareggiabile, straordinario.. Dedicato anche a tanti doppiatori che non ci sono più.
Che voci fantastiche e che interpretazioni... davvero difficile scegliere una preferita...
Il doppiaggio italiano è un orgoglio per me.
Non c'è la cosa che mi affascina di più come il mondo del doppiaggio!
Sono fiera dei nostri doppiatori grandi professionisti che addirittura sono più veri delle voci originali 😁❤️ Vi amo tutiiiiiiii
Concordo!!
Mi sembra ovvio che tu dica così, sarai abituata a sentirli doppiati
Come non ricordare Paolo Torrisi, la voce di Goku, che ci ha lasciati troppo presto lasciando un grande vuoto nel mondo del doppiaggio italiano
Raga i doppiatori italiani vanno onorati TUTTI! FANTASTICI.
Quando ho visto e sentito la scena più bella di Severus Piton (cosa che, non so il perché, mi ha colto di sorpresa) mi è venuta la pelle d'oca su tutto il corpo e le lacrime agli occhi. L'ho rivista 3 volte.
Bellissimo video. Tanto di cappello a tutti questi grandi artisti ❤️
Siete eccezionali, con la vostra voce avete accompagnato degli attori unici. Sono sempre stato affascinato dalla vostra capacità di migliorare l'interpretazione degli "attori" americani.
Anche Gigi Proietti ha fatto doppiaggi memorabili
Beddru miu😢😢😢 qnt mi manca😢😢 il genio,poi Silvestro,silvester stallone...
Adriaaaaaanaaaaaaa!!!!
Non riesco a crederci ancora 😭💔
Dragon Heart .commovente
@@adam2943 Questo non ha alcuna importanza😒😒
Il lavoro del doppiatore è uno dei più belli al mondo secondo me tanta stima
Sono sempre stato appassionato di doppiaggio, di questo misterioso fenomeno per cui una voce si abbina perfettamente ad un attore, ad un volto, ad una trama, tanto da non poter immaginare quel dato personaggio parlare diversamente. Aggiungiamo la straordinaria bravura, bellezza, profondità e delicatezza delle voci dei/delle doppiatori/trici italiani/e e l'emozione è servita. Grazie a voi.
Abbiamo i migliori doppiatori al mondo...tutti dei grandi maestri.
I migliori doppiatori al mondo... l’Italia è l’unico paese che ha questa tradizione a livello fortissimo. Non ci sono competitor perché è una cosa si può dire solo italiana. All’estero non si doppia molto.
....e questi sono ancora in vita..... prendiamo quelli ormai defunti che hanno doppiato le stelle di Hollywood negli anni 50-60
Si ma abbiamo gli attori peggiori che quando parlano si mangiano le parole
@@claudiagalante9613 bravo,ecco perché non gli guardo 😒
@Anton Phibes e grazie al cavolo, con le orecchie intasate da altre lingue è ovvio che vi sembra che sia calata la cosa...ma la realtà è che siamo sempre il top in questo campo.
Amo i doppiatori italiani 🤗♥️vorrei ricordare la splendida voce di Claudio Sorrentino❤🌹🌹🌹
Meravigliosi doppiatori Italiani, ci fate sognare ,siete la forza del Cinema
TONINO ACCOLLA- HOMER\EDDIE MURPHY
Si parlava di quelli in attività... Purtroppo
E Jim Carrey
Cioè è come citare i più grandi piloti di moto GP e non menzionare Valentino Rossi e Max Biaggi... Mah...
@@davidorbisaglia1110 Carrey lo doppiò solo in Una Settimana da Dio.
@@Vylkeer anche ace Ventura
Professionisti fantastici! Quante emozioni ci regalano! 🙏❤🏆
I nostri doppiatori italiani sono i migliori del 🌏 , meravigliosi grazie x il bel lavoro che fate, da regalarci sempre delle grandi emozioni ❤❤
Un sogno di 19 minuti 😍. Tutti bravissimi, hai fatto benissimo a non classificarli perché non saprei scegliere. Visto che mancano altri doppiatori, potresti fare una 2 e 3 parte? 😍 Grazie mille. ❤
Metto il like soprattutto per la risata di Light.. Ho adorato 🤣
Io molte le conoscevo ed altre no e sinceramente sono tutti bravissimi. Credo che senza la voce dei nostri doppiatori non sarebbero diventati così famosi certi attori. Grazie a tutti per esserci❤
Complimenti a tutti questi artisti! Orgogliosi di voi!
Che meraviglia !!!Grandiosi .GRAZIE !
Ho sempre avuto la passione dei doppiatori, fin da quando seguivo la serie di Happy Days. Poi chiaramente il cinema mi ha dato la più grande soddisfazione. Penso che i doppiatori italiani siano veramente doppiamente attori, quindi potremmo anche chiamarli doppiattori. Io ho lavorato sempre dietro le quinte, come si dice. Ho fatto un po’ di teatro, poca roba. Mi sarebbe tanto piaciuto potermi dedicare al doppiaggio. Invece ho fatto il musicista, il fumettista e anche l’enigmista. Grandi soddisfazioni, ma mi rimane sempre quel desiderio rimasto in sospeso. La vostra lista mi è piaciuta moltissimo e questi sono proprio i doppiatori che prediligo.
Aspetto di vedere altri servizi su questo argomento che mi piace moltissimo. È veramente musica per le mie orecchie, come le note musicali che ancora oggi ascolto e catturo nell’aria per comporre.
Mi permetto di citare il ricordo di Alina Moradei (Jessica Fletcher), la voce di Lady Oscar, Cinzia de Carolis e Renzo Montagnani nella parte di Romeo degli Aristogatti 💜❤💙
Grazie per aver citato Alina Moradei! Sono sua nipote e ci manca da morire ❤️
@M. L. ❤️
Io non ho intenzione di stillare una classifica ma intendo semplicemente ringraziare tutte e tutti i nostri doppiatori che aiutano a rendere indimenticabili i film !
Grazie 🤩
Bellissimo video. Le voci inserite fra le 25 sono di sicuro fenomenali, tuttavia, tutte condividono l'aspetto della voce "eroica" o del/della protagonista. Ci sono fior di doppiatori la cui voce è spesso associata al cattivo/buffo/caratterista che sono allo stesso livello delle voci sopracitate, anche se non doppiano sempre i ruoli da protagonista: basti pensare a Stefano De Sando, Pietro Ubaldi, Davide Garbolino, Ambrogio Colombo, Oliviero Dinelli, Giorgio Locuratolo, Massimo Corvo e tantissimi altri.
Ferruccio Amendola, Tonino Accolla, Claudio Sorrentino, Pino Locchi, Glauco Onorato, Pietro Ubaldi per me sono i migliori di sempre 👍🏽
Concordo in pieno, ci aggiungerei però Carlo Romano 👍🏻
Ferruccio Amendola in primis
Ferruccio Amendola in primis
concordo! e dato che non sono più giovanissimo aggiungo Emilio Cigoli e Giuseppe Rinaldi
Aggiungerei anche Renato Mori
Flavio Aquilone è dovunque ci sia un personaggio giovane. Straordinario.
Io amo Flavio Aquilone è uno dei miei doppiatori preferiti
Io amo il doppiaggio italiano e spero un giorno di farne parte, ammiro tutti questi doppiatori, gran bel video!
Siete i migliori del mondo!!!! Impressiina la"fisicità" delle voci italiane. MOLTE VOLTE MIGLIORI DELLE ORIGINALI!!!!!
Bellissimo omaggio alle voci che hanno reso importante il mondo del cinema. Se non fosse per loro, non apprezzeremo davvero mai i film, l'animazione o tutto il resto importato nel nostro Paese. Non basterebbero ore per elencare la lunga schiera di grandi attori (perché loro sono davvero dei grandi attori) che ogni giorno ci fanno emozionare... frase per frase.
Non menzionare un gigante come Stefano De Sando è un'offesa al doppiaggio.
Tony Soprano
Walter White
Robert De Niro.
Senza dimenticare gli immensi Simone D'Andrea e Claudio Moneta.
Anch'io mi sono stupito dell'assenza di De Sando, una voce spettacolare
"Ma che cazzo dice!?"
Anche Pietro Ubaldi, Maurizio merluzzo o Mario Zucca
Maurizio merluzzo cosa? Ahahah che un novello ancora
Anche io mi sono stupita
25 miti del doppiaggio italiano!tanti film hanno appassionato grazie a queste favolose voci
Meravigliosi e bravissimi doppiatori italiani 👏👏👏
Sicuramente gran parte del successo degli attori stranieri è merito dei doppiatori
✨️🤍✨️
Secondo me i doppiatori sono attori al 100%. Certe voci sono indimenticabili. Fanno venire la pelle d oca ( in senso buono naturalmente ). Complimenti a tutti e tutti gli altri che non sono stati nominati ...
Fare dire a thanos Io sono ineluttabile da dove è uscita questa parola l'ha inventata il doppiatore No lui si sente ineluttabile il doppiatore ma in realtà thanos è inevitabile E allora che è sta cazzata del ineluttabile
Non sempre, recitare non é cosi semplice come fanno vedere su tik tok 😅😅😅
@@claudioonyx1102 verissimo
@@nohbo5920 A parte il fatto che i doppiatori non ci mettono del loro se non la propria voce e comunque i doppiatori SONO degli attori a tutti gli effetti perché loro recitano e replicano tutto ciò che viene fatto in originale. Magari alcune intonazioni di frasi di alcuni film variano dall'originale ma in genere i doppiatori devono attenersi obbligatoriamente alla traccia audio originale (e molti di loro hanno una carriera teatrale o televisiva alle spalle) e tu fai di tutta l'erba un fascio. Poi: Thanos dice "ineluttabile" perché in italiano, dato il contesto in cui lo dice, è sinonimo di "inevitabile" ma questo tu non lo sai dato che la tua grammatica lascia a desiderare. Inoltre non sono i doppiatori che traducono i dialoghi dei film, ma i traduttori e di conseguenza gli adattatori che a volte coincidono anche con i direttori del doppiaggio.
Vabbè ma questo mi sembra un dibattito infinito Diciamo che a me i film piace vederli in lingua originale anche i Giappi film giapponesi anche i film russi E ovviamente anche quelli italiani poi ognuno la pensa come vuole il succo è un film americano non lo puoi tradurre in italiano è diverso Come ho detto anche altre volte non è più un film americano ma diventa un film italiano sono proprio le frasi che sono diverse anche il modo di tradurre diverso adesso vado a fare un corso di grammatica visto che sono stato accusato di non conoscerlo Hahaha Hahaha
mi ricordo che tanti anni fà per radio i doppiatori creavano un film solo con le loro voci, erano FANTASTICI!!!!!!!!
Maria Pia De Meo tra le voci femminili è fuori scala, c'è un abisso incolmabile tra lei e le colleghe. La sola prestazione di doppiaggio su Meryl Streep in Il Diavolo Veste Prada vale oro puro.
Ha doppiato anche jane seymour ,il dottor Mike della " Signora del west"
Mi affascina molto il mondo del doppiaggio! Sono tutti fantastici! Luca Ward una voce strepitosa, Francesco Pezzulli e Fabio Boccanera fantastici!
Possiamo semplicemente ringraziarli . È grazie a loro che riusciamo ad apprezzare al massimo i grandi artisti di hollywood .
Semplicemente SPETTACOLARI
Non esiste non mettere in questo video Massimo Corvo
Uno dei più grandissimi doppiatori italiani..
Neanche stato nominato, davvero INSPIEGABILE.
Daccordissimo
Un mondo affascinante , stupendo❤️
Grandissimi, grandissimi i nostri doppiatori! 👏👏👏👏👏👏👏
Non sono italiano, abito in italia da quando ho 12 anni sono contro qualsiasi tipo di nazionalismo e patriottismo, ma per me gli italiani sono i migliori a doppiare, sono brasiliano e i brasiliano sono pessimi sembrano dei robot i doppiatori brasiliani, rovinano tutti i film, infatti non riesco a vedere nessun film doppiato in portoghese, solo in italiano.
Io in compenso ascolto solo musica brasiliana, adoro la bossa 🤗
@@ninabedbreakfast2596 HAHAHA vabbè in cultura musicale preferisco quella Brasiliana perché ascolto praticamente solo black music e la musica brasiliana è praticamente tutta influenzata dalla cultura africana come il Samba. Gli italiani sono migliori doppiatori e i Brasiliani hanno una cultura musicale più ricca secondo me dal mio punto di vista, però mi piace anche poca musica italiana tipo Fabrizio De Andrè e Daniele Silvestri, poi il resto sono tutti rappers che mi piacciono in italia, in Brasile un po' tutti i generi tranne il sertanejo que mi fa troppo schifo.
Si dice da quando AVEVO 12 ANNI
@@amaSoleCe Madonna un'altro correttore ambulante
Vabbè non è un fatto di patriottismo, uno puó benissimo criticare qualsiasi cosa anche quella del proprio paese. Piú che altro è una critica ad una forma d'arte e basta, io riconosco che alcune cose sono molto meglio in lingua originale, peró amo sempre e comunque il doppiaggio italiano perché ci sono attori (doppiatori) che mi fanno emozionare di piú con la loro interpretazione e ci sono anche più affezionata.
Bellissimo dare un volto a tutti queste famosissime voci
Finalmente un video sul doppiaggio italiano. Ne ho talmente tanti che mi piacciono che fare una top 10 sarebbe impossibile per me, ma se dovessi nominare i miei 3 preferiti probabilmente andrei con Diego Baldoin, Saverio Indrio e Andrea Lavagnino. Menzioni speciali per Luca Biagini, Alessandro Rossi, Riccardo Rovatti, Oreste Baldini e il compianto Roberto Draghetti, ma ce ne sarebbero talmente tanti da citare che starei qua fino a domani
C'è veramente una scelta pazzesca....tutti molto bravi!!! Ma io adoro Luca Ward....una voce sensuale e calda avvolgente come in Cuore Selvaggio ❤
È inutile dire che io ami Flavio Aquilone ma anche il caro Maurizio Merluzzo ammetto che sa valorizzare ogni tipo di personaggio che abbia mai interpretato😍
ma te li sei inventati sti du' nomi? :)
@@Freroooo spero che tu stia scherzando. Primo Flavio Aquilone viene menzionato tra i 25 doppiatori (questo dimostra che non hai nemmeno guardato il video). Secondo Maurizio Merluzzo esiste veramente e ha doppiato Zachary Levi in Shazam (tanto per fare un esempio). Informati prima.
@@grazianosicilia6030 era una banalissima battuta.. mi dispiace se ho scatenato una reazione così indignata.
Cmq n 1: è vero...del video ho guardato 30 sec.
Cmq n 2: NO, non mi informerò.
Cmq n 3: non sono mai stato un appassionato di cinema e Shazam per me è l'App per trovare musica.
Ciao e grazie
Maurizio è molto bravo, ma purtroppo è ancora un novellino se paragonato a tutti gli altri doppiatori italiani!
flavio aquilone...è il motivo per il quale ho visto death note in italiano.
Non dimentichiamoci del grandissimo Ferrruccio Amendola, che era la voce ufficiale di Robert De Niro e Al Pacino
E Sylveste Stallone
..e Tomas milian😂
Amendola nr 1
non e' piu' in attivita' perche' e' mancato tanti anni fa,ma da bambino mi ha sempre colpito la voce calda di Gualtiero de Angelis che doppiava magnificamente Cary Grant e Jimmy Stewart,magnifico...
Uno dei miei preferiti è Giancarlo Giannini. Sentirlo in alcuni film nei panni di Al Pacino mi mette la pelle d'oca, ad esempio in "Heat - la sfida".
O in quelli di Jack Nicholson
Appena rivisto! Hai ragione!
I bravissimi Luca Ward e Giupy Izzo insieme in "cuore selvaggio " doppiaggio...fenomenali!!!❤
Fantastici.....non ci sono parole...
@@ameliascarpelli8673 sicuramente i migliori...voci straordinarie
Parlo anche lo spagnolo, ma i film doppiati in italiano lì preferisco mille volte. Chi fa i doppiaggi in spagnolo dovrebbe prendere lezioni dai doppiatori italiani. Sono bravissimi 😍
Simone Mori, Rossella Acerbo, Saverio Indrio, Barbara Castracane, Francesca Fiorentini, le sorelle Latini, i Baldini, Mino Caprio, i De Angelis... Ne mancano tantissimi!!
Complimenti per il video. Una classifica eccelsa. Onore anche al grandissimo Mario Cordova
Ma ragazzi, Pietro Ubaldi!!! Doraemon, Patrick Stella e centinaia di personaggi nel mondo dell'animazione
esatto
Ricordiamo Pino Locchi,
capitan barbossa, jeremy clarkson e tanti altri...voce inconfondibile
E vogliamo dimenticare la voce di Pietro Ubaldi con la voce papà Marrabbio nel cartone animato Kiss my Licia?
E anche Nanni e Oreste baldini
Dove sono Giancarlo e Adriano Giannini?????
Ci ho pensato subito, guardavo il video dicendo "ora certamente arriveranno..."
I due Giannini meriterebbero già solo per le prestazioni nei vari joker
Alessandro Rossi?
Giancarlo Giannini la miglior voce Italiana! Come doppió Nicholson in Shining è stellare!
Mi è piaciuto tantissimo. Non li conoscevo tutti. Complimenti a tutti davvero!
Certo che fa impressione vedere i volti dei doppiatori dopo che per anni li hai associati agli attori
Ma sei Marco Montemagno
per me che sono del ‘77 non posso dimenticare che Riccardo Rossi è stato la voce di Ataru Moroboshi in Lamù e che Emanuela Rossi era Miwa di “Jeeg Robot d’Acciaio.
Eh già... la famiglia Rossi è una tra le migliori nel campo del doppiaggio! Il padre di Riccardo, la sorella Emanuela, il cugino Fabio Boccanera e la cugina Laura Boccanera 😍
Quanta maestria.....mi inchino a questi mostri
Sonia Scotti la voce italiana di Whoopy Goldberg.
Aggiungo Ada Maria Serra Zanetti, voce italiana di Sigourney Weaver: il monologo di Ripley davanti alla commissione quanto racconta gli avvenimenti di Alien nelle sequenze iniziali di Aliens - Scontro finale è leggendario...
Sublimi i doppiatori italiani. Un patrimonio dell'Italia ❤
È inutile sono tutti PAZZESCHI! il doppiaggio è meraviglioso
Sono d'accordo con te. Grandissimi. Io sono uno dei pochi che cerca sempre di leggere i nomi dei doppiatori alla fine di un film o di una serie e ci resto addirittura male se "sfumano" prima. C'è il fatto però che, ahimè, il doppiaggio "ci danneggia", perché conosceremmo tutti molto meglio l'inglese se i film non fossero doppiati. Naturalmente si può imparare l'inglese in altri modi ma poi, alla fine, pochi lo fanno.
@@gennaroprota1905 verissimo
Il mio preferito,non citato é Mario Cordova , ha doppiato innumerevoli personaggi, e come voce narrante in "stand by me-ricordo di un estate" é sublime!
Sono d'accordo
Siete l'anima dei film le vostre voci negli anni hanno dato luce a volti di attori conosciuti e non , vorrei che ci fosse un.premio anche per
loro tipo come l'Oscar perché lo meritano😊
Da bambina riconoscevo tutte le voci dei cartoni giapponesi 🤩
Cinzia De Carolis( Lady Oscar),
Laura Boccanera ( Candy), Antonella Baldini ( Georgie), Oreste Baldini ( Sam del Far West, Sampei, Abel) e tanti e tanti altri.
Cinzia de Carolis non aveva recitato da bambina?
@@TheLillabella non saprei
Laura Boccanera era anche Maria Antonietta ☺ e Massimo Rossi (fratello di Riccardo) André e Terence (invece Riccardo era Neal).
Sono stati omessi almeno altri tre mostri sacri del nostro miglior doppiaggio: Ferruccio Amendola, Giancarlo Giannini e Tonino Accolla. Amendola e Accolla meritavano almeno una menzione speciale, visto che purtroppo non ci sono più...
Quando si parla del valore del contenuto rispetto a quello del contenitore... I nostri doppiatori ne rappresentano l'essenza. È dal loro invisibile contenuto che vengono le emozioni, è da lì che viene la pelle d'oca. Grazie.
I doppiatori italiani sono i migliori del mondo.
Io adoro follemente soprattutto Anna Teresa Eugeni 💕e lo scomparso ma mai dimenticato Claudio Capone voce storica di Ridge Forrester ed dei video dei programmi di Piero ed Alberto Angela.
L’indimenticabile Tonino Accolla ❤️
Mi sono incantata con questo video❤️ grazie
A quando: "Altre iconiche 25 voci del doppiaggio italiano" ?
son talmente tante che non finirebbero mai
Eh infatti!
Lo voglio anche io questo video!!😃
@@Alessioz98 Giancarlo Giannini...voce stupefacente di Al Pacino, forse meglio di Ferruccio Amendola, il quale però era memorabile nel doppiare Dustin Hoffman...Aggiungerei anche Michele Gammino, doppiatore di Harrison Ford, Kevin Costner e Jack Nicholson...
@Alastor il doppiatore di Shrek:)...pochi giorni fa, ho rivisto per l'ennesima volta Scent of woman (devo dire che non mi stanca mai e scopro sempre qualcosa di nuovo) e mi rendo conto che la voce di Giannini (peraltro molto simile a quella di Al Pacino in originale) è davvero impressionante: calda, profonda, drammatica, capace di mille sfumature a seconda della situazione... davvero un valore aggiunto.
I miei preferiti sono Fabio Boccanera, Letizia Ciampa, Domitilla D'Amico e Marco Vivio.
Paolo vivio anche
Fantastici interpreti !!! Forse anche meglio degli originali !
il doppiaggio italiano è il migliore del mondo in assoluto. stupendo, bellissimo. i miei preferiti: francesco pezzulli, sandro acerbo, riccardo rossi, alessandro rossi, domitilla d’amico e pino insegno. ma pure luca wars e pannofino. e iansante mamma mia. mi piaccion tutti, che fenomeni.
Pezzulli è cresciuto con di caprio, e si sono conosciuti.. anzi di caprio l ha voluto conoscere, sono una appassionata di doppiatori. sono tutti bravissimi, e Pino Insegno è il mio preferito e Mortensen con la sua voce è il top, ma pure Diego dell era glaciale.
Ferruccio Amendola doveva vivere x sempre. Voce unica N1 🤓
I Suoi video dovrebbero farli vedere anche nelle scuole! Hanno sempre contenuti attuali e istruttivi e con la Sua narrazione di certo i ragazzi non avrebbero cali di attenzione!
Meraviglioso Luca Ward, doppiatore di Juan El Diablo, Eduardo Palomo in Cuore Selvaggio. Un capolavoro
In questa classifica poteva starci benissimo anche il grande Simone D’Andrea
Che tra film , anime , serie tv e videogiochi ha doppiato tanta roba e molto bene fra l’altro
Luca Ward, Fabrizio Pucci, Stefano Crescentini, Simone D'Andrea, Francesco Pezzulli, Stefano Benassi, Riccardo Rossi, Massimiliano Manfredi, Francesco Bulckaen e Francesco Prando(uomini)
Federica De Bortoli, Domitilla D'Amico, Barbara De Bortoli, Valentina Gavazza, Chiara Colizzi, Claudia Cattani, Alessia Amendola, Miriam Cattaneo e Rossa Caputo (donne)
Grazie mille per questa mitica lista! Mitico Giuseppe!
Vi voglio bene Moviplayer 😍😍😍
Un video sul doppiaggio in cui, il 90% del video è occupato dalla tua voce
infatti... hahahah
Infatti
Mi sa che tutti abbiamo pensato la stessa cosa. Ma quanto parla questo!
Infatti, video inutile !! 👎🏻
Video inutile o al massimo fa solo indispettire
Bella voce anche la sua, comunque