Revolution OS (правильный перевод)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 25 ноя 2016
  • Фильм об истории появления идей свободного программного обеспечения, ядра Linux, ОС GNU, перехода Netscape (Mozilla, Firefox) с проприетарной на откртую модель разработки, создание Red Hat и т.д. в первом правильном переводе (потому что если хочешь, чтобы что-то было сделано хорошо - сделай это сам)
    16-bits.ru
  • ИгрыИгры

Комментарии • 1,6 тыс.

  • @kogdazjasdohnu
    @kogdazjasdohnu 7 лет назад +1147

    Это прекрасно! Огромное спасибо за ваш труд, даже представить не могу, насколько сложно переводить и озвучивать целый фильм, действительно огромный труд. Качество перевода и озвучки тоже на высоте.

    • @BEERONICLE
      @BEERONICLE 7 лет назад +24

      Кирилл Лейфер неудивительно увидеть тебя на этом канале, Кирилл :-)

    • @zakalinsky
      @zakalinsky 7 лет назад +14

      хотел бы увидеть вашу с Дмитрием коллаборацию

    • @user-lp6ny8kq6o
      @user-lp6ny8kq6o 7 лет назад +5

      Люто плюсую )
      P.S. Когда видео про PCMCIA? )

    • @rootconf6596
      @rootconf6596 7 лет назад +3

      ох ты и ты тут ?)когда пейджеры в обзоре будут?

    • @eivor1989
      @eivor1989 7 лет назад

      Кирилл Лейфер люто плюсую. когда стрим дворф фортресс?

  • @rebelScience
    @rebelScience 7 лет назад +328

    Дмитрий, я, как технический человек, свободно владеющий английским и посмотревшей это фильм раз 100 именно на нем, я подтверждаю очень хороший и качественный перевод. Отличная работа!

    • @secundus6457
      @secundus6457 7 лет назад +3

      Классная аватарка:)

    • @rinadych
      @rinadych 7 лет назад

      Аум Синрикё?

    • @rebelScience
      @rebelScience 7 лет назад

      Евген Ринадыч Es nesaprotu ko tu uzrakstīji. Ko tas nozīmē?

    • @rinadych
      @rinadych 7 лет назад +2

      rebelCoder (Юрий.Л.) なかったのを理解します。

    • @dbmongo9732
      @dbmongo9732 6 лет назад +13

      Простите, с вами все в порядке?)

  • @Shturm_A
    @Shturm_A 7 лет назад +523

    5 баллов за кремний, а не силикон))

    • @user-ln3hn5vp9z
      @user-ln3hn5vp9z 7 лет назад +7

      Но Силиконовая долина же...

    • @igordplayer4590
      @igordplayer4590 7 лет назад +12

      Дмитрий Хмельницкий для них силикон для нас кремний, а Силиконовая долина - имя собственное.

    • @Featheroid
      @Featheroid 7 лет назад +43

      +Дмитрий Хмельницкий
      silicone - силикон
      silicon - кремний
      Теперь посмотрите, как называется долина на английском.

    • @Un4tuner
      @Un4tuner 7 лет назад +3

      Да ладно уж вам! Из контекста вполне понятно. Во всяком случае, переведено все адекватным языком. С незначительными недочетами, но не более того.

    • @SmileyJack.
      @SmileyJack. 6 лет назад

      и 2 балла за 42:37 (речь об унитазе, а не туалете)

  • @alexanderrrurrer9072
    @alexanderrrurrer9072 7 лет назад +125

    Фильм обязательно должен быть на рутрекере - имхо, здесь он затеряется, тогда как там он будет в соответсвующей рубрике - ну и аудитория там гораздо больше.

    • @semeniz
      @semeniz 7 лет назад

      ага)))

    • @66palach
      @66palach 7 лет назад +7

      Поверьте стало. Полно людей, отказались от торрент трекеров в принципе (спасибо всяким руторам и торрентинам с их вспылывающии рекламами и ехе-шниками вместо торрент файлов с медиагетамиамигами и прочей дичью внутри ) . Не многие знают или хотят заморачиваться с vpn или tor. Так же далеко не все знают на каких зеркалах трекеры) . Я лично отказался от трекеррв потому что это прошлый век, как помните были популярны местные р2р сети, и программы вроде strongdc . Сейчас гораздо удобнее зайти на страницу и прямо на ней все посмотреть чем че то качать)

    • @iDEGIT
      @iDEGIT 7 лет назад +22

      в два клика включается в браузере впн и заходит на любой заблоченный сайт. на трекерах, помимо фильмов и сериалов, есть еще и музыка, и игры с софтом, откуда последнее намного безопасней качать чем с непонятных сайтов с их вирусами и маил-софтом в exe-шниках. мне, например, удобней качать фильмы в bd, в хорошем качестве, которого нет в этих "онлайн кинотеатрах".

    • @alex-gb9iy
      @alex-gb9iy 7 лет назад +1

      FS.TO еще адекватный был...

    • @GhostRider5555555
      @GhostRider5555555 7 лет назад +2

      fs.ua, ex.ua RIP

  • @rysich2010
    @rysich2010 7 лет назад +242

    И как же я в своё время этот фильм пропустил... И пиратов кремниевой долины смотрел, и про браузерные войны с бумом доткомов. А этот только сейчас посмотрел. Перевод - просто шедевр. Слушаешь, и даже не замечаешь, что он одноголосый. Более качественного любительского перевода я, пожалуй, и не встречал. Хотел написать, что у Вас талант (хотя тут без него тоже не обошлось), но дело даже не в нём, а в решимости довести дело до конца. Так что спасибо за этот большой труд!

    • @Shkur777
      @Shkur777 2 года назад +2

      А я только сейчас (январь 2022) случайно увидел. Хотя искал что-то на тему purism

  • @cubet8634
    @cubet8634 4 года назад +26

    Я честно первое время вообще не мог понять какой вообще смысл программистам делиться своим кодом и, наверное, многие кто смотрел этот фильм тоже этого не поняли. Но идея открытого ПО - это невероятно крутая идея, просто безумно революционная. Сейчас попробую пояснить, может кому-то будет интересно. Когда разработкой какого-то коммерческого закрытого ПО занимается какая-то ограниченная группа платных программистов или программистов, работающих на себя, то развитием своего продукта занимаются только они и никто больше, они закрывают компиляцией исходные коды и даже лицензируют API своих приложений, как это произошло в судебных тяжбах между Oracle и Google из-за закрытия Java API. Да их продукт может быть достаточно мощным и развитым, но его развитие требует постоянных вложений со стороны владельца ПО и коммерческий успех у такого продукта, может быть до тех пор, пока нет другого с более выгодным соотношением цены и функционала. Так вот когда появляется некий открытый проект с открытым кодом, то изначально у него может быть небогатый функционал, но сам продукт безплатен и открыт для изменений. Любой может его взять себе, попользоваться и при желании доработать. Вот этот момент и есть ключевой. Например, как это происходит на порталах открытого ПО типо gitlab или github. Программист берет чужой продукт и при желании если у него есть идеи к развитию продукта и расширения его функционала, он берет и дорабатывает проект, при этом одновременно множество разных людей могут делать это не зная друг о друге или делая это согласованно, потом они свои изменения по согласованию с владельцами ПО вносят свои изменения и продукт таким образом постоянно развивается сообществом программистов. Это такой своеобразный айти коммунизм если хотите. Программист может работать в коммерческой организации, которая платит ему зарплату, в коммерческой деятельности этой организации может использоваться свободное ПО и может возникнуть ситуация, что его функционала в каком-то случае недостаточно, так вот программист этой организации в оплаченное этой организацией время, дорабатывает это ПО и доводит его до состояния, необходимого его работодателю, да программист может не делиться ни с кем своими доработками, но в это время данный продукт может изменяться другими программистами и энтузиастами и новый релиз основной ветки приложения может оказаться еще более интересным с точки зрения функционала, но без локальных изменений, сделанных программистом ему придется с каждым релизом, чтобы не потерять связь с основным приложением, сливать вместе свои изменения и новый релиз и чем дальше это будет происходить, тем это может быть все сложнее и сложнее. Очевидно, что в данном случае программисту и его работодателю гораздо выгоднее свои доработки предложить владельцу продукта и сообществу и если они дадут согласие, то основное приложение получит их локальный функционал и таким образом произойдет расширение функционала, но так же сообщество может отвергнуть данное изменение и уже локальная версия софта может отпочковаться в отдельный продукт, т.н. форк. Таким образом однажды появившись Линукс и его софт открытым кодом заменил собой многие коммерческие закрытые продукты. Зачем платить, когда есть безплатная альтернатива? Таким образом вполне себе коммерческие организации при помощи свободного ПО закрывают многие свои потребности в софте, более того самые популярные продукты становятся своеобразным мастхэв, т.е. стандартом в определенных областях и знатоки такого ПО могут претендовать на высокие оклады, таким образом свободное ПО вытесняет коммерческое закрытое и при этом развитие такого ПО может превышать развитие конкурирующего платного. В общем свободное ПО - это та сфера, которая позволяет самому айти сообществу совместно воплощать в реальность любые свои идеи, выходя из под власти толстосумов, владеющих материальными средствами, как то деньги, серверы, сети, офисы и все такое, свободное ПО остается свободным и доступным для развития и свободного распространения.

    • @vasilysu
      @vasilysu Год назад +3

      Это вроде и так понятно, но разве продукт разработанный копманией, у которой есть стандарты и прочее, не будет лучше написанного интузиастами?(и тут я встаю в противоречие, потому что сущесвует гну+линукс и винда...)
      А ещё как разработчикам нормально монетизировать ПО? Я честно пытаюсь разобраться в идее СПО, но это очень слабо понял

    • @thevictormapstutorials8485
      @thevictormapstutorials8485 Год назад

      @@vasilysu не всегда.
      Как пример - драйвер Nvidia на Линуксе. Он может давать ошибки, а почему эти ошибки в драйвере происходят - узнать может лишь Nvidia.

    • @admi712
      @admi712 Год назад +4

      @@vasilysu > не будет лучше написанного интузиастами?
      Вы слишком принижаете качество программистов, работающих над опен-сорс проектами. В крупных проектах это уже считай опытные люди, а с грамотными мэйнтейнерами во всём проекте соблюдается одна цель и единый стиль.
      Ну и ещё, касаемо ядра Линукс и прочих открытых крупных ПО: Там именно что мимопроходимцев вроде процентов десять, может больше, может меньше. Основной вклад наносит именно крупные корпорации и их сотрудники. Даже Майкрософт.
      Можно даже код от Яндекса там увидеть, и он подписан: Мол, этот код проспонсировала организация ЯНДЕКС, такой-то программист-работник сделал этот код.
      > А ещё как разработчикам нормально монетизировать ПО?
      Много способов. Во-первых, всякие патреоны, донаты, системы "платите сколько хотите". Это для всяких инди-игрушек или проектов.
      Второй вариант - поддержка. Так работает условный РЕДХАТ, который платно даёт вам их операционную систему на базе Линукса а так же гарантирует ПОДДЕРЖКУ всего этого.
      Третий вариант - просто продать, так как тот же GNU GPL не запрещает вам брать деньги за ваш код. (тут проблема уже в том, что тот, кто купил вашу программу и сделал изменения в ней тоже может её продать или отдать за бесплатно)
      Четвёртый вариант - две лицензии. Программа одновременно выпускается под лицензией открытого ПО, а так же под платной проприетарной лицензии. Зачем это нужно? Предположим, корпорация хочет использовать ваш код, но понимает, что тогда ей придётся остальной код свой тоже открывать. В итоге она покупает лицензию у вас. А если какая-нибудь фирма наоборот, поддерживает СПО, то она и изменения внесёт и улучшит продукт в целом. Согласитесь, очень круто звучит.
      Ну и наконец, СПО звучит как крутая идея, но это именно что ИДЕЯ, а не форсирующая идеология. Если вы хотите выпустить программу под другой лицензией потому что хотите заработать денег - делайте это, это ваш выбор. Например, при разработке игры.
      Более того, никто не мешает лицензировать ваше ПО так, чтоб она имела открытый исходный код, но при этом контроль над продажей полностью у вас. Это, конечно, не свободное ПО почти, но хотя бы код открыт. Уже немного кармы есть.

    • @shizobread
      @shizobread 6 месяцев назад

      чувак,ты узнал что существуют абзацы?

  • @antigravitatsiyaantigravit9550
    @antigravitatsiyaantigravit9550 7 лет назад +142

    Спасибо за проделанную работу. Вы, Дмитрий, великий человек!

  • @MakRus77
    @MakRus77 3 года назад +6

    На 5й минуте стало ясно - сейчас я посмотрю какой-то интересный фильм, в качественном переводе, близком к идеалу. Я далёк от Линукса, но чую, что фильм В ТАКОМ ПЕРЕВОДЕ мне очень понравится. Дмитрий, ты великолепен! Браво! Это имхо героический поступок.

  • @engeljoeee
    @engeljoeee 7 лет назад +55

    Дима, для непрофессионального актера одноголосой озвучки - неожиданно круто!

  • @buckstabur
    @buckstabur 4 года назад +14

    Пересматриваю в 2019. Дмитрий, ещё раз огромное спасибо! Просмотров всего 247000, но каждый из них, ты знаешь, это персональный и искрений тебе респект

  • @mishkabug529
    @mishkabug529 3 года назад +47

    Не ожидал такой качественный перевод, да ещё и с интонацией !! Мой вам поклон и респект. Спасибо.

    • @m3dXX
      @m3dXX 2 года назад +3

      Особено чел из Install клуба "А че где тут еще стулья" ) 1:04:40

  • @bikeonoor4006
    @bikeonoor4006 3 года назад +8

    Переводчик должен донести СМЫСЛ источника БЕЗ ИСКАЖЕНИЯ и изложить его грамотным литературным языком. Все остальное - вторично. Если получится передать дух, юмор, скрытый смысл или игру слов - хорошо. Нет - не страшно. И, да. Далёком 1990 году я начал программировать под Unix System V, точнее под ее "клоном" на советские СМ-4 и СМ-1420, который назывался Демос. Язык Си мы изучали еще по Кёрнигану и Ричи )) Волшебное время было.

  • @vladgeo4888
    @vladgeo4888 7 лет назад +6

    Очень приятно было узнать об этом фильме, сидя за машиной с Mageia )).
    Я вообще убежденный противник понятий "интеллектуальная собственность", "собственность на землю", "авторские права", "патент". Это все - кандалы человечества, наследие рабовладельческой системы Древнего Рима, система законов которого, известная как римское право, лежит в основе современных правовых отношений в мире. Заявить о своей"интеллектуальной собственности" на что-то - это как заявить, что тебе и только тебе принадлежит частота 55 кгц, потому что ты ее первый занял. А кто является собственником интеллекта как орудия труда, с помощью которого была получена информация, легшая в основу создаваемой "интеллектуальной собственности"? Кто является собственником всей информации, предшествовавшей возникновению нового объекта "интеллектуальной собственности"? Человечество выросло и развилось на принципе open source, вся эволюция состоялась благодаря возможности передачи знаний и информации из поколения в поколение, и поэтому любые попытки наложить ограничения на новые слои информации, получаемой отдельными людьми - являются реакционными, противны эволюции, обществу, гуманизму, и будут впоследствии отвергнуты обществом. И возникновение GNU/Linux - действительно очень символично в этой связи!

    • @gojotigan92
      @gojotigan92 7 лет назад +1

      Стоить вспомнить и о "частном праве" -- привилегии, -- которое тоже достигалось большими усилиями, порой поколениями одной семьи либо кланов из нескольких семей, было правом священным, неприкосновенным. И вот это заслуженное непосильными трудами право вдруг исчезло и было заменено "равенством перед законом". Просто "правовой нигилизм" какой-то, ничего святого у людей не осталось!

  • @spawnmag
    @spawnmag 7 лет назад +29

    Батл программистов против админов начался еще в 70-е (рассказал нам Ричард Мэттью Столлман) =)))
    Спасибо за перевод , Дмитрий !!!

  • @ShamilSattarov
    @ShamilSattarov 3 года назад +10

    Пересматриваю сейчас, в эти трудные для FSF дни.

    • @ShamilSattarov
      @ShamilSattarov 3 года назад +1

      @Name Surname обошлось, братан!

    • @m3dXX
      @m3dXX 2 года назад

      а можно пояснительную бригаду?

    • @serg_sel7526
      @serg_sel7526 2 года назад

      @@m3dXX мне тоже, я всё просто пропустил

  • @V1ktoria_Merrik
    @V1ktoria_Merrik 5 лет назад +3

    Невероятная работа.. На моём счету 2 переведённых и озвученных художественных фильма, но я никогда бы не взялась переводить документальный , да ещё и научный фильм со столь сложной терминологией, объясняя при этом частично литературным языком между строк для людей, которые даже не сразу ещё и оценят все затраченные нервы и время на эти старания ;))) Снимаю шляпу, это очень круто)

  • @otto-green
    @otto-green 3 года назад +25

    Дима! А ты похоже единственный качественный компьютерный историк в русском сегменте ютуба!
    Браво!

  • @StanislavBruiev
    @StanislavBruiev 7 лет назад +40

    Вот это, действительно, сильно! Много таких фильмов погубил плохой перевод. Можно сказать, что это кино ты спас. Спасибо )

  • @BelonaFern
    @BelonaFern 2 года назад +2

    Огромное спасибо!!!
    Мне 77 лет . я за компом с1992 года . с 2006 года на линукс

  • @richardblack3906
    @richardblack3906 7 лет назад +22

    Ваш перевод - это хорошая литературная адаптация. Спасибо Вам за проделанный труд.

  • @tonyrodriges4758
    @tonyrodriges4758 3 года назад +4

    не забывайте, что это было начало, типерь Ричард Столман и его единомышленики пошли дальше и создали уже несколько полностью свободных дистрибудивов от препринитарного софта и очистили ядро линукс от препринитарщины.

  • @RavenBlack849
    @RavenBlack849 7 лет назад +9

    ЭТО ЛУЧШИЙ ПЕРЕВОД, ЧТО Я СЛЫШАЛ! Раньше мне приходилось смотреть со знакомыми английскую версию и переводить её для друзей, сидящих рядом! ДМИТРИЙ, СПАСИБО БОЛЬШОЕ ЗА ЭТУ РАБОТУ!!!!!!!

  • @user-nk9gf1ru3p
    @user-nk9gf1ru3p 4 года назад +7

    Отличный фильм и не менее отличный перевод. Действительно, практически сразу забываешь, что перевод одноголосый, так захватывает происходящее в фильме. Спасибо и огромной удачи всем авторам и отдельный респект переводчику!

  • @dimavtomske
    @dimavtomske Год назад +9

    В первую очередь спасибо за прекрасное владение русским языком!

  • @desmont36
    @desmont36 7 лет назад +45

    Дмитрий, вы сделали объёмнейшую работу. Спасибо огромное! Давно пытался сесть за этот фильм, но отталкивал "профессиональный" перевод и слегка странная озвучка

  • @vladi_g
    @vladi_g 7 лет назад +112

    "Собака жрёт собаку" по-русски звучит "человек человеку волк".

    • @vladi_g
      @vladi_g 7 лет назад +3

      Johny Bravo
      Дмитрий и так сказал, что это не дословный перевод фильма, а адаптация. Так что поговорку дословно тоже можно было не переводить ))

    • @RomanV_
      @RomanV_ 7 лет назад +5

      > собака жрет собаку = глагол
      Два существительных и глагол.
      > человек человеку волк = прилагательное(может сойти за наречие)
      Три существительных.
      Вы о чём вообще?

    • @ayanami-rei-san
      @ayanami-rei-san 7 лет назад +8

      О роли в предложении

    • @TheK0mpot
      @TheK0mpot 7 лет назад +7

      Люди, вы в курсе, что фильм не о поговорках, а о создании великолепной ОС?!

    • @vladi_g
      @vladi_g 7 лет назад +5

      *****
      Человек, ты в курсе, что тут можно обсуждать все аспекты ролика?

  • @Niksson
    @Niksson 7 лет назад +23

    Дмитрий глубоко уважаю ваш труд, видно сразу, что человеку не все ровно на развитие технологий и о будущем этих технологий, такие как вы - делают наш мир умнее.

  • @Woppros
    @Woppros 7 лет назад +126

    35:30 Lol
    Если бы у Ленина дома был компьютер, он тоже наверное гораздо раньше написал свои знаменитые тезисы. И вполне возможно, тогда бы они вошли в историю как мартовские а не апрельские тезисы)

    • @cxell_801
      @cxell_801 6 лет назад +18

      И он бы постил в инстаграмме фотки своих котов!

    • @MrTNTCat
      @MrTNTCat 4 года назад +5

      Понимаю шутку, но он их озвучивал как только приехал из Финляндии в Ленинград, так что быстрее быстрее просто некуда ◖⚆ᴥ⚆◗

    • @sergdser
      @sergdser 4 года назад

      Коммандер Хэлл, через CURL.

    • @IExSet
      @IExSet 3 года назад +1

      @@MrTNTCat Он бы послал их по электронной почте

    • @BlushSmith
      @BlushSmith 2 года назад

      Ой да бросьте: сидел бы он и гамился, вместо вот этого всего.
      Может жили бы в буржуазной стране в итоге...
      PS: А если бы у него порнхаб был, судьба Крупской вообще под вопросом была бы :)

  • @user-yh5yx4er2s
    @user-yh5yx4er2s 7 лет назад +27

    Чисто человеческое СПАСИБО за проделанную работу

  • @jackiejackson3774
    @jackiejackson3774 7 лет назад +3

    Боюсь себе представить, сколько потребовалось сил и времени для того, чтобы перевести и озвучить целый фильм. Большое спасибо за Ваш труд, Дмитрий, посмотрел с большим удовольствием.

  • @13ILYAINDIGO
    @13ILYAINDIGO 7 лет назад +2

    Большое спасибо за перевод и озвучку!
    Качество перевода превосходное, отсебятина тоже очень уместна! :-)
    В самом фильме 2 непростительных негативных момента.
    1 Столман рассказывал, как он мотивировал не использовать пароли без фейспалма слушать я не мог.
    Я понимаю, что тогда интернета, вирусов и взломщиков не было, но даже в год выпуска фильма рассказывать про это не упомянув в конце, что мол это было тогда, а сейчас так делать не нужно, с моей точки зрения не простительно.
    2 Коммунизм рассматривается как нечто отвратительное, что во всех смыслах не политкорректно. Ну тут можно списать на то, что фильм американский и их пропаганда так о нём и рассказывала, как и у нас про фашизм, хотя на самом деле ни коммунизма в СССР, не фашизма в Германии никогда не было!
    А ещё у меня появилось мысль, что этот фильм нужно продолжать.
    Рассказать что было дальше с Open Source, как его M$ пыталась и по сей день пытается разрушить изнутри, про Rad Hat, про Ubuntu, про systemd, про DE-холивары, про Secure Boot, про Meego и Nokia, про гугл и андроид в конце концов.
    Тут не целый документальный сериал снять можно. :-)

    • @TheBTRkO
      @TheBTRkO 7 лет назад

      Тут не говорят что комунизм это плохо. Тут говорят, что опенсорц и комунизм это разные вещи, но люди их под одну гребенку равняют. Ну и комунизм и фашизм даже сейчас вызывает не очень хорошие ассоциации у людей по всему миру.

  • @user-oc5ft9sx3o
    @user-oc5ft9sx3o Год назад +1

    В 2022 году машинный перевод от яндекс очень близок к Вашему, но живая речь делает информацию более удобоперевариваемой, фильм научно популярный, а значит коменты атора очень уместны, спасибо было интересно!!!

  • @justth0r
    @justth0r 7 лет назад +6

    Было очень приятно смотреть этот фильм в очередной раз с нормальным переводом на родной язык, спасибо, Дмитрий, отличная работа!!!

  • @plafonlinux
    @plafonlinux 2 года назад +10

    Потрясающий перевод! Спасибо!

    • @the.artik.channel
      @the.artik.channel 2 года назад +2

      О привет плафон, не знал что ты его смотришь

    • @k1rchansky
      @k1rchansky Год назад +1

      Согласен, перевод отличный

  • @MakRus77
    @MakRus77 3 года назад +3

    Да! Прекрасный фильм о хороших людях! И перевод хороший. И голос у Дмитрия приятный.

  • @akjeress
    @akjeress 7 лет назад +35

    Дим, продолжай, пожалуйста, делать свое дело - у тебя здорово получается. Спасибо!

  • @user-fs8tt3tb3z
    @user-fs8tt3tb3z 7 лет назад +6

    Дмитрий!!!! Вы озвучили фильм!!!!
    Талантливый человек - талантлив во всем........................
    Давно ждал нормального перевода и такой неожиданный поворот ))))))))))))))
    Это ценный фильм и с Вашим переводом он стал еще лучше...
    Спасибо за проделанную работу....

  • @RusBASSuk
    @RusBASSuk 7 лет назад +8

    Заинтересовало название, запустил. Выключить рука не поднялась) Спасибо за перевод, очень качественно и живо!

  • @andreykazantsev1227
    @andreykazantsev1227 2 года назад +2

    Юзаю Debian пару лет!
    мой первый дистр!
    И кода ты юзаешь линкус. Очень интересно глянуть такой фильмец!
    спасибо Дим, за твой труд!
    Я думаю. еще будет ни одна тысяча просмотров!

  • @user-fr1oy3xz8t
    @user-fr1oy3xz8t 7 лет назад +6

    То есть условно говоря, существует 3 вида распространения ПО :
    1) Gnu. "радикальный путь". Вот программа, она бесплатная, вот код - хочешь делай из нее что хочешь, но мы с тебя деньги не берём и ты не имеешь права
    2) Open source. Мы даём тебе доступ к софту (например sdk), лепи с неё что хочешь, но нас упомяни. В теории продукт может быть платный
    3) закрытое по, в зависимости от лицензии можешь ставить его на ограниченное число ЭВМ, делай все по инструкции, а не работает - пиши, звони в техподдержку, мы тебе дадим заклинания, и дух машины вернётся и все заработает?

    • @GhostRider5555555
      @GhostRider5555555 7 лет назад

      Пересмотрите фильм еще раз, а потом зайдите на википедию и почитайте об free software и open source. На сайте gnu.org тоже много интересного.

  • @vitaliihanych1036
    @vitaliihanych1036 7 лет назад +6

    Титаническая работа. Спасибо, Дмитрий. Все очень качественно.
    Я думал перед сном заценить, что ты там залил на ютуб, а в итоге залип до 2 часов ночи))) Благо завтра (уже сегодня) воскресенье.

  • @lifelessshade797
    @lifelessshade797 7 лет назад +2

    Огромнейшее спасибо за работу. Я ждал чего угодно, но это потрясло до глубины души. Сам перевод действительно правильный и просто-таки шикарный. Все термины звучат так, как и должны по смыслу. С дикцией у Вас всегда было всё здорово (являюсь поклонником Ваших работ). Было бы здорово, если бы Вы перевели ещё какой-нибудь фильм такого плана. Удачи Вам во всём.
    П.С. Этой работой Вы себя обессмертили и увековечили. Не каждому это дано...

  • @erik_james
    @erik_james 3 года назад +1

    Прекрасный фильм. Жаль я не родился в то время, такая атмосфера. Хоть я и не застал, но кажется, раньше было лучше.
    Спасибо за перевод, сбасибо за вложенный в эту работу труд. Ты действительно просвящаешь людей, разносишь идею, предложенную Столлманом еще глубже, в русское сообщество.

  • @MrCrecker
    @MrCrecker 7 лет назад +5

    Дмитрий, приятно слушать. Я бы даже художественные фильмы смотрел с твоим переводом. Респект, как говорится, и уважуха!

  • @theiwid24
    @theiwid24 7 лет назад +10

    Спасибо за труды Дмитрий. Перевод просто шикарен.

  • @DivanExpert777
    @DivanExpert777 2 года назад +2

    Спасибо.Недавно начал познавать ДЗЕН (Линукс) и теперь то я знаю почему программист из Белоруси Kellin 10ть а то и более лет назад в jabber сети уговаривал меня попробовать Linux))))А я такой - "LINUX ?- НЕ НЕ СЛЫШАЛ" - Спасибо Дима теперь и видел и слышал и знаю с чего всё началось!!! P/S - Пишу с DEEPIN OS но До этого тестил Manjaro KDE Plasma и я просто офигел,сидел с улыбкой и полюбил эту GNU/Linux и оболочку

    • @serg_sel7526
      @serg_sel7526 2 года назад

      Хах, я очень большой фанат линукса, но компьютер смог только на прошлой неделе на Линукс перевести)) у меня просто появился в тот момент второй жёсткий диск

  • @langoost9905
    @langoost9905 3 года назад +2

    Спасибо большое. Дмитрий, Вы открыли мне целый мир.
    1:04:14 мне одному показалось, что справа Джон Ван Каннингем?

  • @dmialex
    @dmialex 7 лет назад +12

    Чудесный перевод, большое человеческое спасибо.

  • @user-ek5uv9dv2q
    @user-ek5uv9dv2q 7 лет назад +5

    Дмитрий, круто! : ) Капитальная работа.)
    Она объясняет затишье на канале.))
    [Как же непривычно слышать ваш голос в таком формате = ) ]

  • @andrewbaidala2547
    @andrewbaidala2547 6 лет назад +1

    Дмитрий, огромное спасибо за классно выполненую работу! Когда смотришь фильм с топорным перводом, иногда коробит. Ваш перевод - это шедевр, без преувеличения. Наконец-то разобрался, "кто на ком стоит" - Красная Шапка, Столлман, Торвальдс, GNU.... Приятно смотреть изложение истории из уст самих участников, да ещё и в таком классном переводе. Спасибо за Ваш труд! Профессионалам - почёт и уважение!

  • @sergeevychchao8039
    @sergeevychchao8039 4 года назад +1

    Дмитро дякую за вишуканий переклад Revolution OS.Цікавий фільм, "Про историю появления идей свободного программного обеспечения, ядра Linux, ОС GNU", переглядав за тамувавши подих. Файного та щасливого життя тобі й родинні.

  • @DudeProtiv
    @DudeProtiv 7 лет назад +4

    Дим, ты такой молодец! Я очень интересуюсь историей компьютерных технологий, игр да и про софт поглядываю иногда)
    У тебя очень информативный канал. Очевидно, очень много труда вложено в подготовку материала о котором ты рассказываешь. Спасибо за хлопоты! Человек который в чем то разбирается должен уметь завлечь в сферу своего интереса новых людей и у тебя это отлично получается!

  • @TimoteoCirkla
    @TimoteoCirkla 4 года назад +9

    К сожалению, у них всё же и у них самих остались стереотипы. Например, про коммунизм. При коммунизме просто-напросто нет необходимости продавать ПО, да и не только ПО. Ибо нет необходимости в деньгах. Но проблема в том, что коммунизма на деле нигде не было. В СССР была та же денежная система. И если бы СССР в той форме был и сейчас или если бы компьютеры и ПО тогда были того же уровня, что сейчас, то вполне вероятно ПО распространялось бы и так и эдак.

    • @BlushSmith
      @BlushSmith 2 года назад

      Ой мне что-то кажется, что СССР как прочухал бы масштаб трагедии, быстренько бы организовал какое ни будь "Бюро свободного ПО" или "Общество любителей программирования" со специальными товарищами, которые бы ревьювили комиты и всё такое.
      А то вся эта вольница, она как-бы не про СССР - мало ли, чё вы там кодите, может ПО шпионское встраиваете или незаконным предпринимательством занимаетесь.

  • @CaptZ
    @CaptZ 6 лет назад +2

    - Навешивание ярлыков это проблема непонимания -
    И буквально 10 минутами ранее прямо как по бумажке Маркс, Советский союз, Гулаг, расстрел.
    А перевод классный!

    • @antonlavrinenko3946
      @antonlavrinenko3946 3 года назад

      Разделение труда внутри современного общества характеризуется тем, что оно порождает специальности, специалистов, а вместе с тем и свойственный им профессиональный идиотизм. (с) К. Маркс

    • @CaptZ
      @CaptZ 3 года назад

      @@antonlavrinenko3946 Ну если уж говорить о Марксе. То общество очевидно НАМ не современно. ))) Да и специалисты немного подросли. Разделение идет на более высоком уровне. Все остальное упихали ногами и дубинками в неквалифицированный труд.
      Ну это если касаться специализации. Хотя я бы связал навешивание ярлыков с политической безграмотностью.

  • @jurijkobjakow886
    @jurijkobjakow886 4 года назад +2

    Отлично! Я уже много лет пользуюсь линуксами как второй системой. И узнать такие подробности о людях, которые стоят у истоков, очень здорово. Большое спасибо за отличный перевод! Небольшая поправка в перевод: thesis лучше было бы перевести "выпускная работа", "диссертация".

  • @deltaforsing
    @deltaforsing 7 лет назад +4

    Спасибо!
    Смотрел в другом переводе ранее, и он даже сравниться не мог с Вашим. Наконец-то я смог правильно понять множество фраз и высказываний в фильме.

  • @andreyphoenix8506
    @andreyphoenix8506 7 лет назад +10

    Отличный перевод, колоссальный труд, спасибо!

  • @BComedian
    @BComedian 7 лет назад +1

    Много раз ставил Linux на один из домашних laptop'ов и после непродолжительных игр - сносил, но посмотрев этот фильм настолько проникся самой идеей GNU, что сейчас совершенно по-другому смотрю на Linux и, чувствую, что пересяду на него плотно.
    Спасибо за качественный перевод, тёзка!

    • @neonsun6162
      @neonsun6162 7 лет назад

      пробовал как-то пересесть на линукс, 4 месяца выдержал, потом вернулся на винду, так как линукс регулярно "ломается", включив комп я хочу работать а не искать проблему. А что бы работать с линуксом, нужно хорошо знать систему, что бы быстро исправлять неполадки. Так что лично для меня это просто игрушка, когда нечего делать)

  • @user-ph2ks8vg2i
    @user-ph2ks8vg2i 2 года назад +2

    Шикарный фильм! Дмитрий, огромное спасибо за твою работу. Озвучка - клад!

  • @misrerlexus
    @misrerlexus 7 лет назад +6

    Спасибо, Дмитрий! Всегда жду новых видео.

  • @MARK2580
    @MARK2580 7 лет назад +12

    Огромная работа Дмитрий. Спасибо.

  • @user-uj6sv4nb5q
    @user-uj6sv4nb5q 7 месяцев назад +1

    Майкрософт с их продуктами добрый вечер полный конечно......
    Они много лет поливали нас помоями,а теперь очнулись стрвнно это конечно..
    Спасибо за перевод

  • @lokses642
    @lokses642 7 лет назад +1

    Дмитрий. Благодарю вас, за вашу проделанную трудоёмкую работу. Только благодаря вам, я узнал о данном фильме и посмотреть его с хорошим переводом (хоть и любительским но на высочайшем уровне) довольно приятно.

  • @juyeong7117
    @juyeong7117 4 года назад +6

    В моём лексиконе есть выражение: "Мелко-мягкие форточки".

  • @madmaxbigmax
    @madmaxbigmax 7 лет назад +190

    я наверно не первый такое напишу. Получилось хорошо. Куда деньги засылать чтоб выходили другие фильмы))))

    • @MajjjoR42
      @MajjjoR42 4 года назад

      Это реальный сайт? Почему ответ с другого аккаунта?)

    • @felix_lp
      @felix_lp 4 года назад

      National Health посмотри в описании канала , он там тоже есть

    • @user-ow7ef9rj8t
      @user-ow7ef9rj8t 4 года назад

      @@MajjjoR42 да, реальный. Это сайт дмитрия

    • @gs502
      @gs502 3 года назад +2

      Мне можешь, я передам Диме 😀

  • @superideachannel
    @superideachannel 4 года назад

    Ну наконец кто-то взялся переводить подобные фильмы. Телевизионщики и киношники, как всегда, ни черта не разбираются, делают промахи, очевидные любому школьнику. Переводить такие фильмы должны всегда те, кто непосредственно занят в этой области.

  • @luckykulon1847
    @luckykulon1847 6 лет назад +1

    Спасибо большое Дмитрий за перевод! Ваше предисловие "как елей на душу"!
    Всё очень конкретно и понятно объясняете!

  • @optimus888amicus
    @optimus888amicus 7 лет назад +12

    Доброй ночки, Дима !
    Ты молодец !
    Так держать !
    У тебя классно получается !

  • @user-hs5ix8rk7x
    @user-hs5ix8rk7x 3 года назад +3

    Благодаря таким людям я смотрю этот ролик с компьютера со свободным ПО

  • @iSergiusT
    @iSergiusT 6 лет назад

    Как у человека хоть и близкого к компьютерам в целом, но далёкого от UNIX систем в частности у меня в голове была некая каша из терминов типа UNIX-подобные системы, Linux и GNU, GPL, Free Software и OpenSource. Всё, что я понимал так это то, что эти понятия объединяет магическое слово "бесплатно", но посмотрев этот фильм всё встало на свои полки и я узнал интересные вещи. Оказалось Linux это не ОС , а заслуги Столлмана я приписывал Торвальдсу и т.д. и т.п. В общем спасибо Дмитрию за предоставленную возможность просветиться.

  • @grechanny
    @grechanny 5 лет назад +2

    Я знал, что когда-то он появится. Качественный, адекватный перевод. Дмитрий, спасибо за труд. Предисловие внушает... )

  • @arthurkarimullin8476
    @arthurkarimullin8476 2 года назад +4

    Фильм просто великолепен, спасибо за перевод :-)

  • @shantare
    @shantare 4 года назад +19

    6:34 начало фильма.

  • @-.-Sky.-.-
    @-.-Sky.-.- 2 года назад

    Это сокровище, поясняющее системную методологию эффективного потребления.
    Англояз., англоамер. титры сделают его пособием с тройной эффективностью.

  • @YuriyPogrebinsky
    @YuriyPogrebinsky 6 лет назад +1

    Дмитрий, огромное спасибо, слушать в переводе приятнее чем в оригинале( там на слух тяжело много разных людей, уши устают), ваш перевод действительно глоток свежего воздуха по сравнению с тем бредом что был от других авторов.,
    Утащил себе копию свободного перевода, а то пропадет он случайно отсюда, будет обидно.

  • @user-pk9qq2zl8t
    @user-pk9qq2zl8t 7 лет назад +17

    Интересный фильм и очень приятный для восприятия перевод. Автор перевода молодец.

  • @Franzhi
    @Franzhi 7 лет назад +44

    Ох ты ж них@ясебекаккруто! Боча - ты Мужик!

  • @vetalos
    @vetalos 7 лет назад

    Интонация, приятный перевод и озвучка!!!! Посмотрел с удовольствием!!! Замечательная работа!!!!

  • @googlyaminus5701
    @googlyaminus5701 4 года назад +1

    Всё без отрыва посмотрел, хотя думал поспать под этот фильм )) Спасибо за труд, за качественный перевод! Продолжай!

  • @unikom
    @unikom 7 лет назад +11

    Вообще не плохо, лайк. Единственное что сильно покоробило прайм-тайм переведённый как прямой эфир, уничтожило всю суть предложения.

  • @__MindGames__
    @__MindGames__ 7 лет назад +3

    Дмитрий, большое спасибо за перевод. И этим, ты тоже сделал вклад в OpenSource. Молодец! Уважаю! Правда, финал немного грустный. Видео уже устарело (я так понял, 2001й год). Интересно, есть ли подобные фильмы по современным данным? Вообще, Дмитрий, спасибо за твою работу и твой вклад - очень интересные и познавательные вещи ты делаешь. Глядя на тебя и таких людей, как ты, понимаешь, что не смотря на всех этих ивангеев и прочий сброд, еще есть надежда на великое человечество ;)

  • @geltvin
    @geltvin 4 года назад

    Спасибо переводчику и создателям фильма. Огромная благодарность!

  • @user-qh4nk4ft5z
    @user-qh4nk4ft5z 4 года назад

    Ну наконец-то!!!! Вы сделали великое дело! Всё время удивлялся, как такой прекрасный фильм остаётся с ламерским переводом всю жизнь. И вот, вы сделали это! Громадный респект! Прям обнял бы тебя, дружище!

  • @iamstim9732
    @iamstim9732 7 лет назад +6

    Огромное Дмитрий тебе СПАСИБО!!!

  • @catpoison2628
    @catpoison2628 7 лет назад +7

    Я не долек от темы линукс, но решил посмотреть именно этот перевод, ибо интересно. Мне просто интересно это смотреть =)

  • @Midnight9909
    @Midnight9909 4 года назад

    Раннее утро, получил оповещение от youtube. Ооо-самое время для Linux!
    Отличный фильм!
    Красивая и немного грустная история!
    И наконец правильный (корректный) перевод !
    Благодарю автора за проделанную работу !
    Странно, что я раньше не попдал на это видео, смотрел в оригинале.
    Политика, правильней сказать философия GNU, очень схожа с моей жизненной позицией.
    И про конфетку в школе, красиво сказано ! Заметьте, США - демократия (никакого коммунизма), но учили и воспитывали так же как и нас при коммунизме. Общество, человечность и т.д.. И к чему сейчас катится мир...
    ********************************************************
    Дим, твиттер - не мое.
    На канале не нашел ссылок на e-mail.
    На сайте тоже. Может плохо смотрел....
    Позвольте передать ссылку на Ваш ролик, с учетем адекватного перевода на канал "Белая рысь"?!
    Весь ролик - кому то будет интересно.
    Просто в ролике есть достойные слова. И вырезка на том канале была бы к месту.
    Надеюсь услышите

  • @user-dx2te8qv8u
    @user-dx2te8qv8u 7 лет назад

    Дмитрий спасибо за труды твои. Очень бы хотелось увидеть еще подобные фильмы с "правильным переводом" ...

  • @devold5000
    @devold5000 7 лет назад +6

    Я тебе очень благодарен, за то что ты делаешь. Спасибо

  • @Aper_Doc
    @Aper_Doc 7 лет назад +5

    Боча, спасибо за озвучку! Твори дальше и делай годный контент

  • @user-bp5cp3rf4e
    @user-bp5cp3rf4e 4 года назад

    Автор, родной, огромное тебе спасибище))) Такие люди для всего мира важны) Дай Бог Тебе Здоровья и Радости в Жизни) С каждым днём ощущаю, что мои люди есть везде.

  • @user-hh1zs2xi4o
    @user-hh1zs2xi4o 7 лет назад

    Салам алейкум. Дмитрий - это что-то. Я смотрел этот фильм, но то что ты перевел, шедевр. ОГРОМНОЕ спасибо.

  • @evgenyikot4820
    @evgenyikot4820 7 лет назад +25

    Единственный человек на ютубе чьи видео я жду

  • @knownxme
    @knownxme 7 лет назад +68

    Спасибо тебе большое, мистер Дима :D

    • @vitaliihanych1036
      @vitaliihanych1036 7 лет назад +19

      Надо было написать через А.)))
      Спасибо тебе большое, мастер Дима.

    • @vitalxbc
      @vitalxbc 7 лет назад +5

      Vitaliy Hanych А я думал мистер Дама...

  • @MegaTonal
    @MegaTonal 6 лет назад

    Мощно! Очень приятно смотреть. Если есть что то еще чего перевести, ЖГИ!
    Мне интересно, кто те люди крму не понравился фильм/перевод?

  • @user-po6mh1nq9j
    @user-po6mh1nq9j 3 года назад +1

    Большое спасибо за перевод! Прекрасная адаптация. Видео очень вдохновляет и помогает переосмыслить ряд важных вещей.

  • @DMITRIYST999
    @DMITRIYST999 7 лет назад +6

    Спасибо огромное за перевод ! лайкую

  • @MsTanker88
    @MsTanker88 7 лет назад +2

    Сколько хороших видео появляется последнее время)) Одно 100 гиговое облако я почти забил архивными подкастами и видео с RUclips, скоро еще одно надо будет распаковать)))

  • @xayotillosoftware7429
    @xayotillosoftware7429 4 года назад +1

    Проделано колоссальная работа над переводом, большой респект!
    Все понятно и доходчиво переведен, желаю удачи!

  • @olegostrikoff8482
    @olegostrikoff8482 3 года назад +1

    Спасибо огромное!!! Эти люди на слуху, но за что конкретно мы должны ими интересоваться, знают не многие. А Вы своим переводом восполняете этот пробел!

  • @user-qt5zr3iu1x
    @user-qt5zr3iu1x 7 лет назад +3

    Вот это подарок!Спасибо огромное!