Puerto Montt(푸에르토몬트)/Patricia Salas /한글가사
HTML-код
- Опубликовано: 4 янв 2025
- Puerto Montt(푸에르토몬트)/Patricia Salas
*Puerto Montt는 칠레 남부에 있는 항구임.
Sentada frente al mar
mi besos you le di
despues le dije adios
todo termina aqui
y el me dijo asi
바닷가에 앉아
천 번의 키스를 나눈 뒤
그에게 말했지
이제 모든 것은 끝났다고
그 역시 그렇게 말했지요
Abrazame y veras
que el mundo es de los dos
salgamos a correr
busquemos al ayer
que nos hizo feliz
당신 품 안에 안아 주세요
그러면 알게 될거에요
세상은 우리 둘의 것이라는 걸
우리 뛰어요
우리가 행복했던
지난날을 찾아 뛰어요
Puerto Montt,
Puerto Montt
me aleje de ti
sin saber porque
y yo lo deje,
solo ferente al mar
bajo el ciel azul
de Puerto Montt
푸에르토 몬트(항구)
푸에르토 몬트
당신을 떠난 곳
왜 그래야 했는지도 모르면서
파란 하늘 밑
푸에르토 몬트의 바닷가 앞
모든 것을 두고 떠난 곳
Mil violines en su voz
susurraron unadios
y una voz que se quedo
perdida frente al mar
el viento la llevo
당신의 목소리는
이별을 속삭이며
바람에 실려 사라졌네
Silencio sin piedad
encontrare al volver
mas en la soledad,
tu voz me gritara
no te vayas de mi
다시 돌아온 이 곳
견딜 수 없는 고요함만이
나에게 말하네요
이제 떠나지 말라고
Puerto Montt,
Puerto Montt
me aleje de ti
sin saber porque
y yo lo deje,
solo ferente al mar
bajo el ciel azul
de Puerto Montt
푸에르토 몬트
푸에르토 몬트
당신을 떠난 곳
왜 그래야 했는지도 모르면서
파란 하늘 밑
푸에르토 몬트의 바닷가 앞
모든 것을 두고 떠난 곳
노래 가사 해석/ 노란망고
#PuertoMontt
#PatriciaSalas
#푸에르토몬트
24년 10월 24일에 KBS 클래식 세상의 모든음악에서 첫소절을 듣고 반해버려서 찾아보다가 우리말로 번역된 걸 보게되었는데, 멜로디 뿐만 아니라 가사도 예술이네요. 덕분에 감사합니다~
세음에서
오래전에 듣고 반한 노래인데요
우연히 생각나 찾아봤더니
가사해석까지 친절하게
감사합니다
자주 찾아올게요^^
대박. 뿌에르또 몬뜨에 한글 해석이 달린 노랠 보게 될 줄이야 ㅎㅎㅎㅎ 뿌에르또 몬뜨 여행 갔을 때 이 노래 처음 듣고 완전 반했거든요. 오늘 우연히 유툽에서 발견했는데, 옛 절친을 만난 것 마냥 기쁩니다. 정말 잘 듣고 갑니다^^
기뻐해주시니 영상 만든 보람이 있습니다. 감사합니다.^^
좋은 노래 감사합니다
너무 서정적인 노래네요
공감해주셔서 감사합니다.^^
대항해 시대 기약 없는 이별의 한이 와 닿는 듯 하고, 한국적 정서와도 통하는 듯해 최애급 명곡입니다. 저는 맨해튼 여러 강가의 파크에서 종종 들었는데, 윗분 처럼 칠레 푸에르또몽뜨 부둣가에서 들어보고 싶군요ㅎ 원어와 번역본 감사합니다
저도 언젠가는 그곳 부둣가에 앉아 듣고싶은 곡입니다. 친절한 댓글, 감사드려요.^^
눈물 나네요
감성의 강자 강사범님!^^
아름다운 여인들의 자태에 반성합니다.^^
그대도 충분히 아름답습니다.^^
아이돌 가수의 음반 시장이 팽창 할때 즈음해서 제3세계 곡을 듣기 시작 했죠
뜻을 묠라도 공감 할 수 있는 ...
자유로운 이미지 도
고맙습니다
감사합니다.^^
이렇게 친절하시다니!
한글 가사^^
제가 먼저 궁금했어요.^^