【不想排隊…】排隊&插隊 自然的說法!大介 -我的日文-
HTML-код
- Опубликовано: 17 сен 2024
- 大家好!我是大介!
我在台灣學中文呢!一起加油吧〜!
如果大家有其他想學的日文的話請告訴我
喜歡我的影片的話、請按讚分享加訂閱喔!
IG : / dajie.0607
FB : / dajie0607
★【不要講錯】待って&待ってて 有什麼不同?真的不一樣!大介 我的日文
• 【不要講錯】待って&待ってて 有什麼不同?真...
★【要用哪一個?】似合う&合う&似てる 在生活上很常用的說法!大介 我的日文
• 【要用哪一個?】似合う&合う&似てる 在生活...
★【幫我拿一下】要不要我幫你?你可以幫我嗎?用日文應該怎麼說呢!大介 我的日文
• 【幫我拿一下】要不要我幫你?你可以幫我嗎?用...
★【很重要】你知道不是雖然但是的用法嗎?けど・だけど為什麼可以放到句尾呢?大介 我的日文
• 【很重要】你知道不是雖然但是的用法嗎?けど・...
★【不用學】跟朋友聊天時不會說「彼・彼女」??大介 我的日文
• 【不用學】跟朋友聊天時不會說「彼・彼女」??...
#日文,#日本語,#我的日文,
排隊: 列(れつ)に 並(なら)ぶ。
插隊: 列(れつ)に 割(わ)り込(こ)む。 = 横入(よこ はい)り する。
不想排隊:列(れつ)に 並(なら)びたくない。
この前 レストランで 並(なら)んでる時に、おばさん に 横入(よこ はい)り された。
え、もしかして 並(なら)ばないと いけないの? 誒,難道要排隊嗎?
もしかして 倘若,難道
と ... 的話;一 ... 就;和
横(よこ)から 失礼(しつ れい)します。 很抱歉我插嘴。
謝謝大介老師。
好實用喔! 救星啊! 我這種根本不知要去問誰的
身邊又沒厲害的朋友 看大介老師的頻道就對了!
每次都很喜歡大介的小劇情,很有生活感聲音也很舒服
Thanks!
大介先生教えていただいた日本語は全部日常すごく實用です、ありがとうございます。
充分的例句,讚
いい勉強になりました。大介さん、ありがとう。
喜歡最後沒有字幕的聽力練習,不知道大介老師會有這樣類似的影片嗎~有時候還是會不自覺的去看字幕(淚)
謝謝大介老師分享~~超級實用說的速度剛好聽得很清楚!!👍👍🥰
Awesome channel 👍👍👍
又學到了 謝謝 台灣人愛排隊
Good acting!! 大介さんは芝居がスげ!!
对!很会演🤣
会話全部めっちゃ使えそう😆勉強になりました!ありがとうございます!
發現大介摘牙套了~~~恭喜 🎉🎉
謝謝你的教導和分享 👍👍😄
好實用,謝謝!
大介長得太帥了啦
勉強になりました。ありがとうございます!
👍👍
Nice video!
👍🙏
最近おすすめに上がってきて拝見してますが、凄く勉強になります。ありがとうございます💕
謝謝!
先生、ありがた抜き
勉強になりました。
已经在日本待了6年,还是喜欢看大介的视频,用1.5倍速XXD
不知大介是否考虑把每次后半的小剧场做成音频形式,大家好在路上没事时反复听,听多就会说了。那些例句真的选得挺好,挺有用的。
、podcast
但是那个没收入吧😂
@@naruoze 影响力就是收入 有流量就不愁变现,关键是很方便呀 直接视频拍好,单独音频导出,顺带的事情
我也6年了!但我的日语稀烂,超喜欢大介老师的频道
👍👍👍👍
お疲れ様でした、先生。
先生の教え方は中中お親切のほかに発音も標準的なので今度暇があったらまたvideo を勉強するために見ていただきたいです。ありがとうございます。
ありがとうございます
无论我去到那里
一定回来看你
一直都有从你这
学到。。每次都有其学到。。
飲料好喝很難戒😁
Nice hair style.
這個話題很有趣, 不過 在日本,大家都循規蹈矩, "横入りする"及"列に割り込む"這兩句話應該用不着吧。😅
那你就錯了,等電車時還是很常被插隊的
列に並ぶ
並んでますか? 並ぶ→並んで (て形)
並ばないといけない 並ぶ→並ばない (ない形)
お腹が空いた状態で列に並ぶのはすごくイライラするしね!あと並ばないといけないことがわかった状態で行くなら待てるけど、お店に行って、えっ?並ばないといけないの?っていう感じだったら、十分も待ちたくないね~
五分就是極限了,不管什麼狀況,
大介老师,不好意思。
有一个问题困惑我很久了。
“横入りするやつ本当ありえないわ”
请问这里的わ代表着什么样的语感情绪
我查了很多,得到的答案是女性用语終助词,可是也蛮常看到男生用,但是具体是怎样的心情没有找到详细的说明。如果把这里的わ換作ね、在心情表达上有差吗?
語尾的「わ」這個有點難解釋😭
之後我會考慮要不要拍這個主題的影片🙇♂️
@@dajie.nihongo 谢谢!如果能够拍这个主题的话,非常期待😍
插隊的日文真是不知道的,謝謝
質問:4:39 弁当チンってどういう意味ですか。
弁当=便當=bento
チン=微波=heat something up
大介老師,有問題請教。
並ばないと 並ばなきゃ 並ばなければならない 一樣的意思嗎?
並びたくないなら並ばなくていいよ
並びたくなかったら
一樣的意思喔!
下面的兩個也是都可以用🤲
大介老師是我們的アイドル
こんにちは、先生~😃
~✌️列には第一❗
😎😎😎😎😎
また勉強になりました。ありがとうございます。
不過想請問...如果是在排隊中遇到認識的朋友..就假裝跟朋友聊天,直接插進朋友所排的位子~這種事在日本也常發生嗎? 若發生通常會說嗎?會怎麼說? 哈哈~
呃~我沒有遇到這個情況😂
應該很少吧,然後我的話不會說😂想避免麻煩的事情
あぶない意識が飛んでた。 危險的意識飛走了?是這個意思嗎
大介先生.請教一下.お並びください可以說成お並んでください嗎?
可以說成「並んでください」(前面的お要拿掉👍)
@@dajie.nihongo 感謝大介先生
並ばないといけないなら
直接 吃別家(
-
話說大介在影片裡用了 ㄌ
好好笑ww
徹底台灣化ㄌ_(:з」∠)_
我看到排隊的店就離開
昨日行ったけど並ばないで買えた
昨日行ったけど並ばなくて買えた
請問可以用なくて嗎?
謝謝
我猶豫了一下下,還是有一點點不自然🤔
並ばないで比較好
@@dajie.nihongo 好的謝謝喔!
太多了。。。記不下來呢。。。可否做一些讓人印象深刻一些的。。。
重复重复再重复
会记得的。。🌹
還有長蛇の列(ちょうだのれつ)
在车震当中?
重复重复再重复
会记得住地。。🌹
欸,難道要排隊嗎?
Thanks!
👍🙏