Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
学日语很多年了,现在就觉得很需要这种非常细腻的解答,谢谢haru老师。
谢谢你的鼓励,我也很开心!我们一起加油!⛽
很多年了,这种程度的应该已经很了解了把
@@hwdb6505 用什麼速度學習自己開心就好,我考過N1也是不懂影片裡很多細節
いい勉強になった。どうもありがとう
自學者一枚,看了很多Haru老師的影片,每個影片都講解的很清楚,語速也不會太快,中文也說的很清楚,真的非常適合初學者,看完影片感覺受益良多,越來越有自信,覺得自己應該可以學起來,非常感謝Haru老師!🎉🎉🎉ありがとございました!
以前も「もう、しらない」=我不理你了! 、との言い方が聞いた事があったけど、今はやっと原因を知りました。
最後這個一邊搖頭一邊もう、知らない。太可愛了哈哈
haru 老师笑的样子真的就像春风拂面,太温柔了
哇~谢谢你哦!那我要尽量多笑才对,哈哈😄 谢谢你的鼓励!
本当!めっちゃ優しそう
@@honghaohuang8766 ありがとうございます!😁
這次,老師也是教了很實用的會話👍如果两者用錯了,聽的人會很失落😱,說的那位同事也會很驚訝對方的表情吧😭阿哈哈哈* 先生の演技力がすごい上手い👍😻
哈哈哈😂 細かい表情も注意して見てくださって本当にありがとうございます!😍
看動漫看得多的人就知道,傲嬌的小姐們說「知らない!」,絕對不是「不知道」的意思!😁
哈哈哈🤣🤣🤣 你說的沒錯,講這句話的人好像幾乎都是女生,而且很多都是看起來驕傲的!謝謝你有意思的留言🙇🏻♂️✨
@@HarusJapaneseCafe 老師把傲嬌跟驕傲搞混了...
@@HarusJapaneseCafe ハル先生へ:傲嬌=ツンデレ、自慢(驕傲)ではありませんね。
我真的搞混了!🤣🤣🤣
ご指摘、ありがとうございます!見間違えていました!😅
講解得非常仔細還有貼心的對話當範例真是太感謝了❤️❤️❤️❤️
很開心知道你喜歡這部,也謝謝你具體的鼓勵!我們一起加油加油⛽💪🏻✨
超级喜欢老师的课
老師的視頻教學真有趣😸
後面的解釋和實際的例子很有幫助。雖然這次文法算是屬於基本的,可是收穫蠻多。謝謝老師!
非常謝謝你的鼓勵!我以後也會繼續努力!
老師中文講的好清楚 英文發音也好好聽🥰
非常謝謝你的鼓勵!我要繼續努力了~大家一起加油加油⛽💪🏻
想知道如果對方問「知りませんか。」那我們是不是一定要用知ります/知りませんでした回答而不會考慮用わかります?
@@Erica-jb2bf 我想,基本上可以按照對方怎麼問,就可以怎麼回答。只是否定問句的「知りませんか」跟「知っていますか」比起來,感覺比較迫切,不只單純出於好奇,而是“若你知道,請告訴我,我需要那個資訊”的意思,所以被問的人回答“不知道”時,往往有“歉意”,為了表達這一點,我們常常用「わかりません(我已經花時間想過了,卻不知道)」來回答
haru老师,您教得真好。很多中国人容易弄错的您这里都会解释。佩服您中文英文都说得那么好。一定下了苦功夫了。我在日本留学后工作了,向您学习!
谢谢你的留言哦😊 日本でのお仕事、頑張ってください〜
笑容可掬,能吸引人繼續往下看。
謝謝你的鼓勵!我以後要多維持笑容😁
每次看老師的影片都收穫良多,謝謝老師的用心
哇,謝謝你觀看我不同的影片哦!大受鼓勵了!💪🏻
謝謝老師哦~
也謝謝你的收看哦~!
将来どんな職業を選ぶか "まだわからない" ですけど、Haru先生みたいに 楽しくて、わかりやすい授業が出来る先生になれたらいいなぁ❣️
わあ〜 とても感動的なコメント、ありがとうございます!力が湧いてきました💪💪💪
实用,赞一个
谢谢你哦!
謝謝老師的教導!有一次我去日本旅行,坐JR,在月台有一個阿姨拿著手機,開著時刻表APP對著我想問列車問題,我答了 知らない 😅她一聽了好像好生氣😡,說”知らない”?,之後走開了。原來我講了 “不關我的事”,難怪她那麼生氣💁🏻
原來如此…希望你沒有因為這樣而灰心!也許你的發音很好,所以那個阿姨完全沒有發現你是外國人,才會有這樣的反應😅
勉強になりました、ありがとうございました
それはよかったです!コメント、ありがとうございます!!
Haru 老师的视频教学非常棒。一万个赞
哇,一万个啊,大受鼓励了!谢谢你哦!
日本語の文法が難しとよく言われましたが、事実は最も難しいのは言葉のニュアンスだと思います。先生の解説がわかりやすい、いい勉強になりました。🙏Haru老師的中文👍,聲調抓得很準。
確かに、言葉のニュアンスの微妙な違いというのは外国語学習で難しく、でも同時にとても大切な部分でもありますね。コメント、本当にありがとうございます。これからもなるべくわかりやすい解説ができるように頑張ります💪💪💪
Haru老师这期的发型很漂亮哦,年轻又文雅,太喜欢老师的动画片了
哇,真不敢当!我大受鼓励了,谢谢你哦!!
可爱的春老师。
哈哈,谢谢你哦!我要继续加油⛽
老师的汉语很棒!
非常谢谢你的鼓励,我要继续加油了!⛽
謝謝老師這麼棒的解說,學習到兩者的差別了:)
太好了,也非常謝謝你的鼓勵哦!💪🏻✨
素晴らしい動画です。日本語のニュアンスを詳しく説明してくれました。超おすすめです。
嬉しいコメント、ありがとうございます!!とても励みになります!💪🏻
先生、ありがとう,講的好清楚,讓我分清楚,わからない 知らない的區分
それはよかったです!太好了~ 謝謝你的鼓勵,我以後也要努力製作有用的影片!💪✨🙇🏻♂️
この動画はネット上で わからない/知らない についての説明が一番分かりやすい動画だと思います。Haru先生、ありがとうございます。
わ〜、そのように言っていただけて本当に嬉しいです。これからも分かりやすい説明ができるように頑張ります!
非常感谢老师的讲解
也谢谢你的鼓励哦!✨🙇🏻♀️💪🏻
老師的普通話很好
非常謝謝你的鼓勵!我要繼續加油了~!
なるほど!はる先生の動画を見るたびに、思わず「なるほど」って言い出しちゃいます。😂日本人のようにペラペラ話せるように頑張ります。🤗
複数の動画を見てくださって本当にありがとうございます!しかも、とてもお上手な日本語でコメントを書いてくださいました👍🏻 一緒に頑張りましょう〜✨💪
很詳細 謝謝老師!
也謝謝你的收看和鼓勵!
好棒的解說,感謝Haru老師。學日語,還是得跟懂中文的老師,nuances 掌握!
恩恩!整個頻道都很棒!分享 語感的差別!超棒的!很喜歡補充這樣的知識!不然自學者的語感 會有點怪xd
太好了,很開心知道你喜歡我的影片!我以後也要多做一些自學者可以解惑的影片,謝謝你的鼓勵💪🏻🙇🏻♀️✨
謝謝教導語感,這滿重要。
@@arielwen01 對~日語有些措辭似乎很類似,但其實有不同的語感,我也覺得把握這差別很重要!謝謝你的留言~
Haru老师的视频真的太有用了,对于我这样的初学者来说受益匪浅啊,感谢老师!
太好了!我也会继续加油,我们一起加油!⛽
非常喜歡はる老師 🌹 講解易懂明瞭 、聽得也很清楚。謝謝老師 辛苦了💦 還會關注繼續學習的。 對我學日語、很有幫助。讚👍
哇,謝謝你的肯定和支持,好感動!我一定要繼續加油了!💪🏻✨
謝謝haru 老師詳細的解說
先生の説明はすごいですね。 いい勉強になりました!ありがとうございます。
お役に立てたなら嬉しいです!これからも頑張ります💪🏻 コメント、ありがとうございます🙇🏻♂️👍
謝謝老師!我很是很需要各種情境來體會詞彙跟單字意思的人所以這樣的教學對我來說非常有用,真的非常感謝!!(我也相信母語使用者也是這樣學習來的,比起定義,我認為使用場合多一點更好~感謝老師)
哇~謝謝你留意到這一點!我也同意,與其機械式的背單字會文法,不如用能夠想像情景的方式學習,比較有效!謝謝分享!🙇🏻♀️✨👍🏻
請老師繼續加油💪教我們正確的日語文法🙏感恩
非常非常謝謝你的收看以及留言!🙇我以後也會繼續努力教“常常被搞混,但其實很重要”的文法重點 💪💪💪
感谢老师的分享!老师这语言天分大大滴!
非常谢谢妳的肯定,也谢谢你收看我不同的视频,我也大受鼓励了!
この2つの違いがよくわかってきました、ありがとうございます。
それは本当によかったです!コメント、ありがとうございます!
Haru老師講解的非常清楚,勉強になりました。
それはよかったです!👍🏻
日本語ば色んな言葉が本当にややこしいですね。登録しました。また色々教えてください。
そうなんです!日本人は習慣で使い分けているので、これを説明するのも結構難しいんです… わ〜、登録までしてくださって本当にありがとうございます😊💪🏻🙇🏻♀️✨
老師好棒👍🏻
謝謝鼓勵哦!💪🏼✨
大感謝
也謝謝你!
教學很棒的老師
非常好的復習影片 Haru先生は素敵です。
ありがとうございます!これからも頑張ります!💪🏻
Her Chinese is excellent
Thank you!😁
好棒哦!謝謝老師♥️
非常感謝你的鼓勵~ 我要繼續加油!⛽💪🏻
果断关注啦
哇~谢谢你哦!我们一起加油吧!
本当に役に立ちましたありがとうございました😊
それはよかったです!ありがとうございます
很好的影片!👍
謝謝你的鼓勵!💪💪💪
老師的情境舉例都超實用,這樣很能融入生活更好記憶了!謝謝。
覺得非常詳細 請老師繼續加油喔! 學到很多 謝謝!
非常謝謝你的鼓勵!我會繼續加油的💪💪💪
今天才剛剛看老師的頻道,覺得老師的中文也很棒英文也很棒,講的又很清楚,覺得有學習到,謝謝老師
使用非母語的時候最怕不清楚詞彙的細微使用情境、用錯造成態度上的誤會😓這篇教學非常清楚又實用!謝謝老師~~
感謝講解!自己看書的時候也很困惑,明明都是一樣的意思卻有兩種方法,看完影片後覺得老師講解得非常清楚,尤其是情境題一下就能明白了!
非常謝謝你的留言和鼓勵!我也會繼續努力 💪💪💪
お勉強になりました先生 ありがとうございます!
それは、よかったです!コメント、ありがとうございます
謝謝老師詳細的解說、我是住在日本的台灣人、日常生活中經常困擾著、這兩句的用法、今天終於瞭解了、也讓我恍然大悟、或許是我用錯了無形中被人誤解了、此後會小心、知道該怎麼和對方溝通的勉強になりました😊ありがとうございます!チャンネル登録しましたこれからも、色々と勉強させていただきます宜しくお願いします
ありがとうございます!
謝謝Haru老師的解釋跟小劇場,可以更有語感的感覺 ❤️
那太好了,謝謝你的鼓勵!
帮助太大了!
谢谢你的鼓励哦!!
和haru学习日语很有收获,也很享受。谢谢,haru小姐
每次看视频都被haru的专业和爱心深深地打动,一天往往会看好几集。谢谢美丽而善良能干的老师,爱你。
老師教的真的太好了 👍👍👍深入淺出,我總有一天會學習好日文。謝謝您
先生,ありがたいございます, すばらしい授業ですね
そう言っていただけて本当に嬉しいです!これからも頑張ります💪🏻🙇🏻♀️✨
先生に素晴らしい授業をいただきました!ありがとうございました!
お役に立てたなら本当に嬉しいです!これからも一緒にがんばりましょう!🙇🏻♀️✨💪🏻
感謝老師的講解🙇🏻♀️讓我能更正確使用日文
太好了!謝謝你的鼓勵!我也要繼續努力💪✨🙇🏻♂️
@@erturtemirbaev5207 是的🇹🇼
Hi,若你是问我的话,我是住在台湾的日本人哦~ 谢谢你的留言🙇🏻♀️💪🏻✨
@@HarusJapaneseCafe 老師 其實我也是很納悶不知他是在問我還是您🤣🤣🤣
我也是…😅😅😅
老師的小劇場演得很好欸😂
謝謝你的鼓勵哦!我也要繼續鑽研我的演技了😁
謝謝Haru老師的生動解說!👍這兩個字真的是很容易混淆,不容易區別使用的。老師透過對話實例和表情,讓我知道了用錯的後果,謝謝分享!還有,有關「不理你了!」的「知らない!」(應該也有更「乱暴」的說法:知らん! 的吧?)的例子,這語感竟然跟台語的『摁哉啦!』(不知道啦!)的感覺很像,真的是語言的奧妙…
沒錯,「知らない!」比較有女孩子氣的。也可以說成「知らん!(原本是關西話)」,沒錯。若改成「知ったことじゃない!」「知ったことか!」,語氣太強烈,是吵架的時的用法了
@@HarusJapaneseCafe 學習到了!謝謝您!我也學了關西腔「ん」語尾… 👍😍🤭
這樣看起來,是不是「わからない」比較萬用,不會出錯?有關自己的事用沒問題,不關自己的事表關心也不會有大問題(?吵架再用「知らない」就好😂
哈哈哈,其實我也是這麼想😁
となりのトトロの名セリフ: 「メイのバカ!もう知らない!」この授業の内容がよくわかりました。いつもありがとうございます。老師元宵佳節快樂~
確かにそうですね!!「もう知らない!」は女の子が使うことが多いようですね〜😆コメント、ありがとうございます
我是加拿大华人,Nuance代表“细微差别”、“微妙差别”,但是这里指语感也没错啦。谢谢!
我应该多解释才对,原本的英文nuance这个词,日文就变成ニュアンス这个词了,但日文只有“语感”或“含义”的意思,并没有“细微差别”的意思了。谢谢你的留言哦!
老師中文表達力很好耶!學多久可以有這麼流利的中文,是在台灣學的嗎?好厲害👍 我學日文也有一段時間了,希望也能向老師看齊,現在學的都只能用在唱日語歌,還無法和人對話,尤其一緊張就更說不出來,事後都很懊惱明明才學過,怎.....還是不會說
非常謝謝你的稱讚,不敢當…我是在日本的大學時念中文系的。我覺得語言就好像運動一樣,一開始的“姿勢”不太漂亮,都沒關係,多練習,多鍛煉肌肉,你的動作會越來越熟練,加油!⛽
的確!Haru老師的中文發音比一般日本人好很多,尤其是捲舌音甚至比很多台灣人都清楚。英文發音也很好,教學邏輯非常好,訂閱了!
Haru Sensei, thanks very much for your explanation! Very detailed😃👍
Glad you enjoyed it!😉
あ、なるほどね。ありがとうございました❤
あらっそ、あるげっすむにだ、承知いたしました、かしこまりました。
ご視聴、ありがとうございます
母語なので何気なく喋ってますが、理由聞かれたらよくわからないことを説明してくださるとすっきりします。電話番号知ってますか?と聞かれて「わからないです」も言いますが、私は「知らないですね~」と言う時もあります。その時は「ね」をつけて柔らかさを出してます。
なるほど、この「ね」が大切なんですね!
謝謝haru老師
先生、こんばんは、我又長知識了,謝謝。
お役に立てて嬉しいです!謝謝你的留言!🙇♀️💪
哈哈,这个时候的老师 肉肉比较多 可爱
老師教得太實用了, 明天日語口說考試馬上就用得到 ^-^もう一つ質問があります2:48 しっていますか3:23 しりませんか違いはなんですか
「知っていますか」和「知りませんか」的差別有點像在餐廳點東西時的「〜はありませんか」,如果有用「〜ませんか」就代表“若是這樣,我需要那個”那種口氣,表示你在尋找那個東西,但單純問「〜ますか」只是想知道是否有(或知道)而已。明日の試験、がんばってください!💪✨
@@HarusJapaneseCafe 非常感謝!
本番の日本語で、先生、ありがとう😊
嬉しいコメント、ありがとうございます!
謝謝老師
也謝謝你的鼓勵~
哈哈哈我比较在意老师的妆容 希望老师出一个日本人妆容教程的视频
其实有做过“一个懒惰的日本人每天如何化妆”的视频,哈哈哈,就是这个↓ruclips.net/video/h4Ji30fcFV0/видео.html
👍👍👍👍👍
谢谢Haru老师的影片!!質問をさせていただきます。「わからないことがあったら」「あれば」。「ったら」、「ば」の使い分けの説明動画がもしあれば嬉しいです。また表示好像的「らしい」「そう」「ような」の使い分けもよくわからないです。
とても良い質問ですね。実は両方とも、以前に別のコメントで質問されていた点でした!是非近いうちに構想を練りたいと思います。ご提案、ありがとうございます!
Wagarimasida. ♡
Yokatta desu!!😂👍
謝謝老師,有點難記XD
勉強になりましだ!ありがとう
谢谢老师!
謝謝Haru老師~~讓我又長知識了 \(^o^)/~
謝謝你的觀看&評論!很鼓勵我!
(私は)(某件事を)知らない→整句重點為「は」接在後面的評論,強調「我不知道某件事」的這個事實。「某件事」後面接を,為被知道的東西,非句子重點→別人聽起來像沒把他問的事放在心上,感覺冷淡(私は)(某件事が)わからない→が前面接主詞,為「某件事」,且「某件事」正好也放は後面,是句子重點,強調「某件事」對我來說,是不知道的→讓聽者覺得有經過思考後才確定不知道他問的事情,有關心的感覺只要清楚を和が的功能,如此理解就容易通了,而且以「重點」的想法去看,也能套用在其他例子2:28(還有講者語氣也會影響聽者的感覺)
Haru老师,您好,我是最近看了您的视频,感觉比我的日语老师好太多了,这一期的视频我也这么几个问题1,视频5:31的かもしれません能讲解一下么2,わからない是不是使用范围更广,也可以表示不知道知识和资讯方面的
1. 〜かもしれません 就是 也許,大概,說不定2.對某個事情 “不清楚”時,都可以使用
原来如此
嗯嗯!
特别欣赏老师能把语感方面的东西讲得生动清晰!我很受用。谢谢!另外,我有一个问题哦,就是我今天正好在Duolingo上面看到一个例句是说:息子は泳ぐ方を知っていない 请问老师这句话对吗?为什么这里是知っていない呢?ありがとう!
日常生活中,我们很少使用「知っていない」这种说法,感觉很不自然… 我个人是没听过
教えてくれてありがとうございます。ところで、「知っていません」は間違いですが、謙譲語になると「存じ上げていません」を使うのはどうしてですか?
とても良い質問だと思います。これは「教科書的に正しい」ことと「実際に日本人が使う」ことが少しずれている一つの例ですね。物を知らないときは「存じません」、人を知らなときは「存じ上げません」が本当は正しいのですが、多くの日本人にとってはこれだと短すぎて、柔らかさが足りないと感じてしまうのだと思います。それで「存じていません(or おりません)」や「存じ上げていません(or おりません)」を使ってしまうのだと思います。ただ、元々は正しくない言い方でも、多くの人が普通に使っていることから、今は誰もおかしいとは思わないという例だと思います。わたしも実は「存じておりません」を無意識に使ってしまっています…😅有益なご質問、ありがとうございます!🙇🏻♂️
日語自己說錯了,真的讓日本頭大!不知道你在說什麼? 謝謝你分享。
哈哈,片段裡的場合,其實演得比較誇張一點,實際場合,也許對方可以猜你大概的意思。謝謝你的收看和留言哦!🙇🏻♀️✨
学日语很多年了,现在就觉得很需要这种非常细腻的解答,谢谢haru老师。
谢谢你的鼓励,我也很开心!我们一起加油!⛽
很多年了,这种程度的应该已经很了解了把
@@hwdb6505 用什麼速度學習自己開心就好,我考過N1也是不懂影片裡很多細節
いい勉強になった。どうもありがとう
自學者一枚,看了很多Haru老師的影片,每個影片都講解的很清楚,語速也不會太快,中文也說的很清楚,真的非常適合初學者,看完影片感覺受益良多,越來越有自信,覺得自己應該可以學起來,非常感謝Haru老師!🎉🎉🎉
ありがとございました!
以前も「もう、しらない」=我不理你了! 、との言い方が聞いた事があったけど、今はやっと原因を知りました。
最後這個一邊搖頭一邊もう、知らない。太可愛了哈哈
haru 老师笑的样子真的就像春风拂面,太温柔了
哇~谢谢你哦!那我要尽量多笑才对,哈哈😄 谢谢你的鼓励!
本当!めっちゃ優しそう
@@honghaohuang8766 ありがとうございます!😁
這次,老師也是教了很實用的會話👍如果两者用錯了,聽的人會很失落😱,說的那位同事也會很驚訝對方的表情吧😭阿哈哈哈
* 先生の演技力がすごい上手い👍😻
哈哈哈😂 細かい表情も注意して見てくださって本当にありがとうございます!😍
看動漫看得多的人就知道,傲嬌的小姐們說「知らない!」,絕對不是「不知道」的意思!😁
哈哈哈🤣🤣🤣 你說的沒錯,講這句話的人好像幾乎都是女生,而且很多都是看起來驕傲的!
謝謝你有意思的留言🙇🏻♂️✨
@@HarusJapaneseCafe 老師把傲嬌跟驕傲搞混了...
@@HarusJapaneseCafe ハル先生へ:
傲嬌=ツンデレ、自慢(驕傲)ではありませんね。
我真的搞混了!🤣🤣🤣
ご指摘、ありがとうございます!見間違えていました!😅
講解得非常仔細
還有貼心的對話當範例
真是太感謝了❤️❤️❤️❤️
很開心知道你喜歡這部,也謝謝你具體的鼓勵!我們一起加油加油⛽💪🏻✨
超级喜欢老师的课
老師的視頻教學真有趣😸
後面的解釋和實際的例子很有幫助。雖然這次文法算是屬於基本的,可是收穫蠻多。謝謝老師!
非常謝謝你的鼓勵!我以後也會繼續努力!
老師中文講的好清楚 英文發音也好好聽🥰
非常謝謝你的鼓勵!我要繼續努力了~大家一起加油加油⛽💪🏻
想知道如果對方問「知りませんか。」那我們是不是一定要用知ります/知りませんでした回答而不會考慮用わかります?
@@Erica-jb2bf 我想,基本上可以按照對方怎麼問,就可以怎麼回答。只是否定問句的「知りませんか」跟「知っていますか」比起來,感覺比較迫切,不只單純出於好奇,而是“若你知道,請告訴我,我需要那個資訊”的意思,所以被問的人回答“不知道”時,往往有“歉意”,為了表達這一點,我們常常用「わかりません(我已經花時間想過了,卻不知道)」來回答
haru老师,您教得真好。很多中国人容易弄错的您这里都会解释。佩服您中文英文都说得那么好。一定下了苦功夫了。我在日本留学后工作了,向您学习!
谢谢你的留言哦😊 日本でのお仕事、頑張ってください〜
笑容可掬,能吸引人繼續往下看。
謝謝你的鼓勵!我以後要多維持笑容😁
每次看老師的影片都收穫良多,謝謝老師的用心
哇,謝謝你觀看我不同的影片哦!大受鼓勵了!💪🏻
謝謝老師哦~
也謝謝你的收看哦~!
将来どんな職業を選ぶか "まだわからない" ですけど、Haru先生みたいに 楽しくて、わかりやすい授業が出来る先生になれたらいいなぁ❣️
わあ〜 とても感動的なコメント、ありがとうございます!力が湧いてきました💪💪💪
实用,赞一个
谢谢你哦!
謝謝老師的教導!
有一次我去日本旅行,坐JR,在月台有一個阿姨拿著手機,開著時刻表APP對著我想問列車問題,
我答了 知らない 😅
她一聽了好像好生氣😡,說”知らない”?,之後走開了。
原來我講了 “不關我的事”,難怪她那麼生氣💁🏻
原來如此…希望你沒有因為這樣而灰心!也許你的發音很好,所以那個阿姨完全沒有發現你是外國人,才會有這樣的反應😅
勉強になりました、ありがとうございました
それはよかったです!コメント、ありがとうございます!!
Haru 老师的视频教学非常棒。一万个赞
哇,一万个啊,大受鼓励了!谢谢你哦!
日本語の文法が難しとよく言われましたが、事実は最も難しいのは言葉のニュアンスだと思います。
先生の解説がわかりやすい、いい勉強になりました。🙏
Haru老師的中文👍,聲調抓得很準。
確かに、言葉のニュアンスの微妙な違いというのは外国語学習で難しく、でも同時にとても大切な部分でもありますね。コメント、本当にありがとうございます。これからもなるべくわかりやすい解説ができるように頑張ります💪💪💪
Haru老师这期的发型很漂亮哦,年轻又文雅,太喜欢老师的动画片了
哇,真不敢当!我大受鼓励了,谢谢你哦!!
可爱的春老师。
哈哈,谢谢你哦!我要继续加油⛽
老师的汉语很棒!
非常谢谢你的鼓励,我要继续加油了!⛽
謝謝老師這麼棒的解說,學習到兩者的差別了:)
太好了,也非常謝謝你的鼓勵哦!💪🏻✨
素晴らしい動画です。日本語のニュアンスを詳しく説明してくれました。超おすすめです。
嬉しいコメント、ありがとうございます!!とても励みになります!💪🏻
先生、ありがとう,講的好清楚,讓我分清楚,わからない 知らない的區分
それはよかったです!太好了~ 謝謝你的鼓勵,我以後也要努力製作有用的影片!💪✨🙇🏻♂️
この動画はネット上で
わからない/知らない
についての説明が一番分かりやすい動画だと思います。
Haru先生、ありがとうございます。
わ〜、そのように言っていただけて本当に嬉しいです。これからも分かりやすい説明ができるように頑張ります!
非常感谢老师的讲解
也谢谢你的鼓励哦!✨🙇🏻♀️💪🏻
老師的普通話很好
非常謝謝你的鼓勵!我要繼續加油了~!
なるほど!はる先生の動画を見るたびに、思わず「なるほど」って言い出しちゃいます。😂
日本人のようにペラペラ話せるように頑張ります。🤗
複数の動画を見てくださって本当にありがとうございます!しかも、とてもお上手な日本語でコメントを書いてくださいました👍🏻 一緒に頑張りましょう〜✨💪
很詳細 謝謝老師!
也謝謝你的收看和鼓勵!
好棒的解說,感謝Haru老師。
學日語,還是得跟懂中文的老師,nuances 掌握!
恩恩!
整個頻道都很棒!
分享 語感的差別!
超棒的!
很喜歡補充這樣的知識!
不然自學者的語感 會有點怪xd
太好了,很開心知道你喜歡我的影片!我以後也要多做一些自學者可以解惑的影片,謝謝你的鼓勵💪🏻🙇🏻♀️✨
謝謝教導語感,這滿重要。
@@arielwen01 對~日語有些措辭似乎很類似,但其實有不同的語感,我也覺得把握這差別很重要!謝謝你的留言~
Haru老师的视频真的太有用了,对于我这样的初学者来说受益匪浅啊,感谢老师!
太好了!我也会继续加油,我们一起加油!⛽
非常喜歡はる老師 🌹 講解易懂明瞭 、聽得也很清楚。謝謝老師 辛苦了💦 還會關注繼續學習的。 對我學日語、很有幫助。讚👍
哇,謝謝你的肯定和支持,好感動!我一定要繼續加油了!💪🏻✨
謝謝haru 老師詳細的解說
先生の説明はすごいですね。 いい勉強になりました!ありがとうございます。
お役に立てたなら嬉しいです!これからも頑張ります💪🏻 コメント、ありがとうございます🙇🏻♂️👍
謝謝老師!我很是很需要各種情境來體會詞彙跟單字意思的人
所以這樣的教學對我來說非常有用,真的非常感謝!!
(我也相信母語使用者也是這樣學習來的,比起定義,我認為使用場合多一點更好~感謝老師)
哇~謝謝你留意到這一點!我也同意,與其機械式的背單字會文法,不如用能夠想像情景的方式學習,比較有效!謝謝分享!🙇🏻♀️✨👍🏻
請老師繼續加油💪教我們正確的日語文法🙏感恩
非常非常謝謝你的收看以及留言!🙇
我以後也會繼續努力教“常常被搞混,但其實很重要”的文法重點 💪💪💪
感谢老师的分享!老师这语言天分大大滴!
非常谢谢妳的肯定,也谢谢你收看我不同的视频,我也大受鼓励了!
この2つの違いがよくわかってきました、ありがとうございます。
それは本当によかったです!コメント、ありがとうございます!
Haru老師講解的非常清楚,勉強になりました。
それはよかったです!👍🏻
日本語ば色んな言葉が本当にややこしいですね。
登録しました。
また色々教えてください。
そうなんです!日本人は習慣で使い分けているので、これを説明するのも結構難しいんです… わ〜、登録までしてくださって本当にありがとうございます😊💪🏻🙇🏻♀️✨
老師好棒👍🏻
謝謝鼓勵哦!💪🏼✨
大感謝
也謝謝你!
教學很棒的老師
非常好的復習影片
Haru先生は素敵です。
ありがとうございます!これからも頑張ります!💪🏻
Her Chinese is excellent
Thank you!😁
好棒哦!謝謝老師♥️
非常感謝你的鼓勵~ 我要繼續加油!⛽💪🏻
果断关注啦
哇~谢谢你哦!我们一起加油吧!
本当に役に立ちました
ありがとうございました😊
それはよかったです!ありがとうございます
很好的影片!👍
謝謝你的鼓勵!💪💪💪
老師的情境舉例都超實用,這樣很能融入生活更好記憶了!謝謝。
覺得非常詳細 請老師繼續加油喔! 學到很多 謝謝!
非常謝謝你的鼓勵!我會繼續加油的💪💪💪
今天才剛剛看老師的頻道,覺得老師的中文也很棒英文也很棒,講的又很清楚,覺得有學習到,謝謝老師
使用非母語的時候最怕不清楚詞彙的細微使用情境、用錯造成態度上的誤會😓
這篇教學非常清楚又實用!謝謝老師~~
感謝講解!
自己看書的時候也很困惑,明明都是一樣的意思卻有兩種方法,看完影片後覺得老師講解得非常清楚,
尤其是情境題一下就能明白了!
非常謝謝你的留言和鼓勵!我也會繼續努力 💪💪💪
お勉強になりました
先生 ありがとうございます!
それは、よかったです!コメント、ありがとうございます
謝謝老師詳細的解說、我是住在日本的台灣人、日常生活中經常困擾著、這兩句的用法、今天終於瞭解了、也讓我恍然大悟、或許是我用錯了無形中被人誤解了、此後會小心、知道該怎麼和對方溝通的
勉強になりました😊
ありがとうございます!
チャンネル登録しました
これからも、色々と勉強させていただきます
宜しくお願いします
ありがとうございます!
謝謝Haru老師的解釋跟小劇場,可以更有語感的感覺 ❤️
那太好了,謝謝你的鼓勵!
帮助太大了!
谢谢你的鼓励哦!!
和haru学习日语很有收获,也很享受。谢谢,haru小姐
每次看视频都被haru的专业和爱心深深地打动,一天往往会看好几集。谢谢美丽而善良能干的老师,爱你。
老師教的真的太好了 👍👍👍
深入淺出,我總有一天會學習好日文。
謝謝您
先生,ありがたいございます, すばらしい授業ですね
そう言っていただけて本当に嬉しいです!これからも頑張ります💪🏻🙇🏻♀️✨
先生に素晴らしい授業をいただきました!ありがとうございました!
お役に立てたなら本当に嬉しいです!これからも一緒にがんばりましょう!🙇🏻♀️✨💪🏻
感謝老師的講解🙇🏻♀️讓我能更正確使用日文
太好了!謝謝你的鼓勵!我也要繼續努力💪✨🙇🏻♂️
@@erturtemirbaev5207 是的🇹🇼
Hi,若你是问我的话,我是住在台湾的日本人哦~ 谢谢你的留言🙇🏻♀️💪🏻✨
@@HarusJapaneseCafe 老師 其實我也是很納悶不知他是在問我還是您🤣🤣🤣
我也是…😅😅😅
老師的小劇場演得很好欸😂
謝謝你的鼓勵哦!我也要繼續鑽研我的演技了😁
謝謝Haru老師的生動解說!👍這兩個字真的是很容易混淆,不容易區別使用的。老師透過對話實例和表情,讓我知道了用錯的後果,謝謝分享!
還有,有關「不理你了!」的「知らない!」(應該也有更「乱暴」的說法:知らん! 的吧?)的例子,這語感竟然跟台語的『摁哉啦!』(不知道啦!)的感覺很像,真的是語言的奧妙…
沒錯,「知らない!」比較有女孩子氣的。也可以說成「知らん!(原本是關西話)」,沒錯。若改成「知ったことじゃない!」「知ったことか!」,語氣太強烈,是吵架的時的用法了
@@HarusJapaneseCafe 學習到了!謝謝您!我也學了關西腔「ん」語尾… 👍😍🤭
這樣看起來,是不是「わからない」比較萬用,不會出錯?
有關自己的事用沒問題,不關自己的事表關心也不會有大問題(?
吵架再用「知らない」就好😂
哈哈哈,其實我也是這麼想😁
となりのトトロの名セリフ: 「メイのバカ!もう知らない!」
この授業の内容がよくわかりました。
いつもありがとうございます。
老師元宵佳節快樂~
確かにそうですね!!「もう知らない!」は女の子が使うことが多いようですね〜😆
コメント、ありがとうございます
我是加拿大华人,Nuance代表“细微差别”、“微妙差别”,但是这里指语感也没错啦。谢谢!
我应该多解释才对,原本的英文nuance这个词,日文就变成ニュアンス这个词了,但日文只有“语感”或“含义”的意思,并没有“细微差别”的意思了。谢谢你的留言哦!
老師中文表達力很好耶!學多久可以有這麼流利的中文,是在台灣學的嗎?好厲害👍
我學日文也有一段時間了,希望也能向老師看齊,現在學的都只能用在唱日語歌,
還無法和人對話,尤其一緊張就更說不出來,事後都很懊惱明明才學過,怎.....還是不會說
非常謝謝你的稱讚,不敢當…
我是在日本的大學時念中文系的。我覺得語言就好像運動一樣,一開始的“姿勢”不太漂亮,都沒關係,多練習,多鍛煉肌肉,你的動作會越來越熟練,加油!⛽
的確!Haru老師的中文發音比一般日本人好很多,尤其是捲舌音甚至比很多台灣人都清楚。英文發音也很好,教學邏輯非常好,訂閱了!
Haru Sensei, thanks very much for your explanation! Very detailed😃👍
Glad you enjoyed it!😉
あ、なるほどね。ありがとうございました❤
あらっそ、あるげっすむにだ、承知いたしました、かしこまりました。
ご視聴、ありがとうございます
母語なので何気なく喋ってますが、理由聞かれたらよくわからないことを説明してくださるとすっきりします。
電話番号知ってますか?と聞かれて「わからないです」も言いますが、私は「知らないですね~」と言う時もあります。
その時は「ね」をつけて柔らかさを出してます。
なるほど、この「ね」が大切なんですね!
謝謝haru老師
先生、こんばんは、我又長知識了,謝謝。
お役に立てて嬉しいです!謝謝你的留言!🙇♀️💪
哈哈,这个时候的老师 肉肉比较多 可爱
老師教得太實用了, 明天日語口說考試馬上就用得到 ^-^
もう一つ質問があります
2:48 しっていますか
3:23 しりませんか
違いはなんですか
「知っていますか」和「知りませんか」的差別有點像在餐廳點東西時的「〜はありませんか」,如果有用「〜ませんか」就代表“若是這樣,我需要那個”那種口氣,表示你在尋找那個東西,但單純問「〜ますか」只是想知道是否有(或知道)而已。明日の試験、がんばってください!💪✨
@@HarusJapaneseCafe 非常感謝!
本番の日本語で、先生、ありがとう😊
嬉しいコメント、ありがとうございます!
謝謝老師
也謝謝你的鼓勵~
哈哈哈我比较在意老师的妆容 希望老师出一个日本人妆容教程的视频
其实有做过“一个懒惰的日本人每天如何化妆”的视频,哈哈哈,就是这个↓
ruclips.net/video/h4Ji30fcFV0/видео.html
👍👍👍👍👍
谢谢Haru老师的影片!!質問をさせていただきます。「わからないことがあったら」「あれば」。「ったら」、「ば」の使い分けの説明動画がもしあれば嬉しいです。また表示好像的「らしい」「そう」「ような」の使い分けもよくわからないです。
とても良い質問ですね。実は両方とも、以前に別のコメントで質問されていた点でした!是非近いうちに構想を練りたいと思います。ご提案、ありがとうございます!
Wagarimasida. ♡
Yokatta desu!!😂👍
謝謝老師,有點難記XD
勉強になりましだ!ありがとう
谢谢老师!
謝謝Haru老師~~讓我又長知識了 \(^o^)/~
謝謝你的觀看&評論!很鼓勵我!
(私は)(某件事を)知らない
→整句重點為「は」接在後面的評論,強調「我不知道某件事」的這個事實。「某件事」後面接を,為被知道的東西,非句子重點
→別人聽起來像沒把他問的事放在心上,感覺冷淡
(私は)(某件事が)わからない
→が前面接主詞,為「某件事」,且「某件事」正好也放は後面,是句子重點,強調「某件事」對我來說,是不知道的
→讓聽者覺得有經過思考後才確定不知道他問的事情,有關心的感覺
只要清楚を和が的功能,如此理解就容易通了,而且以「重點」的想法去看,也能套用在其他例子
2:28(還有講者語氣也會影響聽者的感覺)
Haru老师,您好,我是最近看了您的视频,感觉比我的日语老师好太多了,这一期的视频我也这么几个问题
1,视频5:31的かもしれません能讲解一下么
2,わからない是不是使用范围更广,也可以表示不知道知识和资讯方面的
1. 〜かもしれません 就是 也許,大概,說不定
2.對某個事情 “不清楚”時,都可以使用
原来如此
嗯嗯!
特别欣赏老师能把语感方面的东西讲得生动清晰!我很受用。谢谢!
另外,我有一个问题哦,就是我今天正好在Duolingo上面看到一个例句是说:息子は泳ぐ方を知っていない 请问老师这句话对吗?为什么这里是知っていない呢?ありがとう!
日常生活中,我们很少使用「知っていない」这种说法,感觉很不自然… 我个人是没听过
教えてくれてありがとうございます。
ところで、「知っていません」は間違いですが、謙譲語になると「存じ上げていません」を使うのはどうしてですか?
とても良い質問だと思います。これは「教科書的に正しい」ことと「実際に日本人が使う」ことが少しずれている一つの例ですね。
物を知らないときは「存じません」、人を知らなときは「存じ上げません」が本当は正しいのですが、多くの日本人にとってはこれだと短すぎて、柔らかさが足りないと感じてしまうのだと思います。それで「存じていません(or おりません)」や「存じ上げていません(or おりません)」を使ってしまうのだと思います。
ただ、元々は正しくない言い方でも、多くの人が普通に使っていることから、今は誰もおかしいとは思わないという例だと思います。わたしも実は「存じておりません」を無意識に使ってしまっています…😅
有益なご質問、ありがとうございます!🙇🏻♂️
日語自己說錯了,真的讓日本頭大!不知道你在說什麼? 謝謝你分享。
哈哈,片段裡的場合,其實演得比較誇張一點,實際場合,也許對方可以猜你大概的意思。謝謝你的收看和留言哦!🙇🏻♀️✨