Baile este canto indigena cuando en mi adolecencia forme parte del grupo de danza folklorica Tonathiu de la ciudad de Cojutepeque... Hace uuuuuhh. Pero gratos recuerdos
Don Ever Quezada tambien fue mi maestro...y gracias a el, sus estudiantes conocimos las letras de tanta musica regional. como Los cumpas, El Barreno..etc.
Aquí tienen la letra correcta: Kan kalaki tunal, tuteku, tuteku, nechkukua, nechkukua. Kan kalaki tunal, nuyulu, nuyulu, mikia nemi tunal tit. Metzneki nemi, metzneki, tunal tit, tunal tit, tunal ma shu. Nuyulu, nuyulu chuka, tunal tit, tunal tit, tunal ma shu. Ma' shu, tit! Yajkia! Tunal. ------------------ Y la traducción: Al ponerse el sol, nuestro padre, nuestro padre, me duele, me duele. Al ponerse el sol, mi corazón, mi corazón, ya está muriendo el fuego del sol. Te está queriendo, te quiere, fuego del sol, fuego del sol, sol, no te vayas. Mi corazón, mi corazón llora, fuego del sol, fuego del sol, sol no te vayas. ¡No te vayas, fuego! ¡Ya se fue! Sol.
Achtu seujti nikaki ini galanchin takwikalis tik tuyulajsitakaketzalis. Anmejemt muwelit kitat yek, ne nawat nemiuk yultuk panpaduish ne tukniwan nawatajpianimet. Primera vez que oigo esta cancion bonita en nawat. Pueden ver que gracias a la gente que cuida y ensenan Nawat, el Nawat sigue vivo. Saludos a todos desde tierras congeladas en el norte! vean este link para aprender mas tushik.org/category/nawat/cursos-nawat/
Es náhuat (en EL Salvador no se pronuncia tl) no náhuatl, y su pronunciación en "calagui" es calagi o galagi no "calawi". El verbo es "entrar o ponerse" que ahora lo escribimos kalaki.
Cuando el Sol se pone" Cuando el Sol se pone Dios!!! Me duele el corazón, me duele el corazón. Cuando el Sol se pone, mi corazón, mi corazón se está muriendo; Sol, So!!!! ...De fuego!! Te quiero, te quiero, te amo! Sol de fuego, Sol de fuego! No te vayas Sol! Mi corazón, mi corazón, llora Sol de fuego, Sol de fuego! No te vayas Sol... No te vayas fuego! Ya se fue...! ...Sol!!!!!!
Muchos recuerdos guardo de mis alumnos.
Baile este canto indigena cuando en mi adolecencia forme parte del grupo de danza folklorica Tonathiu de la ciudad de Cojutepeque... Hace uuuuuhh. Pero gratos recuerdos
Que hermoso!!!
Cante esa hermosa cancion en mi escuela España😊😊😊
Don Ever Quezada tambien fue mi maestro...y gracias a el, sus estudiantes conocimos las letras de tanta musica regional. como Los cumpas, El Barreno..etc.
❤❤❤lindo
Aquí tienen la letra correcta:
Kan kalaki tunal,
tuteku, tuteku,
nechkukua, nechkukua.
Kan kalaki tunal,
nuyulu, nuyulu,
mikia nemi tunal tit.
Metzneki nemi, metzneki,
tunal tit, tunal tit,
tunal ma shu.
Nuyulu, nuyulu chuka,
tunal tit, tunal tit,
tunal ma shu.
Ma' shu, tit!
Yajkia!
Tunal.
------------------
Y la traducción:
Al ponerse el sol,
nuestro padre, nuestro padre,
me duele, me duele.
Al ponerse el sol,
mi corazón, mi corazón,
ya está muriendo el fuego del sol.
Te está queriendo, te quiere,
fuego del sol, fuego del sol,
sol, no te vayas.
Mi corazón, mi corazón llora,
fuego del sol, fuego del sol,
sol no te vayas.
¡No te vayas, fuego!
¡Ya se fue!
Sol.
Sabes el origen y la historia de esta canción?
@@lampiridos9792 Es una canción triste, en realidad, que habla del final de la vida.
Achtu seujti nikaki ini galanchin takwikalis tik tuyulajsitakaketzalis. Anmejemt muwelit kitat yek, ne nawat nemiuk yultuk panpaduish ne tukniwan nawatajpianimet. Primera vez que oigo esta cancion bonita en nawat. Pueden ver que gracias a la gente que cuida y ensenan Nawat, el Nawat sigue vivo.
Saludos a todos desde tierras congeladas en el norte!
vean este link para aprender mas tushik.org/category/nawat/cursos-nawat/
Es náhuat (en EL Salvador no se pronuncia tl) no náhuatl, y su pronunciación en "calagui" es calagi o galagi no "calawi". El verbo es "entrar o ponerse" que ahora lo escribimos kalaki.
Cuando el Sol se pone"
Cuando el Sol se pone Dios!!! Me duele el corazón, me duele el corazón.
Cuando el Sol se pone, mi corazón, mi corazón se está muriendo; Sol, So!!!! ...De fuego!!
Te quiero, te quiero, te amo!
Sol de fuego, Sol de fuego! No te vayas Sol!
Mi corazón, mi corazón, llora Sol de fuego, Sol de fuego!
No te vayas Sol...
No te vayas fuego!
Ya se fue...!
...Sol!!!!!!
Hermoso
Patrimonio de El Salvador.
0:19 PRONTO SALDRA UN VIDEO CON ESTE FONDO MUSICAL, PUEBLOS PRIMITIVOS.
PIDO A. EDUCACION QUE. ESTA. CANCION. NO. MUERA
Alguie tiene la partitura que me la pueda pasar