Почему нельзя сказать по-польски «Я не продлил визу.»?
HTML-код
- Опубликовано: 26 авг 2021
- ► Мои курсы польского языка в онлайне: polskizmackiem.pl
► Скидки на курсы, консультации на стримах, конспекты с упражнениями и другие награды: patronite.pl/polskizmackiem
► Facebook: / polskizmackiem
► VK: public203017319
► Instagram: / polskizmackiem
► E-mail: polskizmackiem@gmail.com
Dopełniacz w zdaniach przeczących.
#польша #жизньвпольше #польскийязык #урокипольскогоязыка #polsha #польща #польськамова #польська #językpolski #jezykpolski
польский язык
уроки польского языка
Польша
жизнь в Польше
Польща
польська мова
Język polski
Lekcje języka polskiego
► Мои курсы польского языка в онлайне: polskizmackiem.pl
► Скидки на курсы, консультации на стримах, конспекты с упражнениями и другие награды: patronite.pl/polskizmackiem
► Facebook: facebook.com/PolskizMackiem
► VK: vk.com/public203017319
► Instagram: instagram.com/polskizmackiem
► E-mail: polskizmackiem@gmail.com
Лайк! Преподавателем польского у меня была полька, она сразу при изучении падежных окончаний обратила внимание на это. Т. е. все что мы умеем, любим, знаем, делаем и так далее -- это винительный падеж, а если не умеем, не знаем, не делаем и так далее-- это родительный. Занимались по учебнику Krok po kroku.
Dziękuję! Tak, to wszystko prawda :)
Dziękuję
Вот почему повторение мать учения. Знал я это, знал но забыл. В начале ролика вспомнил что при отрицании что то меняется, но что именно так и не докумекал.
Bardzo się cieszę, że mogłem przypomnieć te informacje :)
Dzięki Maciek, za Twoje lekcje . Jestem Polką i mieszkam w USA 16 lat. Oglądając Twoje filmiki, złapałam się na tym, ze moja polska gramatyka bardzo szwankuje . 🤦♀️Mieszam w polski język gramatykę z języka rosyjskiego i angielskiego , gdyż tymi językami posługuje się na codzień . Twoje lekcje są bardzo dobre, polecam moim znajomym POLAKOM,😂😂😂
Bardzo mi miło, dziękuję :)
Cześć. Lajk jak zawsze👍. Dziękuję i pozdrawiam
Bardzo dziękuję!
Подсознание иногда подсказывало, что так правильно
Это потому, что Вы книжки читаете. Тогда в подсознании куча всяких (подсо)Знаний.
*Спасибо большое за полезные видео*
Bardzo dziękuję!
Dzięki Maćej za kolejną dawkę wiedzy
Dziękuję!
Нет, к сожалению, такой темы не проходили. Спасибо за полезный и познавательный ролик.
Bardzo dziękuję!
Спасибо, за объяснение ньюансов . Пока с учителем не изучала польский.
Мацей,и снова, спасибо. Во всех тестах есть такие ловушки, и преподаватели о них говорят, а вот если учить самостоятельно, то вряд ли о падеже с "не" узнаешь😉
Cieszę się, że mogę pomóc samoukom :)
Мачей рассказывает о ловушках, по которым вычисляют русского или украинца . Вот так начинаешь с кем-то говорить, он с тобой нормально общается, но вдруг наступает момент, когда собеседни́к теряет к тебе интерес и замыкается. А он просто понял, кто ты, потому что ты попался в ловушку. Понятно, что я имею в виду тех, кто владеет языком уже на хорошем уровне.
Спасибо за видео! Такая не очевидная проблема, но достаточно существенная. Спасибо что помог разобраться. Лайк👍
Cieszę się, że mogłem pomóc :)
Огромное спасибо за тонкости польского языка , это важно👍👍👍
Bardzo proszę :)
Да, с отрицанием всегда только родительный падеж - это знала. Но не исключаю, что в речи могу делать ошибки
Как всегда, отлично!!! ...глубины польского...😀
Спасибо 💪☺️
Bardzo dziękuję!
Dzień dobry pan Maczek! 🌺🌺🌺Jestem pierwsza! 🤗
Bardzo dziękuję panu za filmik i za pomoc w nauczaniu języka Polskiego! 💗
Nie Maczek, a Maciej...
@@loulou3738 ну а если уж совсем придираться и использовать звательный падеж, то panie Macieju.
Bardzo się cieszę, że mogę pomóc :)
Мачек , благодарю за очередной видео урок и языковые полезности !
Успехов тебе !
Bardzo dziękuję :)
Супер!!! Подписана на многие каналы, а смотрю только Ваш! Огромное Вам спасибо!!! Как всегда все четко изложено, просто и доходчиво! Мачек - Вы лучший! Успехов!! И еще раз спасибо за такой труд! 😘👍🏼
Большое спасибо :) Всего доброго!
Огромное спасибо 👍👍👍
Спасибо большое, Мачей. Всё очень понятно на примерах рассказываете.
Bardzo proszę! Cieszę się, że wszystko jest zrozumiałe.
Очень полезный урок!
Вялікі дзякуй!
Dziękuje bardzo!
Dziękuję!
Maciek liepszyj w tym kierunku na you tube.
Nom
@@tigransmhitarjans985 , to znaczy "tak"
@@tigransmhitarjans985 , poważnie mówię. Gwara uliczna...
Bardzo dziękuję!
Золотые уроки.... Спасибо !!!!!!!!!!!!
Bardzo dziękuję!
Большое спасибо за видео! Очень полезно и интересно.
Dziękuję!
Dziękuję bardzo za informację
Спасибо! Понятное объяснение. Этого правила не знала.
Cieszę się, że mogłem pomóc :)
Bardzo proszę Pana o filmiku na temat odmiany w Dopełniaczu i Celowniku. Czyli kiedy w Rosjiskim i Polskim językach są różnice w użuwanniu.
Planuję przygotować cały kurs internetowy na ten temat. Proszę śledzić kanał, będą na nim wszystkie informacje na ten temat.
польский учу сама. очень важные ваши поправки. мне очень нравится потому что полюбила ваш язык и хочу говорить правельно и красиво. смотрю по несколько раз и хоть потихоньку но продвигаюсь в правельном направлении. спасибо за такие доступные обьяснения. мне очень нравится изучать польский с вами.
Супер, мне очень приятно! Всего доброго :)
Большое спасибо за отличный выпуск!
Bardzo mi miło, dziękuję!
Короткий и очень полезный!
Bardzo dziękuję :)
По русски : Я не покупаю пиц. Означает что человек их вообще не ест. Никогда и нигде
Или это может означать, что человек всегда сам готовит пиццу, никогда не покупает.
@@irabiaoruska9505 согласен
Jak zawsze- bardzo fajny filmik. Dziękuję z Białorusi.
Bardzo mi miło, dziękuję!
Иногда я говорил правильно не задумываясь. А иногда, думаю, я допускал ошибки. Теперь точно буду помнить. Отличный ролик, а главное короткий. Быстрый вброс полезной инфы. Супер, благодарю
Super, bardzo dziękuję :)
ДЯКУЮ.
Лайк от рабочего класса
Pięknie dziękuję!
Спасибо большое за толковый урок! Про родительный падеж в отрицании я знала, потому что дополнительно учу польский в приложении дуолинго.
Dziękuję!
Класс! Спасибо! Так просто!
Bardzo mi miło, dziękuję :)
31 августа - Всемирный день блогера поздравляю вас с праздником
Bardzo dziękuję!
Спасибо большое
Спасибо Мачей . Очень интересная тема, как-то и не задумывалась , а проанализировав , поняла , что говорю не правильно.
Super, cieszę się, że pomogłem!
Чудове відео!!!!!👍
Bardzo dziękuję!
Pozdrowienia, panie Macieju. Teraz nie zapomnę tego tematu)
Super, bardzo się cieszę! Również pozdrawiam :)
Спасибо,здорово
Bardzo dziękuję!
доброго времени Мачи, такой темы у нас тоже не было. Занимались он-лайн с Калининградом
Dzień dobry! Cieszę się, że mogłem nauczyć czegoś nowego :)
Ну вот, теперь надо заново учить польский)))
Mam nadzieję, że drugi raz pójdzie już szybko ;)
@@polskizmackiem 😁😁😁
Dzień dobry panie Macieju, proszę o pomoc w opracowaniu planu nauki języka polskiego, w porządku żeby niczego nie przegapić i z zadaniami i żeby od razu zacząć pisać.
Dzień dobry! Będę przygotowywał taki kurs internetowy, ale to jeszcze trochę potrwa.
Мачек, как всегда все супер:)! Спасибо за видео. Из твоих ошибок : вам никто, никогда не сказал. Правильно говорить : вам никто никогда не говорил;). Обсуждал эту тему с моим учителем, но повторение - никогда не бывает лишним.
Спасибо, теперь буду знать!
Категорически отлично! 👍🙂
Dziękuję ;)
Super.
Спасибо большое за урок.🤗
Wielke dzięki za wyjaśnienie tego tematu ! Ten filmik okazał się dla mnie bardzo pomocny👍
Super! Cieszę się, że mogłem pomóc :)
В этом плане в польском языке все точно и просто: отрицание-глагол-существительное в Р.п. В русском же существует очень много нюансов. Например, в случае "с пиццей" рекомендуется употреблять исключительно существительное в В.п. Я не купил пиццу. Подробно об этом можно прочитать у Розенталя.
Мне сказали на курсах, что по-русски можно употреблять как родительный, так и винительный, но я знаю, что иногда родительный не звучит и тут сложно разобраться.
Я видел такой род.п. в польском, но не знал, что это из-за отрицания. В какие-то моменты я даже думал, что это какой-то сленг.
День добрый Пан Мачек. А почему не затронули в этой теме одушевленные лица и множественное число. Начал Ваш урок проверять с помощью гугл-переводчика и нашел дополнения к Вашему уроку. В целом - спасибо
Пожалуйста! Я стараюсь обсуждать в каждом ролике по одной теме. Тема, которая Вас интересует, обсуждалась прежде всего в этом ролике: ruclips.net/video/cK3-NZYQtEU/видео.html Связаны с ней также: ruclips.net/video/OodWLhplWfc/видео.html и ruclips.net/video/7jELC3gL9-g/видео.html
Cześć braciszku!
Cześć!
Здравствуйте! У меня к вам вопрос может вы планируете когда либо в своих видео показывать, например, разбор глаголов часто используемых в польском языке? Если да, то не могли бы вы рассказать в каких случаях использовать глаголы: korzystać, stosować, używać, zużyć? Насколько я знаю они имеют одинаковый смысл в переводе на русский
Спасибо за предложение! Я запишу эту идею для ролика, хорошая тема.
@@polskizmackiem И вам спасибо!
Спс
Добрый день, Мачей! Только начинаю знакомиться с польским языком. И Ваши видео мне очень помогают. Спасибо!
Может быть кто-то подтвердит или опровергнет мою интерпретацию по смыслу ⬇️
В случае: «я не встретил подругу»подразумевается, что не встретил свою известную подругу. А в случае: «я не встретил подруги» - может подразумеваться, что не встретил/не познакомился - нет, короче говоря, у меня такой подруги.
Ну это уже вопрос русского языка, так что я не могу ничего сказать :)
Спасибо большое! Очень полезный урок! Посоветуйте книгу где больше раскрыто такое материал?( Если есть конечно)
Bardzo dziękuję! Nie znam takich książek, ale zapraszam do śledzenia kanału, będzie więcej takich materiałów :)
Мда, грамматика - великая сила.
Если я правильно всё понял, то отрицания в польском языке, только в родительном падеже.
Dobrze Pan zrozumiał :)
Очень помогают ваши уроки, спасибо. Может будет у вас возможность научить нас вежливости по-польски, а то временами бывает неловко) Например, что отвечать на dziękuję? Есть ли аналог слова "пожалуйста", или "не за что"? Или вообще ничего не надо отвечать? И еще интонация. Когда поляки говорят do zobaczenia, какая-то волнистая интонация звучит. Если я ровно скажу do zobaczenia, не будет ли это звучать грубо для жителя Польши?
Bardzo się cieszę, dziękuję :) Na "dziękuję" odpowiadamy "proszę" lub "nie ma za co". O intonacji opowiadam na swoim kursie o wymowie, serdecznie zapraszam: www.polskizmackiem.pl
@@polskizmackiem Спасибо большое!
Мачек ето висший пилотаж
Bardzo mi miło, dziękuję :)
Очень интересно! Как раз недавно задалась вопросом о случае с двумя глаголами, такое совпадение. Спасибо)
В русском языке, кстати, довольно редко эти формы прям совсем взаимозаменяемы.
Винительный падеж при отрицании более характерен для разговорной речи (но менее эмоционален и не усиливает отрицание), а управление в форме родительного падежа для художественного стиля (этот вариант старше исторически). В устойчивых оборотах почти всегда родительный (не теряю надежды) но (не рой другому ЯМУ, сам В НЕЁ упадёшь)
И в случае "не + глагол + инфинитив + дополнение" почти всегда будет винительный (Он не решался сообщить правду)
(но аспектов очень много)
Спасибо за дополнительную информацию, очень интересно!
@@polskizmackiem просто русский язык, как по мне, намного более сложнее и необъяснимее... Иногда в нем нет логики или последовательности
Спасибо большое, в украинцев такого контента не найдёшь
Большое спасибо :) Всего доброго!
Спасибо большое за фильм, но все примеры в мужском роде (-lem /lam) ;-)
- Nie mam książki telefonicznej. (У меня нет телефонной книги).
- Chciałbym mieć siostrę, ale niestety, nie mam ani starszej, ani młodszej siostry. (Хотел бы иметь сестру, но, к сожалению, у меня нет ни старшей, ни младшей сестры.
- Nie czytam literatury pięknej. (Не читаю художественную литературу).
@@user-eo3nt8by8b ?
Может быть потому, что я сам мужчина ;)
Есть предложение для ролика. Было бы интересно посмотреть про сленг, поговорки, короче говоря разговорный польский и о тактичности его применения с разными группами (коллеги, старшие люди, ровестники, начальник, дети и тд). И о такте в общем. Например, когда наши приезжают они знают "Cześć " и "Dzień dobry", но не всегда понимают, что с коллегой лучше сказать одно, а работнику банка сказать другое:) Или "Można" в магазине вместо "Proszę". Я привёл очевидные примеры, но я уверен, что ты, как поляк, знаешь их больше. По этому если будет желание, то можешь записать видео на эту тему. Лично мне, и думаю многим, эта тема была бы интересна. Чтобы после разговора не было не ловкости что используешь не те слова, или обидел кого-то не тактичностью. Ведь это такие тонкие моменты, в которых самому найти и понять ошибку бывает сложно.
Спасибо за предложение! На намерен снимать такие ролики.
По-русски тоже нельзя сказать "я не успел продлить визЫ", т.к. в этом случае воспринимается как попытку человеком продлить не одну визу.
Okay, теперь буду знать :)
у нас на курсах польская преподавательница, она все объясняет на польском, в том числе и эту тему. про родительный падеж в отрицаниях. но она ничего не сравнивает с русским языком.
Ну да, потому что она его не знает. Поэтому приглашаю на мой полный курс польского языка для русскоговорящих, где можно выучить язык самым эффективным и понятным способом: www.polskizmackiem.pl :)
В русском языке иногда оба варианта допустимы, но между ними чувствуется разница. Родительный падеж подразумевает неконкретный объект, впервые упоминаемый, это получается как неопределённый артикль. Но это правило всегда чётко работает с неисчисляемыми существительными.
"выпить воды" - some water, неважно какой воды
"выпить воду" - the water, ранее упоминаемую воду
"купить сахара" - some sugar
"купить сахар" - the sugar (либо всё-таки нейтрально просто sugar)
Это может работать и с исчисляемыми сущ, но далеко не всегда, и всё-таки по умолчанию я бы избегал род.п. с ними.
"сделать бутербродов" = make some sandwiches
Ну а насчёт отрицания - всё сложно. Например
** "Он не купил компьютера" - абсолютно НЕправильно
Я думаю, что нужно запоминать конкретные глаголы, с которыми используется род.п. в отрицании. Например среди таких глаголов имеем "видеть"
"Я не вижу компьютера" - правильно, и по-моему это единственно правильный вариант.
Первое, о чем Вы пишете, это так называемый партитив (genetivus partitivus): ru.wikipedia.org/wiki/Партитив Он есть как в русском, так и в польском.
Второе - да, тут в русском, кажется, нет четкого правила, теоретически можно всегда использовать как винительный, так и родительный, но иногда действительно люди говорят, что "не звучит".
Jak będzie poprawnie "Nie rozumiem nic" albo "Nie rozumiem niczego"?
Obydwie formy są poprawne, jednak po przyimku musi być tylko i wyłącznie "niczego" (bez niczego, z niczego, do niczego) i w przypadku z czasownikiem "brakować" też poleca się używać "niczego"
Ale forma "nic" jest o wiele częściej używana przez Polaków.
W razie czego proszę mnie poprawić
Potwierdzam :)
Какому правилу подлежит все это? Могли бы вы Мачей в своих роликах называть или обьяснять это правило отдельно? Так на примерах все возможные варианты не выучишь ведь
Правило, просто, таково, что в польском языке в отрицаниях винительный падеж обязательно меняется на родительный.
Z tą pracą to jest tak, że nie ja jej szukam tylko ona mnie.
Gratuluję!
Panie Macieju, czy jest różnica w używaniu spójnika ani i podwójnego ani... ani? Nie mam ani brata, ani siostry. Czy: Nie mam brata ani siostry? Ani nie ugotowała, ani nie upiekła.../nie ugotowała, ani nie upiekła
Nie ma, to jest to samo.
Но интересно, что dbać o (kogo? co?) и nie dbać o (kogo? co?), także z "martwić się"...
Zasada, o której tutaj rozmawiamy, dotyczy wyłącznie bezpośredniego dopełnienia bez przyimka. Jeśli jest przyimek (np. "o"), to ten przyimek decyduje o przypadku rzeczownika, przeczenie nie ma wtedy żadnego znaczenia (idę/nie idę do szkoły, rezygnuję/nie rezygnuję z wycieczki, zakochałem/nie zakochałem się w Asi itd.).
@@polskizmackiem Спасибо за ответ! Я так и подумала, что дело в предлоге, поэтому с такими глаголами, которые управляют винительным падежом, но употребляются всегда с предлогами, это правило - после отрицания родительный падеж - и не работает.
Спасибо за ваш труд на канале, очень интересный и познавательный материал!
Dla mnie osobiście to jest bardzo korzystna informacja. Chodzi o pułapkach którymi Polacy wykrywają Ukraińców, co normalnie rozmawiają po polsku. Jeszcze mam do pana zapytanie, na które od dawna nie potrafię znaleźć odpowiedzi: jak w języku polskim powiedzieć я владею 😛 языком?
Cieszę się, że dowiedział się Pan czegoś nowego! Mówimy po polsku "władać jakimś językiem" => Władam językiem polskim.
Если углубится в падежи, то всё становится понятно: Не успел продлить (кого/что?) визу, а не (кого/чего?)...
Ах, да ... Like for video
@@RuslanLantukh я так понял что после "не" существительное идёт в родительном падеже. Так что скорее всего правильно будет как раз "не успел продлить (кого, чего) визы.4:05 этого видео.
Как бы не так
В русском это максимально запутанная тема. В отрицании может быть как винительный падеж (кого/что) так и родительный падеж (кого/чего) в зависимости от глагола и существительного
Например
- я не продлил визу (кого/что)
но
- я не имел визы (кого/чего)
и менять между собой падежи нельзя, это для данной комбинации слов ошибка
Зато например
- я не купил воды
- я не купил воду
оба варианта правильные
На допустимость падежей даже может даже влиять то, о конкретном или абстрактном объекте речь
Например можно сказать "я так и не купил себе машины"
но нельзя сказать "я не купил той зелёной машины", нужно сказать "я не купил ту зелёную машину"
В польском вроде всё просто, как Мачей говорит :)
русскоговорящему сложно учить любой язык где много я б сказал шаблонов изъяснения,потому что по русски как ни скажи любой вариант понятен,даже самый дикий(классика англ.ай лав ю,по русски можно ю ай лав,ай лав ю,лав ю ай)
поэтому кто знает одновременно и русский и украинский гораздо проще даже ассоциативно понять польский чем если наоборот,в литературном русском может и есть какието шаблоны,но никто на нем не говорит,и это считается признаком дурного тона выделыватся,звучит глупо когда по русски стараешся говорить подчеркнуто правильно,я не филолог,не лингвист,но по ощущениям русский намного гибче других языков словянских(по секрету скажу другие языки звучат как дубовые,неуклюжие для выражения мыслей,эмоций,красок больше в русском;былоб интересна эта тема где больше красок для выражения на политре в польском или русском)))
Дело в том, что языки в этом плане скорее всего одинаковы, просто, каждому удобнее на своем родном :)
@@polskizmackiem так я и не спорю,просто рассуждения вслух,дело привычки;хотя если есть трудности понимания только из-за акцента(например спрашиваю,у вас есть вагы,не понимают,а когда спрашиваю у вас есть вАгы то понимают)то это наводит на мысль а не перегружен ли сам язык шаблонами обедняющими инструментарий(хотя может уровень умственного развития и эмпатии отдельно взятого индивидуя:)не особо понятливых много и среди русскоязычных,обычно таких называют тупыми))
пордонте,опять меня понесло в рассуждения,лаконичность иногда нервирует слегка(вот интересно сказать по польски ведь не выйдет так сказать,чтобы посередине и не раздражает(нэрвуе) но и не равнодушно когда),и часто слушая поляков всегда натыкаюсь на чтото похожее на какойто стандарт,мало вариативности(просто навевает такое чувство,будто както слегда бедновато,очень мало полутонов,и четверть тонов,и 3/16 тона,как в индийском ладе не 12 тонов ,а больше,на 22),даже например слово проблема имеет в русском языке агрессивный оттенок(какието проблемы и сразу чувствуется агрессия,поэтому говорят часто иначе)а в польском якись проблэм и все;даже может слышатся нотки наезда,если ты слышишь дай спокуй,и другие похожести))