Почему нельзя сказать по-польски «Я не продлил визу.»?

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 26 авг 2021
  • ► Мои курсы польского языка в онлайне: polskizmackiem.pl
    ► Скидки на курсы, консультации на стримах, конспекты с упражнениями и другие награды: patronite.pl/polskizmackiem
    ► Facebook: / polskizmackiem
    ► VK: public203017319
    ► Instagram: / polskizmackiem
    ► E-mail: polskizmackiem@gmail.com
    Dopełniacz w zdaniach przeczących.
    #польша​​​​ #жизньвпольше​​​​ #польскийязык​​​ #урокипольскогоязыка​​​ #polsha​​​​ #польща​​​ #польськамова​​​ #польська​​​ #językpolski​​​ #jezykpolski​​​
    польский язык
    уроки польского языка
    Польша
    жизнь в Польше
    Польща
    польська мова
    Język polski
    Lekcje języka polskiego

Комментарии • 179

  • @polskizmackiem
    @polskizmackiem  2 года назад +7

    ► Мои курсы польского языка в онлайне: polskizmackiem.pl
    ► Скидки на курсы, консультации на стримах, конспекты с упражнениями и другие награды: patronite.pl/polskizmackiem
    ► Facebook: facebook.com/PolskizMackiem
    ► VK: vk.com/public203017319
    ► Instagram: instagram.com/polskizmackiem
    ► E-mail: polskizmackiem@gmail.com

  • @maryqury1140
    @maryqury1140 2 года назад +33

    Лайк! Преподавателем польского у меня была полька, она сразу при изучении падежных окончаний обратила внимание на это. Т. е. все что мы умеем, любим, знаем, делаем и так далее -- это винительный падеж, а если не умеем, не знаем, не делаем и так далее-- это родительный. Занимались по учебнику Krok po kroku.

  • @liolikbolik1617
    @liolikbolik1617 2 года назад +7

    Вот почему повторение мать учения. Знал я это, знал но забыл. В начале ролика вспомнил что при отрицании что то меняется, но что именно так и не докумекал.

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 года назад +3

      Bardzo się cieszę, że mogłem przypomnieć te informacje :)

  • @ewas.2390
    @ewas.2390 2 года назад +5

    Dzięki Maciek, za Twoje lekcje . Jestem Polką i mieszkam w USA 16 lat. Oglądając Twoje filmiki, złapałam się na tym, ze moja polska gramatyka bardzo szwankuje . 🤦‍♀️Mieszam w polski język gramatykę z języka rosyjskiego i angielskiego , gdyż tymi językami posługuje się na codzień . Twoje lekcje są bardzo dobre, polecam moim znajomym POLAKOM,😂😂😂

  • @aleksanderpl1249
    @aleksanderpl1249 2 года назад +5

    Cześć. Lajk jak zawsze👍. Dziękuję i pozdrawiam

  • @user-zn6nh7ux7c
    @user-zn6nh7ux7c 2 года назад +12

    Подсознание иногда подсказывало, что так правильно

    • @Julzapo
      @Julzapo 2 года назад +1

      Это потому, что Вы книжки читаете. Тогда в подсознании куча всяких (подсо)Знаний.

  • @user-sv2bu1tl5r
    @user-sv2bu1tl5r 2 года назад +9

    *Спасибо большое за полезные видео*

  • @gangkabibar
    @gangkabibar 2 года назад +8

    Dzięki Maćej za kolejną dawkę wiedzy

  • @dernovaolga
    @dernovaolga 2 года назад +11

    Нет, к сожалению, такой темы не проходили. Спасибо за полезный и познавательный ролик.

  • @marinafil6115
    @marinafil6115 2 года назад +4

    Спасибо, за объяснение ньюансов . Пока с учителем не изучала польский.

  • @yuliyasuhak1013
    @yuliyasuhak1013 2 года назад +8

    Мацей,и снова, спасибо. Во всех тестах есть такие ловушки, и преподаватели о них говорят, а вот если учить самостоятельно, то вряд ли о падеже с "не" узнаешь😉

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 года назад +1

      Cieszę się, że mogę pomóc samoukom :)

    • @user-fy6pv3tb1k
      @user-fy6pv3tb1k Год назад

      Мачей рассказывает о ловушках, по которым вычисляют русского или украинца . Вот так начинаешь с кем-то говорить, он с тобой нормально общается, но вдруг наступает момент, когда собеседни́к теряет к тебе интерес и замыкается. А он просто понял, кто ты, потому что ты попался в ловушку. Понятно, что я имею в виду тех, кто владеет языком уже на хорошем уровне.

  • @Life-tb2vl
    @Life-tb2vl 2 года назад +3

    Спасибо за видео! Такая не очевидная проблема, но достаточно существенная. Спасибо что помог разобраться. Лайк👍

  • @user-lh9nk3fe9j
    @user-lh9nk3fe9j 2 года назад +4

    Огромное спасибо за тонкости польского языка , это важно👍👍👍

  • @antmyt9601
    @antmyt9601 2 года назад +5

    Да, с отрицанием всегда только родительный падеж - это знала. Но не исключаю, что в речи могу делать ошибки

  • @terrybodnaryk5731
    @terrybodnaryk5731 2 года назад +6

    Как всегда, отлично!!! ...глубины польского...😀
    Спасибо 💪☺️

  • @Ukochana
    @Ukochana 2 года назад +6

    Dzień dobry pan Maczek! 🌺🌺🌺Jestem pierwsza! 🤗
    Bardzo dziękuję panu za filmik i za pomoc w nauczaniu języka Polskiego! 💗

    • @loulou3738
      @loulou3738 2 года назад +1

      Nie Maczek, a Maciej...

    • @Rubtsovskball
      @Rubtsovskball 2 года назад

      @@loulou3738 ну а если уж совсем придираться и использовать звательный падеж, то panie Macieju.

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 года назад +1

      Bardzo się cieszę, że mogę pomóc :)

  • @andreyrudiakov3226
    @andreyrudiakov3226 2 года назад +6

    Мачек , благодарю за очередной видео урок и языковые полезности !
    Успехов тебе !

  • @user-on7yh6rp3v
    @user-on7yh6rp3v 2 года назад

    Супер!!! Подписана на многие каналы, а смотрю только Ваш! Огромное Вам спасибо!!! Как всегда все четко изложено, просто и доходчиво! Мачек - Вы лучший! Успехов!! И еще раз спасибо за такой труд! 😘👍🏼

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 года назад

      Большое спасибо :) Всего доброго!

  • @nikis8642
    @nikis8642 2 года назад +4

    Огромное спасибо 👍👍👍

  • @andreitoday
    @andreitoday Год назад

    Спасибо большое, Мачей. Всё очень понятно на примерах рассказываете.

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  Год назад

      Bardzo proszę! Cieszę się, że wszystko jest zrozumiałe.

  • @tatsianakublashvili9989
    @tatsianakublashvili9989 2 года назад +3

    Очень полезный урок!
    Вялікі дзякуй!
    Dziękuje bardzo!

  • @viktormyshura8113
    @viktormyshura8113 2 года назад +5

    Maciek liepszyj w tym kierunku na you tube.

  • @anechka3919
    @anechka3919 2 года назад +1

    Золотые уроки.... Спасибо !!!!!!!!!!!!

  • @Rubtsovskball
    @Rubtsovskball 2 года назад +3

    Большое спасибо за видео! Очень полезно и интересно.

  • @FiBeRud
    @FiBeRud 2 года назад +2

    Dziękuję bardzo za informację

  • @user-qc2dr1cw1j
    @user-qc2dr1cw1j 2 года назад

    Спасибо! Понятное объяснение. Этого правила не знала.

  • @user-cx3tt9fb9r
    @user-cx3tt9fb9r 2 года назад +4

    Bardzo proszę Pana o filmiku na temat odmiany w Dopełniaczu i Celowniku. Czyli kiedy w Rosjiskim i Polskim językach są różnice w użuwanniu.

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 года назад +2

      Planuję przygotować cały kurs internetowy na ten temat. Proszę śledzić kanał, będą na nim wszystkie informacje na ten temat.

  • @user-qc9fd4on4b
    @user-qc9fd4on4b 10 месяцев назад

    польский учу сама. очень важные ваши поправки. мне очень нравится потому что полюбила ваш язык и хочу говорить правельно и красиво. смотрю по несколько раз и хоть потихоньку но продвигаюсь в правельном направлении. спасибо за такие доступные обьяснения. мне очень нравится изучать польский с вами.

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  10 месяцев назад

      Супер, мне очень приятно! Всего доброго :)

  • @terpsihora
    @terpsihora 2 года назад

    Большое спасибо за отличный выпуск!

  • @raufmamedov8685
    @raufmamedov8685 2 года назад +1

    Короткий и очень полезный!

  • @alexslater506
    @alexslater506 2 года назад +3

    По русски : Я не покупаю пиц. Означает что человек их вообще не ест. Никогда и нигде

    • @irabiaoruska9505
      @irabiaoruska9505 2 года назад +1

      Или это может означать, что человек всегда сам готовит пиццу, никогда не покупает.

    • @alexslater506
      @alexslater506 2 года назад +1

      @@irabiaoruska9505 согласен

  • @bestcherry846
    @bestcherry846 2 года назад +1

    Jak zawsze- bardzo fajny filmik. Dziękuję z Białorusi.

  • @mikhailkisel1602
    @mikhailkisel1602 2 года назад

    Иногда я говорил правильно не задумываясь. А иногда, думаю, я допускал ошибки. Теперь точно буду помнить. Отличный ролик, а главное короткий. Быстрый вброс полезной инфы. Супер, благодарю

  • @Lheureusee
    @Lheureusee 2 года назад

    ДЯКУЮ.

  • @user-ro1pk9ut9p
    @user-ro1pk9ut9p 2 года назад +2

    Лайк от рабочего класса

  • @irabiaoruska9505
    @irabiaoruska9505 2 года назад

    Спасибо большое за толковый урок! Про родительный падеж в отрицании я знала, потому что дополнительно учу польский в приложении дуолинго.

  • @mariahpawowa5357
    @mariahpawowa5357 2 года назад +1

    Класс! Спасибо! Так просто!

  • @yaroslav5481
    @yaroslav5481 2 года назад +1

    31 августа - Всемирный день блогера поздравляю вас с праздником

  • @user-ut3xm3qc8l
    @user-ut3xm3qc8l 2 года назад +2

    Спасибо большое

  • @gafolka24
    @gafolka24 2 года назад

    Спасибо Мачей . Очень интересная тема, как-то и не задумывалась , а проанализировав , поняла , что говорю не правильно.

  • @irenkaky6003
    @irenkaky6003 2 года назад

    Чудове відео!!!!!👍

  • @user-ey1nx2om7o
    @user-ey1nx2om7o 2 года назад +1

    Pozdrowienia, panie Macieju. Teraz nie zapomnę tego tematu)

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 года назад

      Super, bardzo się cieszę! Również pozdrawiam :)

  • @user-hu7du4dz6j
    @user-hu7du4dz6j 2 года назад +1

    Спасибо,здорово

  • @MrVek66
    @MrVek66 2 года назад +1

    доброго времени Мачи, такой темы у нас тоже не было. Занимались он-лайн с Калининградом

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 года назад

      Dzień dobry! Cieszę się, że mogłem nauczyć czegoś nowego :)

  • @JOPIKS
    @JOPIKS 2 года назад +2

    Ну вот, теперь надо заново учить польский)))

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 года назад +1

      Mam nadzieję, że drugi raz pójdzie już szybko ;)

    • @JOPIKS
      @JOPIKS 2 года назад

      @@polskizmackiem 😁😁😁

  • @DmytroBilous-jx3qi
    @DmytroBilous-jx3qi 2 года назад

    Dzień dobry panie Macieju, proszę o pomoc w opracowaniu planu nauki języka polskiego, w porządku żeby niczego nie przegapić i z zadaniami i żeby od razu zacząć pisać.

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 года назад +1

      Dzień dobry! Będę przygotowywał taki kurs internetowy, ale to jeszcze trochę potrwa.

  • @user-bv3pm2tm6w
    @user-bv3pm2tm6w 2 года назад

    Мачек, как всегда все супер:)! Спасибо за видео. Из твоих ошибок : вам никто, никогда не сказал. Правильно говорить : вам никто никогда не говорил;). Обсуждал эту тему с моим учителем, но повторение - никогда не бывает лишним.

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 года назад +1

      Спасибо, теперь буду знать!

  • @vit.khudenko
    @vit.khudenko 2 года назад +1

    Категорически отлично! 👍🙂

  • @user-ts8tf9ob9s
    @user-ts8tf9ob9s 2 года назад +1

    Super.

  • @user-he9qd8ty3n
    @user-he9qd8ty3n 2 года назад

    Спасибо большое за урок.🤗

  • @olenakogut6822
    @olenakogut6822 2 года назад

    Wielke dzięki za wyjaśnienie tego tematu ! Ten filmik okazał się dla mnie bardzo pomocny👍

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 года назад

      Super! Cieszę się, że mogłem pomóc :)

  • @user-qj1hb3gs4y
    @user-qj1hb3gs4y Год назад

    В этом плане в польском языке все точно и просто: отрицание-глагол-существительное в Р.п. В русском же существует очень много нюансов. Например, в случае "с пиццей" рекомендуется употреблять исключительно существительное в В.п. Я не купил пиццу. Подробно об этом можно прочитать у Розенталя.

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  Год назад

      Мне сказали на курсах, что по-русски можно употреблять как родительный, так и винительный, но я знаю, что иногда родительный не звучит и тут сложно разобраться.

  • @thisismycoolnickname
    @thisismycoolnickname Год назад

    Я видел такой род.п. в польском, но не знал, что это из-за отрицания. В какие-то моменты я даже думал, что это какой-то сленг.

  • @Sony-yu8be
    @Sony-yu8be 2 года назад

    День добрый Пан Мачек. А почему не затронули в этой теме одушевленные лица и множественное число. Начал Ваш урок проверять с помощью гугл-переводчика и нашел дополнения к Вашему уроку. В целом - спасибо

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 года назад

      Пожалуйста! Я стараюсь обсуждать в каждом ролике по одной теме. Тема, которая Вас интересует, обсуждалась прежде всего в этом ролике: ruclips.net/video/cK3-NZYQtEU/видео.html Связаны с ней также: ruclips.net/video/OodWLhplWfc/видео.html и ruclips.net/video/7jELC3gL9-g/видео.html

  • @gangkabibar
    @gangkabibar 2 года назад +1

    Cześć braciszku!

  • @stalkersearch4871
    @stalkersearch4871 2 года назад +2

    Здравствуйте! У меня к вам вопрос может вы планируете когда либо в своих видео показывать, например, разбор глаголов часто используемых в польском языке? Если да, то не могли бы вы рассказать в каких случаях использовать глаголы: korzystać, stosować, używać, zużyć? Насколько я знаю они имеют одинаковый смысл в переводе на русский

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 года назад +2

      Спасибо за предложение! Я запишу эту идею для ролика, хорошая тема.

    • @stalkersearch4871
      @stalkersearch4871 2 года назад

      @@polskizmackiem И вам спасибо!

  • @Belgrade_our
    @Belgrade_our 2 года назад

    Спс

  • @angelaorlovskaya635
    @angelaorlovskaya635 3 месяца назад

    Добрый день, Мачей! Только начинаю знакомиться с польским языком. И Ваши видео мне очень помогают. Спасибо!
    Может быть кто-то подтвердит или опровергнет мою интерпретацию по смыслу ⬇️
    В случае: «я не встретил подругу»подразумевается, что не встретил свою известную подругу. А в случае: «я не встретил подруги» - может подразумеваться, что не встретил/не познакомился - нет, короче говоря, у меня такой подруги.

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  3 месяца назад

      Ну это уже вопрос русского языка, так что я не могу ничего сказать :)

  • @aleksandrmatwiejuk3009
    @aleksandrmatwiejuk3009 2 года назад +1

    Спасибо большое! Очень полезный урок! Посоветуйте книгу где больше раскрыто такое материал?( Если есть конечно)

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 года назад +2

      Bardzo dziękuję! Nie znam takich książek, ale zapraszam do śledzenia kanału, będzie więcej takich materiałów :)

  • @flakron8798
    @flakron8798 2 года назад +6

    Мда, грамматика - великая сила.
    Если я правильно всё понял, то отрицания в польском языке, только в родительном падеже.

  • @irabiaoruska9505
    @irabiaoruska9505 2 года назад +1

    Очень помогают ваши уроки, спасибо. Может будет у вас возможность научить нас вежливости по-польски, а то временами бывает неловко) Например, что отвечать на dziękuję? Есть ли аналог слова "пожалуйста", или "не за что"? Или вообще ничего не надо отвечать? И еще интонация. Когда поляки говорят do zobaczenia, какая-то волнистая интонация звучит. Если я ровно скажу do zobaczenia, не будет ли это звучать грубо для жителя Польши?

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 года назад +1

      Bardzo się cieszę, dziękuję :) Na "dziękuję" odpowiadamy "proszę" lub "nie ma za co". O intonacji opowiadam na swoim kursie o wymowie, serdecznie zapraszam: www.polskizmackiem.pl

    • @irabiaoruska9505
      @irabiaoruska9505 2 года назад

      @@polskizmackiem Спасибо большое!

  • @user-re7dd2uz3o
    @user-re7dd2uz3o 2 года назад

    Мачек ето висший пилотаж

  • @user-pj1ry5yz4u
    @user-pj1ry5yz4u 2 года назад +1

    Очень интересно! Как раз недавно задалась вопросом о случае с двумя глаголами, такое совпадение. Спасибо)
    В русском языке, кстати, довольно редко эти формы прям совсем взаимозаменяемы.
    Винительный падеж при отрицании более характерен для разговорной речи (но менее эмоционален и не усиливает отрицание), а управление в форме родительного падежа для художественного стиля (этот вариант старше исторически). В устойчивых оборотах почти всегда родительный (не теряю надежды) но (не рой другому ЯМУ, сам В НЕЁ упадёшь)
    И в случае "не + глагол + инфинитив + дополнение" почти всегда будет винительный (Он не решался сообщить правду)
    (но аспектов очень много)

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 года назад +2

      Спасибо за дополнительную информацию, очень интересно!

    • @Ink2517
      @Ink2517 2 года назад

      @@polskizmackiem просто русский язык, как по мне, намного более сложнее и необъяснимее... Иногда в нем нет логики или последовательности

  • @l.porokhova6179
    @l.porokhova6179 Год назад

    Спасибо большое, в украинцев такого контента не найдёшь

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  Год назад

      Большое спасибо :) Всего доброго!

  • @elenasivtseva9075
    @elenasivtseva9075 2 года назад +1

    Спасибо большое за фильм, но все примеры в мужском роде (-lem /lam) ;-)

    • @user-eo3nt8by8b
      @user-eo3nt8by8b 2 года назад +1

      - Nie mam książki telefonicznej. (У меня нет телефонной книги).
      - Chciałbym mieć siostrę, ale niestety, nie mam ani starszej, ani młodszej siostry. (Хотел бы иметь сестру, но, к сожалению, у меня нет ни старшей, ни младшей сестры.
      - Nie czytam literatury pięknej. (Не читаю художественную литературу).

    • @elenasivtseva9075
      @elenasivtseva9075 2 года назад

      @@user-eo3nt8by8b ?

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 года назад

      Может быть потому, что я сам мужчина ;)

  • @Life-tb2vl
    @Life-tb2vl 2 года назад

    Есть предложение для ролика. Было бы интересно посмотреть про сленг, поговорки, короче говоря разговорный польский и о тактичности его применения с разными группами (коллеги, старшие люди, ровестники, начальник, дети и тд). И о такте в общем. Например, когда наши приезжают они знают "Cześć " и "Dzień dobry", но не всегда понимают, что с коллегой лучше сказать одно, а работнику банка сказать другое:) Или "Można" в магазине вместо "Proszę". Я привёл очевидные примеры, но я уверен, что ты, как поляк, знаешь их больше. По этому если будет желание, то можешь записать видео на эту тему. Лично мне, и думаю многим, эта тема была бы интересна. Чтобы после разговора не было не ловкости что используешь не те слова, или обидел кого-то не тактичностью. Ведь это такие тонкие моменты, в которых самому найти и понять ошибку бывает сложно.

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 года назад

      Спасибо за предложение! На намерен снимать такие ролики.

  • @alexeyUK
    @alexeyUK 2 года назад

    По-русски тоже нельзя сказать "я не успел продлить визЫ", т.к. в этом случае воспринимается как попытку человеком продлить не одну визу.

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 года назад

      Okay, теперь буду знать :)

  • @terrjou8392
    @terrjou8392 Год назад

    у нас на курсах польская преподавательница, она все объясняет на польском, в том числе и эту тему. про родительный падеж в отрицаниях. но она ничего не сравнивает с русским языком.

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  Год назад +1

      Ну да, потому что она его не знает. Поэтому приглашаю на мой полный курс польского языка для русскоговорящих, где можно выучить язык самым эффективным и понятным способом: www.polskizmackiem.pl :)

  • @thisismycoolnickname
    @thisismycoolnickname Год назад

    В русском языке иногда оба варианта допустимы, но между ними чувствуется разница. Родительный падеж подразумевает неконкретный объект, впервые упоминаемый, это получается как неопределённый артикль. Но это правило всегда чётко работает с неисчисляемыми существительными.
    "выпить воды" - some water, неважно какой воды
    "выпить воду" - the water, ранее упоминаемую воду
    "купить сахара" - some sugar
    "купить сахар" - the sugar (либо всё-таки нейтрально просто sugar)
    Это может работать и с исчисляемыми сущ, но далеко не всегда, и всё-таки по умолчанию я бы избегал род.п. с ними.
    "сделать бутербродов" = make some sandwiches
    Ну а насчёт отрицания - всё сложно. Например
    ** "Он не купил компьютера" - абсолютно НЕправильно
    Я думаю, что нужно запоминать конкретные глаголы, с которыми используется род.п. в отрицании. Например среди таких глаголов имеем "видеть"
    "Я не вижу компьютера" - правильно, и по-моему это единственно правильный вариант.

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  Год назад

      Первое, о чем Вы пишете, это так называемый партитив (genetivus partitivus): ru.wikipedia.org/wiki/Партитив Он есть как в русском, так и в польском.
      Второе - да, тут в русском, кажется, нет четкого правила, теоретически можно всегда использовать как винительный, так и родительный, но иногда действительно люди говорят, что "не звучит".

  • @alexchetv
    @alexchetv 2 года назад +1

    Jak będzie poprawnie "Nie rozumiem nic" albo "Nie rozumiem niczego"?

    • @user-pj1ry5yz4u
      @user-pj1ry5yz4u 2 года назад +5

      Obydwie formy są poprawne, jednak po przyimku musi być tylko i wyłącznie "niczego" (bez niczego, z niczego, do niczego) i w przypadku z czasownikiem "brakować" też poleca się używać "niczego"
      Ale forma "nic" jest o wiele częściej używana przez Polaków.
      W razie czego proszę mnie poprawić

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 года назад

      Potwierdzam :)

  • @mariazinchenko8553
    @mariazinchenko8553 Год назад

    Какому правилу подлежит все это? Могли бы вы Мачей в своих роликах называть или обьяснять это правило отдельно? Так на примерах все возможные варианты не выучишь ведь

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  Год назад +1

      Правило, просто, таково, что в польском языке в отрицаниях винительный падеж обязательно меняется на родительный.

  • @eligiusznowakowski1912
    @eligiusznowakowski1912 2 года назад

    Z tą pracą to jest tak, że nie ja jej szukam tylko ona mnie.

  • @user-cv3ek2vx1k
    @user-cv3ek2vx1k 3 месяца назад

    Panie Macieju, czy jest różnica w używaniu spójnika ani i podwójnego ani... ani? Nie mam ani brata, ani siostry. Czy: Nie mam brata ani siostry? Ani nie ugotowała, ani nie upiekła.../nie ugotowała, ani nie upiekła

  • @NoName-jf8wj
    @NoName-jf8wj 2 года назад

    Но интересно, что dbać o (kogo? co?) и nie dbać o (kogo? co?), także z "martwić się"...

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 года назад +1

      Zasada, o której tutaj rozmawiamy, dotyczy wyłącznie bezpośredniego dopełnienia bez przyimka. Jeśli jest przyimek (np. "o"), to ten przyimek decyduje o przypadku rzeczownika, przeczenie nie ma wtedy żadnego znaczenia (idę/nie idę do szkoły, rezygnuję/nie rezygnuję z wycieczki, zakochałem/nie zakochałem się w Asi itd.).

    • @NoName-jf8wj
      @NoName-jf8wj 2 года назад

      @@polskizmackiem Спасибо за ответ! Я так и подумала, что дело в предлоге, поэтому с такими глаголами, которые управляют винительным падежом, но употребляются всегда с предлогами, это правило - после отрицания родительный падеж - и не работает.

    • @NoName-jf8wj
      @NoName-jf8wj 2 года назад

      Спасибо за ваш труд на канале, очень интересный и познавательный материал!

  • @user-fy6pv3tb1k
    @user-fy6pv3tb1k Год назад

    Dla mnie osobiście to jest bardzo korzystna informacja. Chodzi o pułapkach którymi Polacy wykrywają Ukraińców, co normalnie rozmawiają po polsku. Jeszcze mam do pana zapytanie, na które od dawna nie potrafię znaleźć odpowiedzi: jak w języku polskim powiedzieć я владею 😛 языком?

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  Год назад

      Cieszę się, że dowiedział się Pan czegoś nowego! Mówimy po polsku "władać jakimś językiem" => Władam językiem polskim.

  • @RuslanLantukh
    @RuslanLantukh 2 года назад +1

    Если углубится в падежи, то всё становится понятно: Не успел продлить (кого/что?) визу, а не (кого/чего?)...

    • @RuslanLantukh
      @RuslanLantukh 2 года назад

      Ах, да ... Like for video

    • @liolikbolik1617
      @liolikbolik1617 2 года назад +1

      @@RuslanLantukh я так понял что после "не" существительное идёт в родительном падеже. Так что скорее всего правильно будет как раз "не успел продлить (кого, чего) визы.4:05 этого видео.

    • @enotovidny9223
      @enotovidny9223 2 года назад +1

      Как бы не так
      В русском это максимально запутанная тема. В отрицании может быть как винительный падеж (кого/что) так и родительный падеж (кого/чего) в зависимости от глагола и существительного
      Например
      - я не продлил визу (кого/что)
      но
      - я не имел визы (кого/чего)
      и менять между собой падежи нельзя, это для данной комбинации слов ошибка
      Зато например
      - я не купил воды
      - я не купил воду
      оба варианта правильные
      На допустимость падежей даже может даже влиять то, о конкретном или абстрактном объекте речь
      Например можно сказать "я так и не купил себе машины"
      но нельзя сказать "я не купил той зелёной машины", нужно сказать "я не купил ту зелёную машину"
      В польском вроде всё просто, как Мачей говорит :)

  • @nikolaykostirev7777
    @nikolaykostirev7777 2 года назад

    русскоговорящему сложно учить любой язык где много я б сказал шаблонов изъяснения,потому что по русски как ни скажи любой вариант понятен,даже самый дикий(классика англ.ай лав ю,по русски можно ю ай лав,ай лав ю,лав ю ай)

    • @nikolaykostirev7777
      @nikolaykostirev7777 2 года назад

      поэтому кто знает одновременно и русский и украинский гораздо проще даже ассоциативно понять польский чем если наоборот,в литературном русском может и есть какието шаблоны,но никто на нем не говорит,и это считается признаком дурного тона выделыватся,звучит глупо когда по русски стараешся говорить подчеркнуто правильно,я не филолог,не лингвист,но по ощущениям русский намного гибче других языков словянских(по секрету скажу другие языки звучат как дубовые,неуклюжие для выражения мыслей,эмоций,красок больше в русском;былоб интересна эта тема где больше красок для выражения на политре в польском или русском)))

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  2 года назад

      Дело в том, что языки в этом плане скорее всего одинаковы, просто, каждому удобнее на своем родном :)

    • @nikolaykostirev7777
      @nikolaykostirev7777 2 года назад

      @@polskizmackiem так я и не спорю,просто рассуждения вслух,дело привычки;хотя если есть трудности понимания только из-за акцента(например спрашиваю,у вас есть вагы,не понимают,а когда спрашиваю у вас есть вАгы то понимают)то это наводит на мысль а не перегружен ли сам язык шаблонами обедняющими инструментарий(хотя может уровень умственного развития и эмпатии отдельно взятого индивидуя:)не особо понятливых много и среди русскоязычных,обычно таких называют тупыми))

    • @nikolaykostirev7777
      @nikolaykostirev7777 2 года назад

      пордонте,опять меня понесло в рассуждения,лаконичность иногда нервирует слегка(вот интересно сказать по польски ведь не выйдет так сказать,чтобы посередине и не раздражает(нэрвуе) но и не равнодушно когда),и часто слушая поляков всегда натыкаюсь на чтото похожее на какойто стандарт,мало вариативности(просто навевает такое чувство,будто както слегда бедновато,очень мало полутонов,и четверть тонов,и 3/16 тона,как в индийском ладе не 12 тонов ,а больше,на 22),даже например слово проблема имеет в русском языке агрессивный оттенок(какието проблемы и сразу чувствуется агрессия,поэтому говорят часто иначе)а в польском якись проблэм и все;даже может слышатся нотки наезда,если ты слышишь дай спокуй,и другие похожести))