Säkkijärven Polkka - Swedish Version of Säkkijärven Polkka

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 3 ноя 2023
  • sverige.......... suomi................. förena sig mot de röda.................. real................
    » Title : Säkkijärven Polkka
    » Translated : the Säkkijärvi polka
    » Language : Swedish
    » Date : Unknown
    » Written / Performed by : Unknown
    » Additional Info : A rare version of Säkkijärven Polkka, possibly the only known Swedish version so far.
    » Original Song Source : • Video
    » Transcribed by : KrunkerGod123 (in the comments of the original video)
    » Translated by : HollyJollyCarl (swedish)
    » Vandistan Server : / discord (Not moderated nor owned by me)

Комментарии • 29

  • @S.Gamedev-zc2wp
    @S.Gamedev-zc2wp 5 месяцев назад +36

    Words in Finnish are like twice as long, so songs in Finnish sound like toungbreakers

  • @Heikinnen0301
    @Heikinnen0301 3 месяца назад +20

    When Sweden joined NATO with Finland 🇫🇮🇸🇪

  • @stepansalovskiy
    @stepansalovskiy 3 месяца назад +6

    man, this version is really nice, even tho im not Swedish, I'm Mordovian from the Finno-Ugrics

  • @MichaelRussicht
    @MichaelRussicht 2 месяца назад +4

    POV: You're one of the swedish soldiers standing out in the swedish front against canadian invaders..

  • @Frollet
    @Frollet 7 месяцев назад +9

    Kul! Fun at Sweden

  • @karam7090
    @karam7090 14 дней назад +2

    I love all swedish people ❤❤❤

  • @theredmoose2084
    @theredmoose2084 8 месяцев назад +22

    Sorry, a lot of the lyrics in both Swedish and English are incorrect here.
    I can't hear all of it, but here's most of the lyrics in Swedish:
    Sommarnatten fager är, ner till ängen stigen bär
    Par om par vi dansar där, Säkkijärven polka
    Månen lyser stor och rund, lockar oss till ett förbund
    Som vi sluter denna stund, Säkkijärven polka
    Kom nu raskt i dansen går, blir du min i (?) går
    Kanske redan nu i år, då när ingen ser
    Antti gnider sin fiol, lyser som en söndagssol
    Matti (?) på en stol, ???
    I gläntan står en dunkel bäck, (?) doftar pojken på, tjohej hej
    Låt oss dansa nu när sommaren är här, frosten (?) snart är (?) och regnen här
    Klappar så ditt hjärta för att du är kär, eller för att dansen är Säkkijärven polka
    Låt oss dansa nu när sommaren är här, frosten (?) snart är (?) och regnen här
    Klappar så ditt hjärta för att du är kär, eller för att dansen är Säkkijärven polka
    Sommarnatten fager är, ner till ängen stigen bär
    Par om par vi dansar där, Säkkijärven polka
    Månen lyser stor och rund, lockar oss till ett förbund
    Som vi sluter denna stund, Säkkijärven polka

    • @ZaynKauthar
      @ZaynKauthar  8 месяцев назад +12

      Ooh thanks a lot! I took the lyrics from a now deleted comment from the original video source, it's quite hard to even hear the lyrics (even my Swedish friend struggled, he could only describe the song as “sounding very Swedish”).

    • @roligt23
      @roligt23 7 месяцев назад +2

      Has to be frosten ´´sköldar´´ atleast, thats what i can hear xd

    • @theredmoose2084
      @theredmoose2084 7 месяцев назад

      @@roligt23 Maybe, but what does it mean that frosten sköldar, though?

    • @zephyriic
      @zephyriic 6 месяцев назад

      blir du min i gången går has to be correct, man går ju gången.
      matti hokar definitift på en stol

    • @Snusmumrikenx
      @Snusmumrikenx 4 месяца назад +3

      Much better! I tried to fill in the question marks. I'm honestly not sure about any of them, but I think at least number 3 is correct. Let me know what you fellow Swedes think.
      1. Kom nu raskt i dansen går, blir du min i gången vår
      2. Matti (?) på en stol, vi kan sjunga mer!
      3. I gläntan står en dunkel bäck, liljor doftar pojken på, tjohej hej
      4. Låt oss dansa nu när sommaren är här, frosten sköldar snart de blom vår ängel bär
      EDIT:
      4. Låt oss dansa nu när sommaren är här, frosten köldar snart de blom vår ängel bär

  • @InsideoutJoy
    @InsideoutJoy 4 месяца назад +6

    0:54 är bästa delen

  • @Lugifer
    @Lugifer 6 месяцев назад +2

    The swedish version is good

  • @DuffkaBigNerd
    @DuffkaBigNerd 8 месяцев назад +17

    What font do you use for the lyrics?

    • @ZaynKauthar
      @ZaynKauthar  7 месяцев назад +12

      I use Source Serif Pro for the main lyrics, Constantia for the translation, and if the lyrics aren't in the Latin script, I use Noto Serif for the romanisation, hope this helps and sorry for the late response :)

    • @DuffkaBigNerd
      @DuffkaBigNerd 7 месяцев назад +5

      @@ZaynKauthar Thanks a ton! Thinking of doing videos like these on a separate channel and couldn't decide a font.

  • @user-hr4ow2ie3u
    @user-hr4ow2ie3u 6 месяцев назад +2

    天下のクリスティー式ナメんなよ〜!

  • @The_Actually_Real_Elon_Musk
    @The_Actually_Real_Elon_Musk Месяц назад +2

    "Ångras vid dansen går" låter mer som "kom nu raskt vi dansen går"

    • @The_Actually_Real_Elon_Musk
      @The_Actually_Real_Elon_Musk Месяц назад

      Också "snart är dom från Ängelberg" låter mer som "snart är blommor, ängar, bär" ängelberg är en småort med 400 personer. Tvivlar på att det är rätt. Annars låter det mesta OK.