Это видео недоступно.
Сожалеем об этом.

「お兄ちゃん」の逆が無い

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 29 мар 2023
  • TikTok/RUclipsで活動中のKevin’s English Room のケビンと山ちゃん(英語勉強中)が英語で雑談するチャンネル。ほとんど英語なので、スピードラーニング的な感じで聞き流しながら、ナチュラルな英会話に耳を慣らすのに役立てればと思って始めました!
    【番組お便りの送り先】
    →Kevin's English RoomのインスタのDMへ
    / kevinsenroom
    ※メッセージの1行目に「Podcast宛」もしくは「Podcast Plus宛」とお書きください!
    ※Podcast Plus宛とは:通常の「Kevin's English Room Podcast」のスピンオフ番組で「Kevin's English Room Podcast PLUS」という番組をAmazon Musicのみで配信しています。PLUS版ではより英語に関する質問を答えています。PLUS版で読んでほしいDMには1行目に「Podcast Plus宛」とお書きください。
    ▷Podcast
    amzn.to/3rkDkhT
    ▷TikTok
    vt.tiktok.com/...
    ▷Instagram
    / kevinsenroom
    ▷Twitter
    / kevinsenroom

Комментарии • 23

  • @lisalisalio
    @lisalisalio Год назад +83

    自動翻訳機能ほしいけど使えないという方がいましたら、ざっくり和訳です。所々端折っています。間違いもあると思うので、あくまでも参考程度に見てくださいませ

    Part 1(Part 2は返信欄へ)
    ケビン「Welcome to Kevin’s English Room Podcast」
    やま「ハロー」
    ケビン「ハイ、みんな」
    やま「オッケー。何かある?」
    ケビン「あー、パスポートを忘れないで。それだけ」
    やま「おー」
    ケビン「それだけ。なんか気になって」
    やま「思い出させてくれてありがとう」
    ケビン「(笑)マジか」
    やま「ありがとう」
    ケビン「パスポートは絶対に忘れちゃいけないものだよ」
    やま「そうだね」
    ケビン「それ以外は、多分、現地で買えると思う」
    やま「服とか下着とかだよね」
    ケビン「充電器とか、なんでも」
    やま「うん」
    ケビン「パスポートだけは」
    やま「そうだよね」
    ケビン「パスポートだけは絶対忘れないで」
    やま「思い出させてくれてありがとう」
    ケビン「うんうんうん」
    やま「思い出させてくれなかったら、俺、多分、パスポートを持たずに、ゲートに時間ちょうどに行ってたと思う」
    ケビン「(笑)マジか」
    やま「ありがとう」
    ケビン「うん。パスポートと、うん。パスポートだけは。それだけは忘れないで」
    1:07
    やま「うん、必ず、なんていうか、例えば、冷蔵庫の上に置いておくようにするね」
    ケビン「それはダメだから。それって最悪手だから。そんなイレギュラーなことしたら、絶対に忘れるから。絶対に忘れる」
    やま「(笑)それか棚の1番上とか」
    ケビン「ダメダメ。それはダメ」
    やま「わかんないけど、当日は、その方がいい」
    ケビン「ダメダメダメ。それはダメだよ。それは絶対ダメだからね」
    やま&ケビン(笑)
    ケビン「スマホのリマインダーとかセットしときなよ。それは絶対にダメだからね」
    ケビン&やま(笑)
    1:46
    やま「オーライ」
    ケビン「オッケー」
    やま「たくさんのメッセージが来てるけど」
    ケビン「オッケー」
    やま「オッケー、じゃあ、あーん。(スマホの動きが)すごく遅いな。(スマホを見せて)これ見える?」
    ケビン「プログレスバーが見えてるね。バーは最後まで行ってるね」
    やま「うん、最後まで行ってる」
    ケビン「俺には最後まで行ってるように見える」
    やま「うん、なのに(DMが開かないのは)なんでだろ」
    ケビン「やまちゃんのスピーカー今も壊れたまま?」
    やま「直ったよ。なぜかわかんないけど」
    ケビン「不思議なことに勝手に直った?オッケー」
    やま「何もしてないんだけど」
    ケビン「変だね」
    やま「すごく変なんだけど。オッケー。なんにしても。これにする」
    ケビン「オッケー」
    やま「ゆさんからです」
    ケビン「オッケー。ゆさん」
    やま「ありがとう」
    2:36
    <日本語メッセージ:ずっと私のことをお姉ちゃんと読んできた弟が、最近、姉ちゃんに変えようとしています>
    ケビン(笑)
    やま「なるほどね」
    ケビン「うん、オッケー、オッケー、オーライ」
    やま「ケビンのお姉さんいるよね」
    ケビン「うん。俺は、姉ちゃんとか、お姉ちゃんとは呼んでない。名前で呼んでる」
    やま「あー、オッケー。オッケー」
    <日本語メッセージ:しかし、いきなり変えるのも恥ずかしいようで、かすかに『ぉ』つけて、ぉ姉ちゃんと」
    ケビン&やま(笑)
    3:09
    <日本語メッセージ:呼んできます。でも友達の前では姉貴と呼んでいることを私は知っています>
    ケビン「オッケー。オッケー」
    やま「あーなるほどね」
    ケビン「オッケー。待って、どういうこと?俺の姉貴がさぁみたいな感じ?」
    やま「そうそうそうそう」
    <日本語メッセージ:お二人は、兄弟や家族の間でどんな風に呼んだり呼ばれたりしていますか?呼び方が変わるタイミングはありましたか?>
    3:32
    やま「ふ~ん」
    ケビン「あー、ふーん、俺の姉は、うん。あのー、俺は、姉のことを姉ちゃんって呼んでみたかったけどね」
    やま「オッケー。『お』をつけずに?」
    ケビン「あー、そこに好みはないかな。でも、なんていうか、ちょっとした憧れがある」
    やま「おぅ」
    ケビン「姉がいて、姉を名前で呼ぶっていうのは、あまり姉弟感がない気がするんだよね」
    やま「オッケー」
    ケビン「あの、なんていうか、誰でも名前で呼ぶことはできるじゃん」
    やま「うん」
    ケビン「弟だけが、姉を姉ちゃんとか、お姉ちゃんって呼べる」
    やま「うん。そうだね」
    ケビン「そうだよね。それは特別なことだから」
    やま「うんうん」
    ケビン「俺は姉をその特別な呼び方で呼ぶことができなかった」
    やま「あー。でも呼ぼうとはしたんだ?」
    ケビン「ううん、してない」
    やま「呼ぼうとしてないんだ?」
    ケビン「してない。すごく気まずい」
    やま「オッケー」
    ケビン&やま(笑)

    • @lisalisalio
      @lisalisalio Год назад +72

      Part 2
      4:40
      やま「それって気まずい?」
      ケビン「うん、ちょっと気まずいよ。やまちゃんの弟は、やまちゃんの事なんて呼んでるの?」
      やま「お兄ちゃん。常にそうだよ」
      ケビン「オッケー。呼び方が変わったことある?」
      やま「ないよ。すごくすごく小さい時、2歳とか3歳の時は、時々、俺を名前で呼んでた。母親と父親が俺を名前で呼ぶから、それを真似して、俺のことを「こうしろう」って呼んでた。でも、その後は、常にお兄ちゃんって呼んでいる。今までずっと」
      ケビン「あー、オッケー」
      やま「うん。ちなみに、『お』付きね」
      ケビン「『お』は付くんだね。ちなみに、その違いは何?」
      5:34
      やま「姉ちゃん、兄ちゃんとか呼ぶ方が、なんていうか、なんていうか、もっと…、はぁ…。もっと軽い感じがする?」
      ケビン「あー、オッケー」
      やま「もっとカジュアル?」
      ケビン「おー、オッケー」
      やま「もっと…、なんていうか… 、もっと近い感じ。うん。友人関係っぽい感じ」
      ケビン「あー、オッケー」
      やま「でも、『お』つけて、お兄ちゃん、お姉ちゃんって呼ぶと、尊敬がある感じがする」
      ケビン「おぅ」
      やま「なんていうか、もっと丁寧」
      ケビン「へー、そうなんだー」
      やま「うん」
      ケビン「じゃあ、兄ちゃんて言う方が、お兄ちゃんて言うよりも大人っぽい?そういうことではない?」
      やま「そんなことはない」
      ケビン「オッケー。じゃあ、『お』つけた方がカジュアルなんだ?」(※やまちゃんが言ってたことと逆?)
      やま「うん」
      ケビン「お~」
      6:47
      やま「そうだね。大人っぽいわけではないけど、ティーンエージャーっぽい」
      ケビン「『おい』みたいな?」
      やま「うん」
      ケビン「『なぁ』みたいな?」
      やま「うん、『なぁ、姉ちゃん』みたいなノリだね」
      ケビン「あー、そっか、そっか。じゃあさ、弟や妹を呼ぶ呼び方ってないの?」
      やま「はぁー。ない」
      ケビン「おぅ」
      やま「何もない」
      ケビン「それは興味深いな」
      やま「うん。俺には弟がいるけど、時々それについて考える。弟は俺のことをお兄ちゃんて呼ぶけど、俺は弟のことなんて呼べばいいんだろうって」
      ケビン「そうだよね」
      やま「俺は弟のことを『おい、弟』とは呼べない。それだと変」
      ケビン「それだと変だよね。そうだよね」
      7:37
      ケビン「弟の反対は何?同じ感じの用語で」
      やま「兄」
      ケビン「あー、そうか。兄。兄貴―とは言うけどね」
      やま「言うね」
      ケビン「だよね。兄、兄貴、弟、お…、わぉ。なんで、わぉ」
      やま「1つの可能性として…。2つの可能性があって、1つ目は『弟よ』」
      ケビン&やま(笑)
      やま「それが1つ」
      ケビン「それが1つね。たしかにね」
      やま「なんていうか…」
      ケビン「使える状況か限定的」
      やま「うん。それが1つね。2つ目は、弟者」
      ケビン「なんだそれ。今まで聞いたことない」
      やま「兄者、弟者っていうのがあって」
      ケビン「わぉ」
      やま「1つの呼び方。お兄さんと弟の。兄は兄者、弟は弟者。でも、すごく古い言い方だと思う。例えば、江戸時代とか」
      ケビン「あー、なるほど」
      やま「それを冗談として使うことがある」
      ケビン「あー、オッケーオッケーオッケー。わぉ。じゃあ、弟の事は名前で呼ぶんだね?」
      やま「今はそう」
      ケビン「選択肢はそれしなないんだ?」
      やま「それしかない。うん」
      ケビン「おぅ」
      8:57
      やま「それか、ニックネームとか」
      ケビン「ニックネーム?」
      やま「うん」
      ケビン「ニックネーム付けるよね。俺もニックネームあるよ。姉のことはニックネームで呼んでる」
      やま「そうなんだ?」
      ケビン「うん。本名にすごく近いけど、フルネームじゃなくて、名前の短縮形」
      やま「ああ、はいはいはい」
      ケビン「どういうことかわかるよね?」
      やま「うん。わかる。そうだね」
      ケビン「興味深いなぁ。兄弟の話は興味深い」
      やま「うん」
      ケビン「お、電話だ」
      やま「そうだね」
      ケビン「後で出るよ」
      やま「オッケー」
      ケビン「オーライ。聞いてくれてありがとう」
      やま「次のエピソードでは両親について話そうよ。」
      ケビン「うん、そうだね。聞いてくれてありがとう」
      やま「ありがとう」
      ケビン「バイバイ」
      やま「もう電話切れた?」

    • @user-oy8vj3px7y
      @user-oy8vj3px7y Год назад +11

      @@lisalisalio ほんと助かります!!
      ありがとうございます!!

    • @Yankee-mike
      @Yankee-mike Год назад +7

      失礼いたします。翻訳ありがとうございますm(_ _)m
      これほんとに大変ですよね。改めて、お疲れ様ですm(_ _)mありがとうございますm(_ _)m

    • @user-ug9sc3uo9w
      @user-ug9sc3uo9w Год назад +2

      リザリオ様ありがとうございます🤩「姉貴」「姉ちゃん」フフ…移行期間は気恥ずかしいものよのぅ😏

  • @todogasuki4081
    @todogasuki4081 Год назад +5

    ケビンさんの言うとおり、「持って行くのを忘れないように、冷蔵庫の上や棚の一番上
    に置いておこう!」と、いつも違う行動をしてしまうのは“最悪手”ですよね。
    『お姉ちゃん』を急に『姉ちゃん』と変えるのが恥ずかしくて、聞こえるか聞こえない
    かの小さい『ぉ』を付けてくるなんて可愛すぎます。やがて、『姉ちゃん』から『姉さ
    ん』に切り替わったり、陰でだけではなく、直接、『姉貴!』と呼ばれたりする日も来
    ると思いますが、感慨深いですよね。
    アメリカでは『(お)姉ちゃん』に当たる言葉が無く、せっかく兄弟なのに他の人と同
    様に名前か愛称で呼ぶしかないから、『(お)姉ちゃん』と呼ぶことに対し、一種のあ
    こがれを感じているケビンさんの気持ちも分かります。
    私の感覚では、『お兄ちゃん』と『兄ちゃん』の違いは、『お』が付いているほうが、
    下の子が上に対して尊敬というか“歳の差”を感じているような気がします(歳を取る
    につれ、兄弟同士でも他人とでも、4~5歳程度であれば、あまり歳の差を感じなくな
    ったり対等の関係になったりするような…)。確かに、『お兄ちゃん/お姉ちゃん』の
    対義語って、日本では無いですね。弟のことを『弟くん』と呼んでいるのは、聞いたこ
    とがありますが…。

  • @ch_raichi
    @ch_raichi Год назад +11

    日本の家族は「その家族の中で一番年下の人の目線で呼び方が決まる」というような話を前に本で読みました。
    お父さん、お母さん、私
    弟妹がいれば、私→お姉ちゃん
    子供が出来れば
    お父さん→おじいちゃん
    お母さん→おばあちゃん
    私→お母さん
    「お兄ちゃん」は普通だけど「弟ちゃん」は一般的でないのは、一番下の子目線である、という事と関係ありそうだなと思いました

  • @reifree2022
    @reifree2022 Год назад +5

    私は姉なんですが、昔、子どもの頃に妹に、『お姉ちゃんは、呼び捨てじゃないのに、なんで、〇〇はいつも呼び捨てなのよ!ちゃんと妹ちゃん、って呼んでよ!』って、言われたことがあります。そのときに、確かに妹は呼び方がないなぁ、と思いました。やまちゃんと同じです😅

  • @mamimemomu7354
    @mamimemomu7354 Год назад +2

    Amazon musicで聞いてた時は、山ちゃんの、パスポートの下り、ふざけて言ってるのかと思ってましたが、本気だったっぽいんですね😂

  • @JINJYA-Flower
    @JINJYA-Flower Год назад +4

    2つ下の弟に名前呼びされてます😊小学校の時にお姉ちゃんと呼ばれたくなり弟にお姉ちゃんって呼ぶんだよ!って教えて2人で練習したけど次の日にはまた名前で呼ばれて私も普通になーにー?って返事してました😂懐かしいやり取り思いだせました(笑)
    うちの場合親が私を名前呼びだったから自然にそうなったのかな😅
    外ではお姉ちゃん~姉ちゃん(思春期)と言ってたみたいです😊
    弟の呼び方はうちも名前を省略したあだ名的な感じです♪ふざけて弟よ!って呼ぶ時もあったけど(笑)
    こんな感じですがお互いリスペクトしてるし仲良しです😊
    ケビン最後の挨拶のカメラ目線妙に気になる笑顔😂

  • @ulickananceighowen3062
    @ulickananceighowen3062 Год назад +4

    昔に知ったことなのでもしかしたら記憶違いもあるかもしれませんが、歴史的に東アジアでは本名を呼ぶということが失礼と考えられていたようです。(本名は呪術的な事柄にも使われるもので、軽々しく扱うべきでないとされていたとか。そう考えると、『千と千尋の神隠し』や『DEATH NOTE』って東アジア的な発想の作品ですね)
    それに加えて年長者のほうを敬うという上下関係が加わって、兄姉は「兄さん」「姉さん」のように呼びかけとして使われるけど、弟妹は「弟さん」、「妹さん」とは呼びかけとして使われない、と聞きました。

  • @PNKTmitan
    @PNKTmitan Год назад +5

    やまちゃんが弟さんの事、弟者って呼んでたらめちゃくちゃ面白いのに😂
    ケビクンは兄者弟者呼びは初耳だったんかなー?

  • @futoshi7848
    @futoshi7848 Год назад +8

    Jokingly my younger sister sometimes calls me "Ani-ja." At that time, I always call her "Imo-ja."

  • @shion8845
    @shion8845 Год назад

    入りから爆笑したwww

  • @Yankee-mike
    @Yankee-mike Год назад +1

    兄者!たまにSNS上で三人称で使います。
    兄姉は二人称でも三人称でも変わらないことありますが、確かに弟妹は三人称でしか使わないですね。
    ふむふむ。面白いですね。

  • @Yuka_1160
    @Yuka_1160 Год назад +1

    弟よ、って呼ばれたらビックリするだろうな😂なんかあったのかなって思う…

  • @ma-mi9003
    @ma-mi9003 Год назад +1

    「兄者」は聞いたことあるけど「弟者」は初めて聞いた!

  • @marron070
    @marron070 Год назад +5

    Come to think of it, it's interesting that there is no word for younger siblings. I wonder how it's like in French or in other languages.

  • @chan4260
    @chan4260 Год назад +2

    山ちゃん、アメリカにちゃんと行かれていたので、パスポートは冷蔵庫に入れたり棚の上に置いたりしないで、ちゃんと持っていかれたのでしょうね😂
    アメリカでは家族を呼ぶ時に名前で呼ぶことが多いと聞きますね。
    日本では上の兄弟をお兄ちゃん、お姉ちゃんと呼ぶのに、弟や妹のことを呼ぶ言い方がないのは、考えてみると不思議ですね〜😊

  • @nagon0107
    @nagon0107 Год назад

    兄妹の呼びかけ方って、バリエーション豊富😅
    私(KERの皆さんの両親より年上)は弟と妹から、『ショートネーム➕ちゃん』で、子供の頃から何十年も呼ばれています。私が弟妹を呼ぶ時も同じパターンです😅
    いい歳のおばさんおじさんが、○○ちゃんと呼び合っているのって、側から見ると変ですよねー😂
    息子達は、兄→弟は名前で、弟→兄は『にい』です😅
    どうやら我が家はちょっとズレているのかも…🤞

  • @user-kg9fh9ws8o
    @user-kg9fh9ws8o Год назад

    質問者さん俺の姉かと思うくらい同じことしてるんだけど笑笑

  • @kaoris_jdc
    @kaoris_jdc Год назад

    私は逆に、海外生活が長いのもあっておそらく感覚が変わったのか、姉を「(お)姉ちゃん」と呼ぶのに違和感があります。相手の名前を呼ばないことにすごく違和感が出てきて。でもいきなり呼び捨てするのもちょっとテレがあって、さんとかちゃんとかつけて毎回違う呼び方してます(笑)。

  • @user-ug9sc3uo9w
    @user-ug9sc3uo9w Год назад

    Hey!Sistar!Give me lots of お小遣い!(姉貴よ!お小遣いたくさんくれよ!)
    OK.then,calm me お姉様(いいよ。じゃあ…お姉様と呼びなさい)❤Oh!Pleeeeease!(勘弁してくれよw)