Pravé překladatelské perly 😃 🤭 [CZENGLISH CHALLENGE!]

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 17 окт 2024

Комментарии • 120

  • @localhostechoEro
    @localhostechoEro 4 года назад +29

    Title:
    My eyes: *september*

  • @michaelakrupkova8927
    @michaelakrupkova8927 4 года назад +21

    Martin Dejdar - Martin Giveapresent
    Krystof Harant z Polzic a Bezdruzic - Christopher the Bastard from After Spoons and Without Satellites.
    Relax in the living room.✌️

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  4 года назад +1

      :D :D :D

    • @kampover
      @kampover 4 года назад

      Without Satellites, to je úžasný :D

    • @jankvidovesely190
      @jankvidovesely190 3 года назад +1

      @@kampover Každý angličtinář ví, že je to nesmysl. Správně je "satellite-free" !!!

  • @pavelvokac6292
    @pavelvokac6292 4 года назад +26

    Bronislav Sobotka - Brtheycelebrate Littlesaturday

  • @LeonardodaVinciXIV
    @LeonardodaVinciXIV 3 года назад +3

    5:16
    K tomu Nohavicovi, kdybychom měli slovo jaromír přeložit doslovně tak bychom museli jít až do staročeštiny glitteringspace (slovo mír původně znamenalo svět (ves-mír celý svět) jarký -> třpytící nebo tak něco).
    Vím je to hodně kostrbatý překlad, ale myslím si, že jako úvod do problému dostačující.

    • @breznik1197
      @breznik1197 2 года назад

      Drobná chyba: v době, kdy slovo "mír" znamenalo "svět", tak ještě slovo "svět" neznamenalo "vesmírný prostor", ale spíš zemi, tedy zeměplochu, pozemský svět.

  • @majuskab8707
    @majuskab8707 4 года назад +2

    Teda tak tohle bylo hodně těžký :D Z těch jednoslovných názvů jsem byla fakt vedle :D Super video

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  4 года назад +1

      Za obtíženost se omlouvám a moc děkuji! :)

  • @twixo3835
    @twixo3835 4 года назад +54

    Brotherglory - Bratislava :)

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  4 года назад +1

      :D :D :D

    • @martintuma9974
      @martintuma9974 4 года назад +1

      Baskettown - Košice

    • @kampover
      @kampover 4 года назад

      Přidám se s mým pokusem. Nikde jsem to neslyšela, jen ze srandy přeložila: České Budějovice - Czech Willtown nebo Czech Willville :D

    • @pompoz1202
      @pompoz1202 4 года назад

      @@martintuma9974 Košíře - Basketbroad?

  • @dunoisjean2382
    @dunoisjean2382 4 года назад +2

    If is it - jelito
    Overmind - Přemysl
    cross pupil - křižák
    Young Painfame - Mladá Boleslav
    under water goblin - podvodník
    Candle on cream - svíčková na smetaně

  • @martintuma9974
    @martintuma9974 4 года назад +1

    A kdo rozluští tyhle?
    Peter Notime, Lover Earther, Lover Icash, Peteress Acknowledge, Carol Metalplate, Thomas Dewtowner

  • @MacGyver5AF
    @MacGyver5AF 4 года назад +2

    Nevím, jestli v prvním, nebo druhém dílu knížky "Angličtina na rovinu", ale Darren Crown v jedné kapitole zmiňuje, jak byla vydána mapa Prahy a její MHD pro anglicky hovořící, v plném překladu. "Givemore Town = Dejvice", "Cut-Through - Prosek", "Different Village - Jinonice", "King George of Underchins - Jiřího z Poděbrad" a "Main Train Station = Hlavní nádraží" ...

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  4 года назад

      Také jsem četl, je to skvělé! :D

    • @breznik1197
      @breznik1197 2 года назад

      Tak doufám, že Střížkov přeložili jako Watchtown a ne jako Rooftown.

  • @johnnyslav0056
    @johnnyslav0056 4 года назад +4

    Super video Broňo, dávám like :)!

  • @kikosslav
    @kikosslav 4 года назад +1

    Brono super!!!!

  • @evelynakoublova5610
    @evelynakoublova5610 4 года назад +1

    Díky Brono!!! Moc zábavné!!!!

  • @ivanakahankovasupinova1844
    @ivanakahankovasupinova1844 4 года назад +2

    Dotaz, udělal byste video na sufixy ful a less? 🙂 Díky

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  4 года назад +1

      Hello Ivana! Moc děkuji za nápad, píšu si ho (jenom raději nic neslibuji)... :)

  • @KitKatka00
    @KitKatka00 4 года назад +10

    Poriadne som precvičila svoje mozgové závity 😄 Bolo to pre mňa o niečo ťažšie, keďže som Slovenka, ale naozaj super video 👏👏✨

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  4 года назад +1

      Thank you soooo much, Katarína! :) A moc gratuluji! :)

  • @libramarek6123
    @libramarek6123 4 года назад +5

    Parádní video, skoro na všechno jsem přišel, to nebývá často. Tohle by mi šlo.😁

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  4 года назад +1

      Hello Marek! :) Moc děkuji a opravdu MOC gratuluji! Great job! :)

  • @LeonardodaVinciXIV
    @LeonardodaVinciXIV 4 года назад +1

    4:18
    Hej Broňo, můj slovník překládá samopal jako tommy gun (tom samec +y adjektivní koncovka a gun je pistole), ale možný je i překlad sub-machine-gun.

  • @martinapecivova2598
    @martinapecivova2598 4 года назад +1

    super! sice jsem dala jen pět, ale perfektně se na tom dají zopakovat jednoduchá slovíčka

  • @ES.models
    @ES.models 4 года назад

    Teda super.Zasmál jsem se a uhodl Komárno a mám pocit,že tenhle překlad Jiřího z Poděbrad zazněl ve hře Kingom of Deileverence,ale nejsem si jistý.

  • @jannavarik9447
    @jannavarik9447 4 года назад +4

    i always love these challenges :D let's get down to bussines

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  4 года назад

      Hello Honza! That’s the right attitude!!! :D

    • @jannavarik9447
      @jannavarik9447 4 года назад

      @@BronislavSobotka it was pretty tricky, especially these first few :D defineteley enjoyed though, hence thanks and have a good one Broňa:)

  • @LukasBlecha
    @LukasBlecha 4 года назад +15

    Dobrá sranda :)) My eyes September!!

  • @marcellalanger2430
    @marcellalanger2430 4 года назад +1

    Skvělé, Broňo!

  • @josifa7345
    @josifa7345 4 года назад +2

    Pecka.
    Ja som uhadla iba Nohavicu a Komárno :-D

  • @michaelamorkusova1022
    @michaelamorkusova1022 4 года назад +1

    Jsi supééér❤

  • @huberthorsky611
    @huberthorsky611 3 года назад +1

    Dobré jsou i brněnské čtvrti. Třeba Cocktown (Kohoutovice), Barefootville (Bosonohy) nebo Mosquito City (Komárov).

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  3 года назад

      Super! :D Díky moc! ☺️

    • @breznik1197
      @breznik1197 2 года назад

      Jeden žánr jsou de facto správné překlady (ve vícejazyčných oblastech je to celkem běžné) - a jiný žánr jsou ty nečekané dvojsmysly - čím absurdnější, tím lepší. A pak ještě bývá chtěně i nechtěně žertovné název v jednom jazyce číst podle pravidel druhého jazyka - Chuchli číst jako Čačl nebo Kentucky rýmovat se slovy "na cucky".

  • @annacole9832
    @annacole9832 4 года назад +1

    Hello, How would you translate this sentence? "You are in no position to negotiate" Please tell me it because I would like to know, Please!

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  4 года назад +1

      Hello Anna! :) Nejsi v pozici abys vyjednával(a) :)

    • @annacole9832
      @annacole9832 4 года назад

      @@BronislavSobotka Thank you so much😘

  • @Marek-hq7ni
    @Marek-hq7ni 4 года назад +1

    Video bylo super nejlepší tvoje boule😂🇬🇧

  • @prokopzak6740
    @prokopzak6740 4 года назад +1

    Dobré video, je to sewer se nečte tak jak jsi ho vyslovil. Hledal jsem to na Cambridge English Dictionary

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  4 года назад +2

      Moc děkuji! Já bych řekl, že jsou dvě možnosti, jak to vyslovit - viz. dictionary.cambridge.org/dictionary/english/sewer

  • @martintuma9974
    @martintuma9974 4 года назад +1

    Další jsou tu: necyklopedie.org/wiki/Překlad#Doslovné%20překlady%20z%20češtiny%20do%20angličtiny

  • @czechitout295
    @czechitout295 3 года назад +2

    Southead - Jihlava???🤔

  • @Parketak
    @Parketak 4 года назад +2

    6/11 🤪 Jména jsem poznala všechny, ale z první části jen ten selfburn 😂

  • @paprsekk8447
    @paprsekk8447 4 года назад +1

    Já jen to Komárno :D :D Můj děda byl v roce 1938 v Komárně a hlídal hranice před fašistickou invazí, a opravdu plakal, když je museli opouštět, a jeho otec padl v 1. světové válce v Srbsku. Možná proto jsem uhodl pouze toto :D

  • @djrob4622
    @djrob4622 3 года назад +1

    Zeměpisné jména romů: Bangladežo

  • @podporazappercentrumcr2380
    @podporazappercentrumcr2380 4 года назад +4

    I would like to see the whole video but I have no time because I am in one bycicle:)

  • @JKJK
    @JKJK 4 года назад +3

    Babiš mě dostal, protože jsem tušil, že je to o zachranci mrtvol, ale nedokazal jsem tam napasovat "Bureš"

  • @martintuma9974
    @martintuma9974 4 года назад

    Dal jsem všechny, tady mám další:
    Aboutfood - Ostrava
    Mosstown - Hradec Králové
    Calftown - ... vyluštěte sami.

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  4 года назад

      Hello Marin! To je vážně super!!! Díky moc!!! :)

  • @martaz.790
    @martaz.790 4 года назад +1

    7 jsem dala :-) Jména a názvy byly jednodušší.

  • @martintuma9974
    @martintuma9974 2 года назад

    Hotovost - finishment

  • @michalreingraberskaliasmiz185
    @michalreingraberskaliasmiz185 4 года назад +3

    Tomyself Breads = Sebechleby, na Slovensku :D

  • @MacGyver5AF
    @MacGyver5AF 4 года назад

    pořízek - nebylo by možno také "juggernaut"?

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  4 года назад

      Upřímně nevím. Já jsem se s tím takto nikdy nesetkal (což samozřejmě samo o sobě nic neznamená) a ani ve slovníku nenašel (www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/juggernaut?q=juggernaut)

    • @MacGyver5AF
      @MacGyver5AF 4 года назад +1

      @@BronislavSobotka Broňo, mám pro Tebe doporučení na zdroj, je to sice zdroj, který by šlo označit jako neautorizovaný až sprostonárodní, ale www.urbandictionary.com je takový obraz a odraz používání současné angičtiny, zejména té "18+"...

  • @katkaslana
    @katkaslana 4 года назад +1

    Dejvice a Komárno jsem uhodla 😂😂😂😂 Nohavicu jsem si přečetla ještě před videem v komentech 🙄
    Ale sranda 😂

  • @caaaatchup
    @caaaatchup 4 года назад +3

    Prosotořekost znám spíš jako flippancy. E.g.: Are you being flippant? Nebo přeneseně to have a big mouth. :)

  • @sabinavlaskova803
    @sabinavlaskova803 4 года назад +2

    Jsem fakt hrdá na to, že jsem uhádla Jaromíra. Vždy, když bylo řečeno, jak je to doopravdy, mi to došlo a přišlo primitivní, ale vymyslet to...není to vůbec lehké 😅

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  4 года назад +2

      Hello Sabina! Jednoznačně souhlasím, vždycky to je lehké až když to člověk uslyší! :) A gratuluji k Jaromírovi! :)

  • @noneedtoknow150
    @noneedtoknow150 4 года назад

    Pane učiteli, dneska jste pobavil. Smíchy jsem praštila pěstí do stolu.

  • @Krastyczech
    @Krastyczech 4 года назад +1

    Naše paní učitelka měla ráda slušně řečeno drž hubu jako hold mushroom ❤️

  • @verajezkova8127
    @verajezkova8127 Год назад +1

    Tohle jen tak nekdo nevymysli.

  • @Insteadx3
    @Insteadx3 4 года назад +2

    Pro pokračování stiskněte klávesu vesmír..

  • @amalieknotova8492
    @amalieknotova8492 4 года назад +1

    Já jsem z Dejvic, ale vůbec jsem na ten překlad nepřišla :D

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  4 года назад

      Hello Amálie! :) To přece vůbec nevadí! Příště budeš vědět :D

  • @AngieRazziVEVO
    @AngieRazziVEVO 4 года назад +1

    Dnes som do prekladača hodila ,,dej videa" a ,,dej vo videu" tak dostala som ,,give video" a ,,put in to the video"🤣 a preklad bol zo SVK do ENG 😄😀

  • @martintuma9974
    @martintuma9974 2 года назад

    Psaný projev - dogged foreffect

  • @viktor1970
    @viktor1970 4 года назад +1

    Spasmer = Křeček :)

  • @otusful
    @otusful 4 года назад +2

    I believe you are just baking something on us.

  • @tanya6942
    @tanya6942 4 года назад +2

    🤦‍♀️😉💣

  •  4 года назад +1

    Tak jsem dal samopal a Dejvice...

  • @jasek911
    @jasek911 2 года назад

    Meeter mi nedocvaknul, zbytek byl snadný.

  • @vit.budina
    @vit.budina 4 года назад +2

    Got'em all. Teda až na ty dvě poslední. Komárno mě nenapadlo a v Dejvice taky ne. Ale bezva formát, sranda. :)

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  4 года назад +1

      Díky moc! :) A moc a moc gratuluji! :)

    • @vit.budina
      @vit.budina 4 года назад +1

      @@BronislavSobotka Díky, baví mě tyhle videa, jedno z mých oblíbených videí na tomto kanále byl rozhovor s Gavinem, moc mě nebaví učit se "tabulkovou" angličtinu, lepší je podle mě ta, kterou opravdu využiju, jako třeba právě ta přirovnání z videa s Gavinem.

  • @darussianping61
    @darussianping61 4 года назад

    samopal neni sub-machine, ale machine gun.

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  4 года назад

      Díky za info. Já měl za to, že to je kulomet :)

  • @marekquarda8023
    @marekquarda8023 4 года назад +1

    Ať si kdo chce říká pro mně je .... She is lubricated like a fox. nejlepší. Proč? Prostě proto. 😋
    Přeji hezký den všem nadšeným lidem ať je to do angličtiny a nebo do čehokoliv jiného. 😸 A hlavně ....
    Stay awesome and dream BIG