this is actually a really good review of this letter, ㅎ is always a difficult one because I always wonder if I should read the word with it or just ignore it
A good example: 하하가 하교하는 모습 --> "하아가 하교아늠 모습" in real pronunciation. Standard Korean pronunciation is [하하가 하교하는 모습] literally (Dropping of ㅎ and the ㄴ+ㅁ-->ㅁ+ㅁ phenomenon aren't included in the standard Korean pronunciation rule (표준발음법).), but almost no one (maybe 95+%) pronounce so. Most people pronounce it like "하아가 하교아늠 모습". One of the reviews that people who learned Korean, Japanese and Mandarin Chinese often say is that Korean changes its sounds the most. It means Korean is the LEAST pronounced as it is written. This is called "deep orthographic depth", which means the way how words are written and how they are exactly pronounced don't match each other. Korean is one of the languages that its orthographic depth is deep. Languages with deep orthographic depth require you to learn its sound change rules (e.g. Korean) or memorize each word's sound (e.g. English). Languages with shallow orthographic depth are such as Spanish, Italian, Japanese.
I know that you have heard more than a thousand times how great teacher you are but let me say it once more ! You re such a GREAT teacher 🎉🎉 and Thank you for all the help u provide to your students all over the world ❤! Now I can go back to my lesson No 14 and continue 🥳🥳🥳
I was dealing with this ㅎpronunciation for days , your video was so clear, I needed the "why" sometimes is pronounce and why sometimes is not, I have a clear understanding now , thank you very much!!!!
This was really helpful, I had to realize this myself over the years but seeing a direct explanation to it with examples was really nice! Can you please do one on ㅁ followed by ㄹ and ㄴ followed by ㄹ such as 음력 and 연락. I think I know the rule but maybe you would be able to give more helpful tips and information about it 😊
Check out my free Beginner Course :) The beginning episodes cover all of the alphabet, and all of those sound change rules. ruclips.net/video/VbOWbrPoW00/видео.html
Let me share my experience as a native speaker. When I speak “네가 감히!(how dare you are...)” softly just like reading a text, I really can’t realize that I drop the ‘ㅎ’ sound, so my pronounce is like this : [니가 가미]. However, if I really upset then I would emphasize “감히” to show my madness, so my pronounce will be like this : [니가 가~ㅁ히].
How about "감사합니다"? I hear it more like "감삼니다"? The ㅎ disappears even though it's between two vowels... Btw, thank you for your videos! I learned 한글 easily! 💗
Yes, I agree that ㅎ is not the same sound as H in English, but there is surely the flow of air through the nose when we, Korean people, say the words you mentioned above. So, I recommend remembering there is the air through the nose when you say the words such as 결혼, 전화, 감히, 조회수, even if ㅎ seems gone.
Is there a rule for verbs that ends with 하다? For example I usually hear “잘하다” pronounced as “자라다”; but for verbs such as “일하다” or “말하다” I can hear the ㅎ and the ㄹ is pronounced as an “l” Also sorry for my English
Thanks for the informative video. Not sure if you have covered this in another video, but would you cover pronouncing ㄹ with ㅕ, such as with 기다렸어요 or 드려요? It's a tongue twister for me.
That's just a sound change rule. ㅅ is a consonant that has the ㄷ sound at the end of a syllable, which combined with ㅎ makes ㅌ. I have several videos on my channel about sound change rules like these.
Quick question, in your example with 전화 becoming 저놔, the ㅗ seems to disappear from your pronunciation and it becomes 저나. Not "nwa" or "no-a" but just "na". Are my ears playing tricks on me or is that what is actually happening?
That's something I've noticed happening too, I think it tends to happen naturally that people soften the dipthong sound. Another common one is 봐 which often sounds more like 바.
@@gray_7 Hmmm, with 봐 I hear the dipthong but then that might be in my head since I can heard the r in car with a British accent (while it's clearly not there). But the B in ㅂ is basically the same as a W as a mouth shape so it would make sense that it fades into it. However, N (ㄴ) has nothing in common with W. I hope Billy sees this and can confirm it 🙂
@@njitram2000 It’s not 100% of the time but something that happens with speech naturally sometimes/some people. Yes hopefully he’ll chime in and clarify. :)
It's not completely disappearing, but that's unrelated to ㅎ - it's just related to diphthongs (such as ㅘ) being pronounced quickly. If I'd said "저나" it'd be a tad different than "저놔."
This cleared up a LOT more for me than I was expecting when I clicked on it. Thanks!
this is actually a really good review of this letter, ㅎ is always a difficult one because I always wonder if I should read the word with it or just ignore it
A good example: 하하가 하교하는 모습 --> "하아가 하교아늠 모습" in real pronunciation. Standard Korean pronunciation is [하하가 하교하는 모습] literally (Dropping of ㅎ and the ㄴ+ㅁ-->ㅁ+ㅁ phenomenon aren't included in the standard Korean pronunciation rule (표준발음법).), but almost no one (maybe 95+%) pronounce so. Most people pronounce it like "하아가 하교아늠 모습".
One of the reviews that people who learned Korean, Japanese and Mandarin Chinese often say is that Korean changes its sounds the most. It means Korean is the LEAST pronounced as it is written. This is called "deep orthographic depth", which means the way how words are written and how they are exactly pronounced don't match each other. Korean is one of the languages that its orthographic depth is deep. Languages with deep orthographic depth require you to learn its sound change rules (e.g. Korean) or memorize each word's sound (e.g. English). Languages with shallow orthographic depth are such as Spanish, Italian, Japanese.
I know that you have heard more than a thousand times how great teacher you are but let me say it once more ! You re such a GREAT teacher 🎉🎉 and Thank you for all the help u provide to your students all over the world ❤! Now I can go back to my lesson No 14 and continue 🥳🥳🥳
I was dealing with this ㅎpronunciation for days , your video was so clear, I needed the "why" sometimes is pronounce and why sometimes is not, I have a clear understanding now , thank you very much!!!!
Incredibly useful video, thank you so much!
This was really helpful, I had to realize this myself over the years but seeing a direct explanation to it with examples was really nice! Can you please do one on ㅁ followed by ㄹ and ㄴ followed by ㄹ such as 음력 and 연락. I think I know the rule but maybe you would be able to give more helpful tips and information about it 😊
Check out my free Beginner Course :) The beginning episodes cover all of the alphabet, and all of those sound change rules. ruclips.net/video/VbOWbrPoW00/видео.html
It is a really good explanation, 'not a strong /h/ sound'
Let me share my experience as a native speaker.
When I speak “네가 감히!(how dare you are...)” softly just like reading a text, I really can’t realize that I drop the ‘ㅎ’ sound, so my pronounce is like this : [니가 가미]. However, if I really upset then I would emphasize “감히” to show my madness, so my pronounce will be like this : [니가 가~ㅁ히].
I love your videos. 감사합니다.
Thank you!! This is what I've watched and not talked about
Thanks Billy!
مرحبا
That was a very useful video. Thank you.
It's easier for Germans. We got that "silent" h in many words. 😊
I have problems with the ㅁ letter because it sounds like a b sometimes, would like it if you make a video explaining why that is!
ruclips.net/video/gvMeC-CGO2o/видео.html
i have also heard this ㅎ dropping happening between words too.
@@aldrinalipio9808 no i mean instances where the ㅎ dropping is between words like when "팀 하실래요" and "티 마실래요" sound the same
@@aldrinalipio9808 yes, but i was specifically talking about when it happens between words in a sentence
Thanks Billy very useful. For me bcs I am a Slavic langauge speaker it's kinda hard to get used to saying H softly but I'm working on it :)
How about "감사합니다"? I hear it more like "감삼니다"? The ㅎ disappears even though it's between two vowels...
Btw, thank you for your videos! I learned 한글 easily! 💗
I guess that answers my question about 저희 since I was always confused on how to say it. Thanks for your video! 💕
Thank you so much. Billy. I learn so much from your videos.. 👍👍❤❤❤❤ 고마워요.
받침 will be the death of me 🤣
Yes, I agree that ㅎ is not the same sound as H in English, but there is surely the flow of air through the nose when we, Korean people, say the words you mentioned above. So, I recommend remembering there is the air through the nose when you say the words such as 결혼, 전화, 감히, 조회수, even if ㅎ seems gone.
OMFG thanks this is really soo sooo helpful😩💙
재미있고 정확한 설명! 고맙습니다.^^!
You have a very nice channel
@@godisreal4918 진짜요? 고맙습니다^^!
Is there a rule for verbs that ends with 하다? For example I usually hear “잘하다” pronounced as “자라다”; but for verbs such as “일하다” or “말하다” I can hear the ㅎ and the ㄹ is pronounced as an “l”
Also sorry for my English
The same thing applies to those words as what's explained in this video.
Thank you, you really help me a lot
when my teacher pronounces 안넝하세요 slowly, she pronounces the ㅎ
Thanks for the informative video.
Not sure if you have covered this in another video, but would you cover pronouncing ㄹ with ㅕ, such as with 기다렸어요 or 드려요? It's a tongue twister for me.
ㅕ is just the ㅣ + ㅓ sound, so try to say 리 + ㅓ quickly. The same applies to all of the "y" sound vowels like that (ㅠ is ㅣ + ㅜ, ㅛ is ㅣ + ㅗ, etc.).
what about 안녕하세요?
The same thing applies :)
I’m a new subscriber to this channel, I’m very curious about his clothes ¿ Are they his uniform or is he making people have interest on him🤨🤨
Is h silent in the name Yoon Mi Oh?
There is no ㅎ.
Hello Billy, how about for consonant ㅅ? I have encountered ㅅ + ㅎ in the word ,못해. They pronounced it as "모테" how is that so? Thank you.
That's just a sound change rule. ㅅ is a consonant that has the ㄷ sound at the end of a syllable, which combined with ㅎ makes ㅌ. I have several videos on my channel about sound change rules like these.
Quick question, in your example with 전화 becoming 저놔, the ㅗ seems to disappear from your pronunciation and it becomes 저나. Not "nwa" or "no-a" but just "na". Are my ears playing tricks on me or is that what is actually happening?
That's something I've noticed happening too, I think it tends to happen naturally that people soften the dipthong sound. Another common one is 봐 which often sounds more like 바.
@@gray_7 Hmmm, with 봐 I hear the dipthong but then that might be in my head since I can heard the r in car with a British accent (while it's clearly not there). But the B in ㅂ is basically the same as a W as a mouth shape so it would make sense that it fades into it. However, N (ㄴ) has nothing in common with W. I hope Billy sees this and can confirm it 🙂
@@njitram2000 It’s not 100% of the time but something that happens with speech naturally sometimes/some people. Yes hopefully he’ll chime in and clarify. :)
It's not completely disappearing, but that's unrelated to ㅎ - it's just related to diphthongs (such as ㅘ) being pronounced quickly. If I'd said "저나" it'd be a tad different than "저놔."
So just like spanish, but not really, but kinda
Exactly the same, but different, yes.
@@GoBillyKorean 😂😂
Thank you for teaching us!! ♡
영어발음도 어렵지 한국인한테는....